Комитет по охране труда и
нормированию
29
Международные положения по
регулированию торговых барьеров
Общество содействия
защите труда в Европе
KAN-отчет 29
Деятельность комитета
"Комитет по охране труда и
нормированию“ финансируется
федеральным министерством труда и
социального строя.
Автор рецензии |
Доктор
Йозеф Фальке |
Издатель |
Общество
содействия защите труда в Европе |
Редакция |
Комитет
по охране труда и нормированию (KAN) |
| |
Май 2002 |
Международные положения по
регулированию торговых барьеров
- Анализ соглашений и политических
дискуссий
Комитет по охране труда и нормированию
(KAN) был создан в 1994 году. Цель создания - прежде всего
представление защита интересов
трудящихся на европейском уровне. Этот
комитет состоит из представителей
социального партнерства (работодатель,
работник), государства (земля, город),
ассоциации страхователей
профессиональной деятельности (HVBG) и
института по нормированию (DIN). Главной
задачей комитета KAN является защита
интересов общества и участие в
актуальных или запланированных проектах
по нормированию.
Комитет издает соответствующие рецензии
и проводит исследования для анализа
вопросов нормирования, касающихся
охраны труда, и выявления ошибок в
положениях по нормированию.
После подписания соглашения с ВТО от 1
января 1995 ЕС одобрила условия
TBT-соглашения. Члены ВТО обязаны в качестве
правовой базы для своих технических
регламентов использовать международные
стандарты. В соответствии с Положениями,
подписанными в Вене и Дрездене ISO/CEN
(IEC/CENELEC -\Европейский комитет по
электротехническим стандартам),
международные стандарты имеют
преимущества по сравнению с
европейскими стандартами, регулирующими
продукты и технологии. С этого момента
TBT-соглашение имеет существенное
значение для европейского комитета, а
также учитывается во время дискуссий по
вопросам нормирования на внутреннем
рынке.
Международные стандарты могут содержать
не только требования к продуктам и
процессам, но также регулировать
внутрипроизводственные отношения,
например между работодателем и
работником. Немецкие учреждение по
безопасности и защите здоровья на
рабочем месте, а также представители
социальных партнеров, входящие в состав
KAN, поддерживают преференции
международных стандартов. Тем не менее,
возникают опасения, что в случае
внесения международных стандартов в
европейский свод стандартов могут
возникнуть конкурирующие регламенты для
отдельных законов в соответствии со
статьей 137 договора ЕС.
"Конвенция о
создании (WTO)“ vom 15.04.1994, ABl.EG, L 336, 1994,
S.3-10.
"Конвенция,
регулирующая технические торговые
барьеры“, ABl.EG, L 336, 1994, S.86-99. "Agreement on
Technical Barriers to Trade“(TBT-Agreement).
В соответствии с правилами
комитета KAN внутрипроизводственные
отношения не могут быть ограничены
международными договорами
(международными стандартами).
Уровень защиты в Европе может также
измениться в связи с процессом
интернационализации процесса
нормирования. Этого можно было бы
избежать, если бы ТВТ-конвенция была
дополнена в соответствии с основными
требованиями безопасности по
европейскому примеру "Новой
Концепции". В интересах комитета,
чтобы при разработке международных
основополагающих требований
безопасности для продуктов был
гарантирован высокий уровень
безопасности в соответствии с
европейским примером.
В качестве базиса для обсуждений на
национальном, европейском и
международном уровнях комитетом KAN был
разработан следующий документ, в котором
рассматривались следующие вопросы:
1. Какие области договора ЕС затрагивает
TBT-соглашение? Является ли перечень
статей ЕС договора в решении совета от 22
декабря 1994 года полным?
1. 2. В каких затронутых
ТВТ - соглашением областях договора ЕС
есть конкретизация технических
регламентов с помощью стандартов?
2. 3. Подходит ли TBT-соглашение для
организации внутрипроизводственных
отношений, которые в ЕС регулируются в
соответствии со статьей 137 договора ЕС.
3. 4. Подходит ли TBT-соглашение не только
для нормирования продуктов, но и для
нормирования производственного
процесса. Не противоречат ли соглашения
о производственных аспектах
производителя, например, управление
качеством, безопасность, охрана
окружающей среды, ТВТ-соглашению.
1. 5. Будут ли подписаны новые
международные соглашения, регулирующие
регламенты ЕС и международные стандарты?
2. 6. Были ли пересмотрены концепция и
международные основополагающие
требования безопасности европейскими и
международными организациями (TABD, OECD, UN/
ECE, ...) в соответствии с европейской
"Новой Концепцией"
3. 7. Как проходит обсуждение определения
международной стандарты?
Комитет KAN благодарит авторов за
разработку проекта и предоставление
документа, а также экспертов за критику и
поддержку при оценке работы:
Г-на Макса Ангермайера, ИГ Металл
Г-на Ульриха Бамберга, KAN-канцелярия, офис
работника
Г-жу Кристину Берг, Европейская Комиссия,
DG Энтерпрайс, отдел стандартизации г-на
Фридриха Харлесса, Сименс АГ
Г-на Михаэля, Головная организация
безопасности и защиты здоровья (BGZ)
Г-на профессора доктора Вольфхарда Коте,
Университет Мартина-Лютера, Юридический
факультет
Г-на Йоахима Ламберта, Руководителя
KAN-канцелярии
Г-на Корадо Маттиуццо, KAN-канцелярия
Г-на Экарда Метце, KAN-канцелярия, офис
работника
Г-на Дирика Моритца, Министерство труда и
социального строя (BMA)
Г-на Клауса Петера Шульца, DIN, дирекция
Г-на Вернера Штерка, заместитель
руководителя KAN-канцелярии
Полностью документ можно найти по адресу
http://www.kan.de, на немецком и английском
языках.
