Следователь (дознаватель) | |||
(наименование органа предварительного следствия | |||
или дознания, классный чин или звание, фамилия, инициалы следователя (дознавателя) | |||
в помещении | |||
(каком именно) | |||
в соответствии со ст.189 и 190 (191) УПК РФ допросил по уголовному делу N _______ в качестве свидетеля (потерпевш___): | |||
1. Фамилия, имя, отчество | |||
2. Дата рождения | |||
3. Место рождения | |||
4. Место жительства и (или) регистрации | , | ||
телефон __________________________________________________________________ | |||
5. Гражданство | |||
6. Образование | |||
7. Семейное положение, состав семьи | |||
8. Место работы или учебы | |||
телефон __________________________________________________________________, | |||
9. Отношение к воинской обязанности | |||
(где состоит на воинском учете) | |||
10. Наличие судимости | |||
(когда и каким судом был___ осужден___, по какой статье УК РФ, вид и размер наказания, | |||
когда освободил___) | |||
11. Паспорт или иной документ, удостоверяющий личность свидетеля (потерпевш__) _____________________________________________________________ | |||
12. Иные данные о личности свидетеля (потерпевш___) | |||
Свидетель (потерпевш__) | |||
(подпись) | |||
Иные участвующие лица | |||
(процессуальное положение, фамилии, инициалы) | |||
Участвующим лицам объявлено о применении технических средств | |||
(каких именно, | |||
кем именно) | |||
Перед началом допроса мне разъяснены права и обязанности свидетеля (потерпевш__), предусмотренные ст.56 (42) УПК РФ. Мне также разъяснено, что в соответствии со ст.51 Конституции Российской Федерации я не обязан___ свидетельствовать против самого себя, своего супруга (своей супруги) и других близких родственников, круг которых определен п.4 ст.5 УПК РФ. Согласно ст.18 УПК РФ мне разъяснено право давать показания на родном языке или на том языке, которым я владею, а также пользоваться помощью переводчика бесплатно. Об уголовной ответственности за отказ от дачи показаний по ст.308 УК РФ и за дачу заведомо ложных показаний по ст.307 УК РФ предупрежден___. |
|||
Свидетель (потерпевш____) | |||
(подпись) | |||
Русским языком не владею, нуждаюсь в услугах переводчика с | |||
(какого именно) | |||
языка. | |||
Свидетель (потерпевш____) | |||
(подпись) | |||
Свидетелю (потерпевш__) сообщены данные о переводчике и разъяснено его право на отвод переводчика по основаниям, предусмотренным ст.69 УПК РФ, которая ему прочитана вслух, и предоставлена возможность ознакомиться с текстом данной | |||
статьи путем ее перевода на | язык. | ||
(какой именно) | |||
После разъяснения права на отвод переводчика свидетель (потерпевш__): | |||
(заявил или не заявил отвод и если заявил, то по каким основаниям) | |||
Свидетель (потерпевш____) | |||
(подпись) | |||
Переводчику | разъяснены обязанности, | ||
(фамилия, имя, отчество) | |||
предусмотренные ст.59 УПК РФ. Одновременно он__ предупрежден__ об уголовной ответственности по ст.307 УК РФ за заведомо неправильный перевод. | |||
* Переводчик | * | ||
(подпись) | |||
По существу уголовного дела могу показать следующее: | |||
(излагаются показания | |||
свидетеля (потерпевш___), а также поставленные перед ним (ней) вопросы и ответы на них) | |||
Свидетель (потерпевш__) | |||
(подпись) | |||
*Переводчик | * | ||
(подпись) | |||
Перед началом, в ходе либо по окончании допроса свидетеля (потерпевш___) от | |||
участвующих лиц | |||
(их процессуальное положение, фамилии, инициалы) | |||
заявления | . | Содержание заявлен: __ __________ | |
(поступили, не поступили) | |||
Свидетель (потерпевш____) | |||
(подпись) | |||
* Переводчик | * | ||
(подпись) | |||
Иные участвующие лица: | |||
(подпись) | |||
(подпись) | |||
* Протокол прочитан вслух следователем (дознавателем) и переведен | |||
переводчиком | * | ||
(фамилия, инициалы) | |||
Замечания к протоколу | |||
(содержание замечаний либо указание на их отсутствие) | |||
Свидетель (потерпевш____) | |||
(подпись) | |||
* Переводчик | * | ||
(подпись) | |||
Иные участвующие лица: | |||
(подпись) | |||
(подпись) | |||
Следователь (дознаватель) | |||
(подпись) | |||