Следователь (дознаватель) | |
(наименование органа предварительного следствия | |
, | |
или дознания, классный чин или звание, фамилия, инициалы следователя (дознавателя) | |
рассмотрев материалы уголовного дела N _______________________, | |
Установил: | |
(обосновывается необходимость привлечения к участию в уголовном деле переводчика; излагаются мотивы назначения | |
переводчиком конкретного лица с указанием на свободное владение языком, знание которого необходимо для перевода) | |
На основании изложенного и руководствуясь частью второй ст.59 УПК РФ, | |
Постановил: | |
Назначить | |
(фамилия, имя, отчество, дата рождения переводчика) | |
переводчиком по уголовному делу N _________, о чем ему (ей) объявить под расписку в настоящем постановлении. | |
Следователь (дознаватель) | |
(подпись) | |
Мне разъяснены права переводчика, предусмотренные частью третьей ст.59 УПК РФ: 1) задавать вопросы участникам следственных действий в целях уточнения перевода; 2) знакомиться с протоколом следственного действия, в котором я участвовал__, а также с протоколом судебного заседания и делать замечания по поводу правильности перевода, подлежащие занесению в протокол; 3) приносить жалобы на действия (бездействие) и решения следователя, дознавателя, прокурора и суда, ограничивающие мои права. |
|
Переводчик | |
(подпись) | |
Следователь (дознаватель) | |
(подпись) | |
Настоящее постановление мне объявлено "____" ________ г. | |
(подпись переводчика) |