Там указаны организации,
разрабатывающие международные
стандарты (Приложение А).
"Решение Совета
ЕС от 22.12.1994 по вопросу соглашения в
рамках многосторонних переговоров
Уругвайского раунда (1986-1994 гг.)
касательно областей, находящихся в
юрисдикции ЕС”, ABl.EG, L 336, 1994, стр.1-2.
Профессор Доктор
Мюллер - Графф: Нормирование и мировое
торговое право - обязательства в
соответствии с соглашением о
регулировании технических торговых
барьеров, Доклад для генерального
собрания, 1997, Вена.
Смотри "Feedback report
Global Trade” отчет о конференции Европейской
комиссии и EFTA , проходившей 15-17 марта 1999
года в Берлине.
В приложении B приведено 12
таблиц, где указаны технические
регламенты в соответствии с правовыми
стандартами ЕС, кроме Новой Концепции.
Издание этих ссылок было впервые
предпринято в рамках этого проекта с
учетом действующего законодательства и
актуальных поправок к правовым актам.
1. 1. Какие
области политики договора ЕС
затрагивает ТВТ-соглашение?
2. Является ли перечень статей договора
ЕС, принятый по решению Совета от 22
декабря 1994 года полным и
окончательным?
Список правовых
стандартов в решении Совета 94/800/EG от
22.12.1994 охватывает не только статью 113
договора ЕС (сейчас статья 133 EGV),
являющуюся фундаментом для проведения
торговой политики в ЕС. Затрагиваются
также аграрная политика, ограничения на
право получения места жительства,
проблемы признания дипломов и
аттестатов, транспорта, косвенные
налоги, ситуация на внутреннем рынке, а
также правомочие Совета на издание
правовых актов на случай непредвиденных
обстоятельств. Список не содержит
стандартов в области защиты труда,
защиты окружающей среды, защиты прав
потребителей и защиты здоровья.
Этот список в отдельности не позволяет
делать заключений по данному соглашению
по вопросу технических торговых
барьеров. (Technical Barriers to Trade, TBT), а также по
обязательствам стран - членов ЕС. Но
исходя из текста соглашения и практики
его использования - оно распространяется
на все товары, как кустарного
производства, так и промышленного.
ТВТ-соглашение затрагивает все области
договора ЕС, касающиеся товаров, за
исключением спецификаций, определенных
самой конвенцией. Данные спецификации
были установлены государственными
учреждениями для производства или
использования товаров. То же касается
регламентов, приведенных в приложении А
и описывающих санитарные стандарты и
стандарты по защите насаждений
(СПС-соглашение).
Наиболее интересующим вопросом для
комитета KAN является то, какое влияние
все вышеперечисленное окажет на защиту
труда, которую регламентирует статья 137
договора ЕС (EGV) раньше статья 118a EGV). В
связи с этим необходимо разграничивать
понятия "предписания" и
"стандарт" (см. раздел 3).
Даже на основе имеющейся информации не
до конца ясно, насколько указанные
технические регламенты регламентируют
не только свойства продукта
(регламентация продукта), но и условия
производства и эксплуатации.
Статьи 43, 54, 57, 66, 75,
84 разд.2, статьи 99, 100, 100a и 235 договора
ЕС.
Это могли бы быть,
например, статья 118a EGV (сейчас. 137), статья
130s EGV (сейчас статья 175), статья 129a EGV
сейчас ст.153), статья. 129 EGV (сейчас статья.
152).
2. В какой
из областей, затронутых TBT-соглашением,
технические регламенты описываются с
помощью стандартов?
Главными являются
законы, регулирующие внутренний рынок на
основе Новой Концепции в соответствии с
технической гармонизацией и
нормированием. Эти вопросы наиболее
полно освещены на совместной
интернет-страничке Европейской
Комиссии, Секретариата EFTA и Европейскими
органами по нормированию CEN, CENELEC и ETSI
(http:// www.newapproach.org/). Три четверти (33,4%)
гармонизированных в соответствии с
новой концепцией европейских
стандартов, разработанных с помощью ISO
или IEC, идентичны международным нормам,
остальные 13,2% представляют собой
модифицированные Международные
стандарты.
Также многочисленные правовые акты,
помимо Новой концепции, по технической
гармонизации и нормированию содержат
ссылки на технические стандарты,
например правовые акты в области
информационных технологий. Полные и
действительные ссылки на общие
действующие законы, а также актуальные в
настоящий момент предложения по
правовым актам, были собраны в рамках
этого проекта впервые.
Указания на стандарты, относящиеся к
конкретным областям, в корне отличаются
от Новой Концепции по технической
гармонизации и нормированию. В то время
как в Концепции идет речь об основных
требованиях к характеристикам продуктов
на рынке, выраженных в форме стандартов,
то в указаниях детально описываются
требования к продуктам, указанным в
правовых актах. В связи с этим, речь
большей частью идет о нормах,
регулирующих методы контроля и
измерений. В области таможенных пошлин и
внешней торговли некоторым продуктам с
помощью стандартов дается четкое
определение. Выяснилось также, что для
технических стандартов, характеризующих
безопасность продуктов, не были
заложены, например, допустимые уровни
загрязнения окружающей среды или шума.
Чаще всего технические стандарты
используются для того, чтобы
конкретизировать или измерить
требования к продуктам, изданные
законодательными органами.
Итоговый анализ показал, что указания на
стандарты не всегда последовательно
применяются Европейской Комиссией.
Наличие неактуальных указаний приводит
к многочисленным проблемам.
3. Регулирует
ли TBT-соглашение внутрипроизводственные
отношения, которые в ЕС регулируются по
закону статьей 137 договора ЕС?
Определения
"технического регламента" и
"стандарты", указанные в
TBT-соглашении, касаются только тех
методов производства, которые влияют
непосредственно на свойства продукта.
Различие между технологией и методами
производства отражено в правовых актах.
Статья 95 регулирует защиту труда,
связанного непосредственно с продуктом,
а статья 137 EGV - непосредственно защиту
труда, связанного с производством
продукта. Это позволяет странам-членам
устанавливать более высокие уровни
защиты, если при этом не будет нарушаться
гражданское обращение продуктов и
устройств. Однозначного толкования по
данному вопросу достичь сложно.
То же самое касается международных
стандартов. В TBT-конвенции не прописан
механизм принятия таких стандартов в
соответствующие технические регламенты,
а также региональные или национальные
стандарты. В соответствии со статьями 2.2
и 2.4 TBT-конвенции и пункту F кодекса
необходимо сделать ряд важных поправок и
для разработки и принятия стандартов.
Международные стандарты используются
только в качестве базиса для
национальных технических
регламентов.
К целям, которые должны быть
достигнуты с помощью введения того или
иного национального технического
регламента относятся безопасность и
защита здоровья людей, а также защита
труда. Этот перечень целей не является
конечным.
TBT-соглашение не затрагивает всех этих
важных аспектов.
Судебный процесс ВТО по вопросу
запрещения использования асбеста в
производстве во Франции показал,
насколько ограничена свобода действия
стран-членов в связи с повышением уровня
защиты трудоориентированной политики.
Суд особенно подчеркивает право
страны-члена ВТО определять необходимый
уровень защиты здоровья.
Концепция вовлечения процесса
нормирования на национальном и
европейском уровнях в национальный
контекст была недостаточно продумана, в
связи со статьей 137 EGV, регулирующей
защиту труда. Если нормирование в
области производственной защиты труда
будет соблюдаться в соответствии с
буквой закона, то возникает
необходимость рассмотреть этот вопрос
на международном уровне. Для этого
необходимы факты, указывающие на особую
связь между защитой труда, связанного с
производством продукта и использованием
продукта, в договоре ЕС.
Целью создания стандартов по защите
труда на производстве является, особенно
в некоторых странах, честное соблюдение
разрабатываемых стандартов между
социальными партнерами. Эти цели не
везде трактуются однозначно.
Необходимо создать такие формы работы по
нормированию, которые не будут
ограничивать свободу действия развитых
стран, и в то же время будут учитывать
интересы развивающихся стран в области
обмена знаниями и опытом. Концепция
разделения процессов и методов
производства (PPMs) на такие, которые
влияют на продукт, и на те, которые не
влияют, описывается в трактате OECD, с
учетом возможных последствий.
Для международной координации в области
социальной и производственной защиты
труда существует Международная Рабочая
Организация (ILO). Приоритетными для нее
являются задачи в области социальной
защиты труда, а также она исполняет
функции так называемого общего
представительного собрания для
представителей правительства,
профсоюзов и работодателей
развивающихся и индустриальных стран.
Данная организация координирует работу
представителей в сторону особо остро
нуждающихся в помощи групп.
Продуктоориентированную техническую
защиту лучше всего регламентируют
технические стандарты: свод законов
международной организации по
нормированию описывает все требования к
продуктам. Документы постоянно
актуализируются.
4. Регулирует
ли TBT-соглашение также методы
производства, а не только сам продукт?
Должен ли быть регламентирован
производственный процесс? Являются ли
требования к некоторым производственным
аспектам, например, управление
качеством, защитой окружающей среды,
безопасностью и защитой здоровья на
рабочем месте, предметом
TBT-соглашения?
Требования к
производственным аспектам не являются
предметом TBT-соглашения. Стандарты,
регулирующие защиту труда, содержат
требования к производственным аспектам,
поэтому они также не являются предметом
TBT-соглашения.
Стандарты управления используются
повсеместно: в сфере производства, услуг,
управления, - поэтому стандарты
управления качеством, защиты окружающей
среды также не являются предметом
ТВТ-соглашения.
5. Существуют
ли другие международные соглашения,
помимо TBT-соглашения, регулирующие связь
между правовыми актами ЕС и
международными стандартами?
Помимо TBT-соглашения
существуют два соглашения ВТО,
регулирующие связь между правовыми
актами ЕС и международными стандартами:
соглашение, регулирующее санитарные
мероприятия и мероприятия по защите
насаждений (SPS- соглашение) и конвенция,
регулирующая сферу государственных
закупок.
Правовые соглашения, законы ЕС,
национальные законодательные акты и
технические стандарты практически не
регулируют область перевозки опасных
грузов.
Особенно тесно видна взаимосвязь между
правовыми документами в области
транспорта и разработкой технических
регламентов в рамках Экономической
комиссии ООН для Европы (UN/ ECE).
"Параллельные соглашения" явились
причиной для глобального технического
сотрудничества в рамках UN/ECE.
6. Была ли
дополнена международными организациями
- TABD, OECD, UN/ECE, ТВТ-соглашение и
международные основополагающие
требования к безопасности в
соответствии с европейской "Новой
Концепцией"?
ОЭСР (OECD), UN/ECE и TABD сделали
соответствующие предложения, каким
образом можно укрепить взаимосвязь
технических регламентов и международных
стандартов. UN/ECE и TABD разработали модель,
объясняющую, каким образом
использование Новой Концепции по
гармонизации и нормированию на
международном уровне может
способствовать тому, что основные
требования будут рассмотрены в качестве
предпосылок создания Международного
комитета по нормированию.
Модель по использованию международных
стандартов, разработанная UN/ECE, включает
в себя почти все важные компоненты Новой
Концепции. В этой модели UN/ECE выполняет
функцию координатора. Акцент делается на
то, что инициатива должна исходить от
самих стран, которые хотят сотрудничать
в определенном производственном
секторе. В то время как в TBT-соглашении в
качестве основы для международных
технических регламентов указываются
подходящие международные стандарты, в
модели UN/ECE показано, что объединение на
основе общих требований сделает
необходимым разработку дополнительных
международных стандартов.
TABD была первой организацией, которая
предложила использовать основные
требования в качестве связующего звена
для международного процесса
нормирования. Но в последние годы TABD была
критически настроена по отношению к
тому, чтобы перевести Новую Концепцию по
технической гармонизации и нормированию
на международный уровень, но в то же
время влияла на введение технических
требований в отдельных производственных
секторах. TABD подчеркивает ссылку
технических регламентов на
международные стандарты, появлению
которых способствовал рынок.
Новая Концепция ЕС исходит из того, что
для защиты элементарных интересов
ответственные законодатели
устанавливают сроки для работы по
нормированию. Предложение по разработке
международных основных требований
безопасности в соответствии с
европейской Новой Концепцией должно
учитывать следующие аспекты:
При разработке основных международных
требований учитывается только один
важный элемент из Новой Концепции по
технической гармонизации и
нормированию. Но эффективность и
легитимность достигается только при
условии, что задействованы все четыре
элемента. Наряду с указанием основных
правовых требований следует также
назвать такие моменты, как:
распределение мандатов по нормированию
среди членов Европейской комиссии,
налаживание коммуникаций между
Техническими комитетами и Комиссией
посредством Консультанта, возможность
формального протеста, координация
органов сертификации и органов надзора.
Установлением основных требований
занимаются соответствующие
законодательные органы. Какие
организации и как будут этим заниматься
на международном уровне до сих пор
непонятно.
Структура ВТО не создает необходимых
условий для проведения политики
рамочного повышения цен международных
стандартов. Для подготовки конференции
по мировой торговле и развитию или
конференции в рамках комиссии ВТО по
регулированию технических торговых
барьеров не было предложено никаких
проектов.
По международной модели UN/ECE рамочным
повышением цен в некоторых
производственных секторах занимаются те
группы стран, которые участвуют в
процессе кооперации.
Предметом данного документа не являлось
исследование того, насколько интенсивно
внедряются в определенных секторах,
например в сфере электротехнических
продуктов, элементы Новой Концепции в
глобальном контексте.
7. В каком
состоянии находится дискуссия по
вопросу определения понятия
международной стандарты?
Дискуссии по вопросу
определения международной стандарты
подошли к концу, по итогам дискуссий был
выпущен второй отчет (выпускается раз в
три года) об использовании TBT-конвенции в
ноябре 2000 г. По решению Комитета ВТО по
регулированию технических торговых
барьеров международные стандарты должны
обладать следующими свойствами, а
именно: прозрачность, открытость,
объективность, эффективность,
актуальность, связность, а также учет
потребностей развивающихся стран.
Решение ЕС по принятию таких критериев,
как связность и единичность,
поддерживалось теми фактами, что
указание международных стандартов в
технических регламентах имело бы смысл
для преодоления торговых барьеров
только в том случае, если бы не было
возможности выбора конкурирующих
стандартов. Критерии связанность и
единичность нашли свое выражение в
документах в форме кооперации и
избежании дублирования работы.
Рекомендации
1. Рекомендации
для Института по нормированию (DIN)
Комитет KAN предоставляет
в распоряжение институту DIN,
международным и европейским комиссиям, а
также национальным комитетам данную
рецензию.
В интересах последовательного
использования ВТО ТБТ-соглашения,
стандарты по просьбе комитета KAN к
институту DIN, должны разрабатываться в
международном контексте так, чтобы
различия между требованиями к методам и
технологиям производства, влияющим на
конечный продукт и не влияющим на
конечный продукт, были однозначны.
Это различие должно быть зафиксировано в
основных документах более однозначно,
чем ранее (например, директивы ISO/IEC).
2. Рекомендации
для Министерства Труда и общественного
строя (BMA) и для социальных партнеров
По просьбе комитета KAN к
BMA, а именно федеральному правительству и
социальным партнерам в тех организациях,
которые хотели бы применять правила в
международном контексте,
соответствующие "New Approach", например
ВТО, OECD, UN/ECE, необходимо придерживаться
следующей позиции:
В таких правилах не должны учитываться
стандарты с требованиями к защите труда
на производстве.
Перекладывания задачи
"Конкретизация задач по безопасности,
защите здоровья и защите окружающей
среды" на частноправовые комиссии
создает необходимые предпосылки для
рамочного повышения цен; в противном
случае возможности данного
перекладывания будут превышены.
Для того чтобы вышеназванный процесс
передачи был эффективным и легитимным,
необходимо задействовать все четыре
важных элемента: указание правовых
основополагающих требований,
распределение соответствующих задач,
гарантирование качества стандартов,
официальное принятие стандартов,
которые соответствуют всем требованиям,
режим правовой оговорки, а также
координация действий органов
сертификации и рыночного надзора.
Однозначность и непротиворечивость
должны быть также обязательными
элементами международного свода
стандартов.
3. Рекомендации
для суда комитета KAN
Суду Комитета KAN поручено проверить,
могут ли применяться рекомендации
концепции OECD в
области защиты окружающей среды для
технологий и методов производства (PPMs) также и в сфере
защиты труда. Целью
проверки является определение четких
критериев для того, чтобы разграничить
понятия технологии производства
продуктов и товаров, влияющих и не
влияющих на конечный продукт.
Результаты исследования
конституционно-правовых стандартов,
проведенного в области правовых
стандартов, регулирующих производство
товаров и других предметов потребления,
для защиты труда являются
необходимыми.
Комитет по защите труда и
нормированию
Международные стандарты по
регулированию торговых барьеров
Часть 2: Полный текст документа
Общество защиты труда в Европе
Университетская аллея, GW 1
ЦЕНТР
ЕВРОПЕЙСКОЙ ПРАВОВОЙ ПОЛИТИКИ ПРИ
УНИВЕРСИТЕТЕ БРЕМЕНА
Телефон: +49 (0)421-218-2247
Факс: +49 (0)421-218-3403
e-Mail: zerp@zerp.uni-bremen.de
Международные стандарты по
регулированию торговых барьеров -
Анализ соглашений и политических
дискуссий
Документ,
изданный по указу комитета по защите
труда и нормированию
(KAN)
Йозеф Фальке
Бремен, октябрь 2001
Сокращения
ABl - Официальное издание ЕС
AENOR - Испанский комитет по нормированию
AFNOR - Французская ассоциация по
стандартизации
ANEC
ANSI - Американский Национальный Институт
по стандартизации
API - Американский Институт Нефти
ASME - Американский Институт
инженеров-механиков
ASTM - Американское Общество по испытанию
материалов
BGH - Верховный Федеральный Суд
BMA - федеральное министерство труда и
социального строя
BREF - имеющиеся в наличии справочные
документы
BSI - британский институт стандартов
BVT - имеющиеся в наличии технологии
производства
CAC - кодекс комиссии по продуктам
питания
CCITT - Международный Комитет по телеграфии
и телефонии
CEN - Европейский Комитет по
Стандартизации
CENELEC - Европейский Комитет по
электротехническим стандартам
CEPT - конференция европейских почтовых и
телеграфных служб
CISPR - международный специальный комитет
по борьбе с радиопомехами
DIN - немецкий институт нормирования
DIN-Mitt. - по сообщениям немецкого института
по нормированию
DIS - проект международного стандарта
ECAC - Европейская конференция гражданской
авиации
ECE - Экономическая комиссия ООН для
Европы
ECMA - Европейская ассоциация
производителей вычислительной техники
EEB - Европейское экологическое бюро
EFTA - Европейская ассоциация свободной
торговли
EN - Европейские стандарты
ENV - Европейские рекомендуемые
стандарты
EOTC - Европейская организация
тестирования и сертификации
ETS - Европейские стандарты связи
ETSI - Европейский институт стандартов по
телекоммуникациям
EuZW - Европейский журнал по
экономическому праву
FAO -
Продовольственная и
сельскохозяйственная организация ООН
FDIS - Окончательный проект международного
стандарта
European Association for the
Coordination of Consumer Representation in Standardization -
Европейская
Ассоциация для Координации
Представления Потребителя в
Стандартизации
GATT - Генеральное соглашение по тарифам и
торговле
GPA - Соглашение о правительственных
закупках
Соглашение, регулирующее государственные закупки
HD - документ по гармонизации
ICAO - Международная Организация
Гражданской Авиации
ICS - международная классификация
стандартов
ICSCA Industry Co-operation on Standards and Conformity Assessment
IEC - Международная Электротехническая
Комиссия
I-ETS - Временный Европейский
телекоммуникационный стандарт
IFAN - Международная Федерация
Пользователей Стандартов
ILO - Международная Организация Труда
IMO - Международная Морская Организация
ISO - Международная Организация по
стандартизации
ITU - Международный Телекоммуникационный
союз
JISC - Японский Комитет по промышленной
стандартизации
JWT - Журнал мировой торговли
KAN - Комитет по защите труда и
нормированию
MEPC - Комитет по защите морской среды
MRA Mutual Recognition Agreement
MSC Комитет морской безопасности
NIST - Национальный институт стандартов и
технологий
NNI - Голландский институт по
стандартизации
NSAI - Национальная Организация Ирландии
по стандартизации
OECD - Организация по экономическому
сотрудничеству и развитию
OIE - Международная организация по борьбе
с эпизоотией
OIML - Международная организация
законодательной метрологии
OSH - Охрана труда и техники безопасности
PPM, PPMs - Технологический процесс и
технология производства
prEN - проект
EN SABE - Стратегический совещательный
комитет по защите окружающей среды
SFS - Финская Ассоциация по
стандартизации
SPS t Соглашение по санитарным и
фитосанитарным мерам
TABD - Трансатлантические коммерческие
переговоры
TBT - Конвенция о регулировании
технических торговых барьеров
TSI - Технические спецификации
взаимодействия открытых систем
TUTB - Европейский профсоюз отдела
безопасности жизнедеятельности
UBA - Федеральное ведомство по охране
окружающей среды
- Конвенция по регулированию
технических торговых барьеров
UN/ECE - Экономическая комиссия ООН для
Европы
UNI - Национальная итальянская
организация унификации
UNICE - Индустриальный Союз ЕС
UVV - Регламент по производственной
техники безопасности
WHO - Всемирная Организация
здравоохранения
WP.6 UN/ECE Рабочая группа в рамках политики
гармонизации и стандартизации
WP.29 UN/ECE - Мировой форум по гармонизации
регулирования транспортных средств
WSSN Мировые стандарты связи
WTO - Всемирная торговая организация
ZLR - Журнал общих правовых стандартов,
регулирующих производство
продовольственных товаров и других
товаров потребления
1. Сфера действия TBT-соглашения
Вопрос: Какие
политические области договора ЕС
затрагивает TBT-соглашение? Является
перечень статей договора ЕС от 22 декабря
1994 года конечным?
a) Решение Совета 94/800/EG
от 22 декабря 1994 года
Решение Совета 94/800/EG от 22 декабря 1994 г по
вопросу заключения ряда соглашений в
рамках многосторонних переговоров в
Уругвае (1986-1994) от имени ЕС в соответствии
с областями, попадающими под их
юрисдикцию, необходимо для того, чтобы от
имени ЕС принять пакет многосторонних
соглашений, которые были разработаны
Комиссией и странами-членами ЕС, и
принятие которого связано с членством в
ВТО в соответствии со статьей XIV, 1
абзацем, ВТО-соглашения. Сюда же
относится ТБТ-соглашение (Соглашение по регулированию
технических торговых барьеров, далее
TBT-соглашение).
В соответствии с данным решением статья
113 EGV (сейчас статья 133 EGV) не является
единственным юридическим основанием для
принятия и осуществления торговой
политики, там же указываются и другие
статьи, а именно: 43, 54, 57, 66, 75, 84 абз.2, а
также ст.99, 100, 100a и 235 EGV. В данном списке не содержатся
статьи, регулирующие регламенты
внутреннего рынка (ст.95 EGV, ранее ст.100a)
мероприятия по защите труда (ст.137 EGV,
ранее ст.118a), окружающей среды (ст.175 EGV,
ранее ст.130s), защиту потребителей (ст.153 EGV,
ранее ст.129a) и защиту здоровья (ст.152 EGV,
ранее ст.129). Можно ли в связи с этим
предположить, что в общем своде
соглашений не содержатся те, которые
регулируют защиту труда, окружающей
среды, потребителей, здоровья без учета
аспекта внутреннего рынка?
В связи с выбором соответствующего
юридического основания было много
споров между Европейским Парламентом и
Советом, а точнее Европейской Комиссией
и Советом. На протяжении всего времени
возникало много спорных и неоднозначных
моментов, которые нельзя было отнести к
какому-то одному юридическому основанию.
Выбор юридического основания определяет
процедуру принятия решения, то есть
требуемое количество различных
организаций и форму участия. Данное
основание должно быть объективным и
справедливым.
ABl. L 336 от 23.12.94, 1 f.
2 Соглашение об основании ВТО, 15.4.1994,
издано ABl. L 336 от 23.12.94, 3-10.
3 ABl. L 336 от 23.12.94, 86-99.
Общие положения TBT-соглашения,
Сикес, Алан O., Стандарты для
международных интегрированных товарных
рынков, Вашингтон 1995, 63-86; Сенти, Ричард,
ВТО: System und Система и принцип действия
правил мировой торговли, Цюрих 2000, 521-533;
Мюллер-Графф, Петер-Кристиан, Масшатабы
действия соглашения по регулированию
технических торговых барьеров как
элемента мирового торгового права: .
(Изд.), ЕС в ВТО. ЕС в ВТО. Глобализация и
Мировое торговое право - вызов Европе,
Баден-Баден, 2000, 111-130.
8. Материал для размышлений по
решению Совета 94/800/EG.
Предпочтение отдается тем решениям,
которые могут усилить полномочия
Европейского Парламента.
Эти задачи многочисленных соглашений
Пакета ВТО нашли свое отражение в
решении Совета 94/800/EG. Несмотря на длинную
преамбулу ВТО-соглашения главными
задачами отдельных соглашений не
являются защита труда, окружающей среды,
потребителей и здоровья. В связи с этим
соответствующие стандарты общего права
не указываются. Но, тем не менее, нельзя
исключить то, что некоторые соглашения
содержат положения, представляющие
интерес для вышеперечисленных областей.
b) Обзор содержания
TBT-соглашения
В область действия данной конвенции
попадают все товары, включая
промышленные товары и
сельскохозяйственную продукцию (ст.1.3);
исключением являются закупочные
сертификаты, которые выпускаются
государственными учреждениями. (ст.1.4), а также санитарные и
фитосанитарные меры, которые
описываются в приложении A Соглашения о
санитарных и фитосанитарных мерах (ст.1.5).
Из Поправки к первому приложению
TBT-соглашения становится ясно, что услуги
не попадают под юрисдикцию данной
конвенции. Товары являются объектом
данной конвенции независимо от целей их
использования.
TBT- конвенция послужила тому, чтобы
требования к продуктам, выраженным в
форме технических регламентов или
стандартов, не угрожали общественному
благу и методам оценки схожести и не
превратились, таким образом, в
несправедливые торговые барьеры. В связи
с этим необходимо издать основание,
нотификации по разработке, принятию и
использованию технических регламентов и
стандартов (ст.2-4), а также методов оценки
единообразия (ст.5-9).
Некоторые статьи TBT-соглашения следует
исключить, так как они также
распространяются на регулирование
продуктов в области защиты труда,
здоровья, окружающей среды и
потребителей.
Имеется в виду: "Их торговые и
экономические связи влияют на повышения
уровня жизни, на гарантированную
занятость (работу) и на высокий и
постоянно растущий уровень зарплаты, а
также на спрос и распространение
производства и торговли товарами и
услугами. В тоже время оптимальное
использование сторонней помощи в
совокупности с достижением
последовательного развития должно
способствовать защите окружающей среды
и одновременно увеличению требующихся
для этого средств“.
Они являются предметом
многостороннего соглашения,
регулирующего сферу государственных
закупок от 15.4.
1994, ABl. L 336 от 23.12.94, 273-289.
Издано в ABl. L 336 от 23.12.94, 40-50.
- Текст преамбулы звучит следующим
образом, "ни одной стране нельзя
помешать принимать те меры, которые
способствуют поддержанию качества
экспорта, жизни или здоровья людей,
животных или растений, а также защите
окружающей среды, в том случае, если эти
меры не ведут к дискриминации стран с
такими же условиями или к ограничению
международной торговли и не
противоречат данному соглашению“.
- В соответствии со ст.2.2, абзацем 2,
технические регламенты не должны
ограничивать торговлю сильнее, чем
требуется, чтобы достичь справедливых
целей; при этом необходимо учесть
возможные риски в случае, если цель не
будет достигнута. При оценке потенциальной
опасности необходимо учесть имеющуюся в
наличии научную и техническую
информацию, технологии производства, а
также конечное использование товаров
(ст.2.2, абзац 4). В соответствии со статьей
2.2, абзацем 3, к справедливым целям
относятся национальная безопасность,
защита здоровья и безопасности людей,
защита животных, растений, защита
окружающей среды. Для того чтобы
минимизировать возможные ограничения
торговли в связи с использованием
технических регламентов, их необходимо
отменить в соответствии со статьей 2.3,
если цели и задачи, для исполнения
которых они были необходимы, больше не
стоят или если для выполнения данных
задач и целей можно использовать более
мягкие инструменты.
- Если принятие технического регламента
является необходимостью и существуют
соответствующие стандарты, которые
необходимо принять, то члены ВТО
используют эти регламенты или
соответствующие стандарты в качестве
технических регламентов. Это
применяется в том случае, если
международные стандарты или их части
могут быть недейственны или являться
недостаточным средством для достижения
цели (ст.2.4).
- Если технические регламенты могут
существенно повлиять на торговлю с
другими членами ВТО, то их принятие может
быть оправданным только после
ходатайства другого члена ВТО (ст.2.5,
абзац 1). Если технический регламент
разрабатывается, принимается или
используется в соответствии с целями,
указанными в статье 2.2, и соответствует
международным нормам, следовательно,
данный регламент не создает препятствий
торговле (ст.2.5, абзац, 2).
- В том случае, если содержание
предполагаемого регламента не сильно
отличается от содержания международной
стандарты, необходимо провести
нотификацию и предоставить возможность
другому члену ВТО высказать свою точку
(ст.2.9). Предварительная нотификация
может не иметь места в том случае, если
есть угроза национальной безопасности,
здоровью, охране или есть вероятность
возникновения такой угрозы (ст.2.10).
Материал для обсуждения
На английском языке текст звучит
следующим образом: " Для этих целей
технические регламенты не должны
препятствовать торговле больше, чем
нужно, чтобы соответствовать законной
цели, принимая во внимание возможность
несоответствия“.
В статье 2.5, абзац 2 речь идет о
целях, названных в статье 2.2 , несмотря на
то, что указанные там цели названы в
качестве примера.
На основе кодекса поведения,
регулирующего разработку, принятие и
использование стандартов в Приложении 3
к TBT- соглашению, правилами, подходящими
для национальных организаций по нормированию, являются те,
которые соответствуют названным
статьям:
- В том случае, если есть соответствующие
международные стандарты или
соответствующие стандарты будут
приняты, то организации по нормированию
должны использовать эти стандарты или
проекты в качестве основы проектов
стандартов. Это используется в том
случае, если международные стандарты или
их части могут быть недейственны или не
подходят, к примеру, из-за недостаточного
уровня защиты, или из-за климатических
или географических факторов, или из-за
технологических проблем (Пункт F кодекса
по нормированию). То, что международные
стандарты могут не подходить в качестве
основы проекта национальных стандартов,
было названо в качестве примера. Других,
отличных от приведенных в статье 2.2,
абзаце 3 TBT-соглашения целей, не
приводится.
- Перед принятием стандарты должно
пройти не менее 60 дней для того, чтобы
заинтересованные партии смогли внести
свои поправки в проект стандарты. В
случае если есть угроза безопасности,
здоровью или окружающей среде или
существует вероятность возникновения
угрозы - данный срок может быть сокращен
(Пункт L, абзацы 1 и 2 кодекса по
нормированию).
Для методов оценки схожести действуют
следующие правила:
- Если методы оценки соответствуют
техническим регламентам или нормам и
существуют соответствующие правила
международных организаций по
нормированию, то их следует использовать
в качестве основы. Их нельзя
использовать, если они не подходят
членам ВТО по причине возможной угрозы
национальной безопасности, защите
здоровья, животных и растений, из-за
различных климатических условий или
иных географических факторов, а также
из-за технологичных проблем и проблем с
инфраструктурой. (ст.5.4 TBT-соглашения).
- Если нет соответствующих международных
правил или техническое содержание
проекта метода оценки отличается от
соответствующих международных правил,
необходимо провести нотификацию, а также
предоставить другим членам ВТО
возможность высказать свою точку зрения
(ст.5.6). Предварительную нотификацию
можно отменить в том случае, если
существует угроза безопасности,
здоровью, окружающей среде или
национальной безопасности или
существует вероятность возникновения
угрозы (ст.5.7).
В январе 2001 года 85 членов ВТО,
входящих в состав 124 организаций по
нормированию, приняли кодекс по
нормированию. Среди организаций,
подписавших этот кодекс, были, помимо
национальных организаций по
нормированию стран ЕС, также CEN, CENELEC и ETSI
в качестве представителей региональных
организаций по нормированию. Ср. Список
Секретариата ВТО Комитета по
регулированию технических торговых
барьеров, G/TBT/CS/2/Rev.7 от 8.2.2001.
c) Практика нотификации
в соответствии с TBT-соглашением
Отчеты за период с 1995 по 2000 год о
применении TBT-соглашения детально раскрывают указанные в
нотификациях технических регламентов и
методов оценки цели. Нотификации
проводятся с помощью специального
формуляра; детальное описание причин для
принятия предусмотренных мер обычно не
требуется.
В таблице 1 показаны
причины, указанные в нотификациях за
период с 1995 по 2000 г. Из 3.547
зарегистрированных нотификаций
примерно одну треть (36,7%) составляют
защита здоровья людей или обеспечение
безопасности. На требования обеспечения
качества приходится 12,8%, на соответствие
национального права или технический
прогресс - 11,8%, на защиту потребителей -
11,2%, на защиту окружающей среды - 9,6%, на
другое - 8,3%. В качестве мотивации для
технических регламентов редко
используются требования национальной
безопасности - 0,7%, защиты животных и
растений - 1,1%, снижения затрат и
повышения производительности - 1,8%, а
также смягчения или отмены торговых
барьеров - 3,4%.
Упомянем об одном конфликте: в 2001 году
Бельгия нотифицировала проект закона, в
соответствии с которым производители
могут маркировать свои товары, если их
продукция соответствует правилам и
нормам Международных Организаций. Этот лейбл позволяет покупателям
руководствоваться соблюдением основных
стандартов при выборе продуктов. Против
этого проекта голосовали страны ASEAN, а также Египет, Гонконг, Бразилия,
Индия, Канада, Аргентина и Пакистан. По их мнению, данный закон привел
бы к дискриминации развивающихся стран и
привел бы к путанице с вопросами защиты
труда, за которые несет ответственность
ILO.
В Таблице 2
показаны нотификации за период с 1995
до 2000 г. по некоторым вариантам
технологий, предусмотренным
TBT-соглашением. Большая часть приходится
на нотификации технических регламентов,
проведенных в течение обычного срока в
соответствии со статьей 2.9 (88,6%). И только
в одном из двадцати случаев срок был
сокращен в соответствии со статьей 2.10
или 5.7. Только 8,5% нотификаций были
проведены по методам оценки.
Комитет по регулированию
технических торговых барьеров выпускает
Ежегодные Обзоры выполнения соглашения;
За период с 1995 по 1999 гг такими
документами являются G/TBT/3, GTBT/4, G/TBT/6, G/TBT/7,
G/TBT/8 und G/TBT/10.
Решения и рекомендации процедуры
нотификации и обмена решениями, сделано
в виде Приложения 3 ко второму Обзору
трехлетнего периода, G/TBT/9, 18-23.
G/TBT/N/BEL/2, 16.1.2001.
Проблемы ASEAN относительно
предложенного Бельгийского закона о
поощрении социально направленного
производства. Соглашение стран ASEAN,
G/TBT/W/159, 28.5.2001.
Ср. в G/TBT/M/23, Rz. 9-18.
Таб.1: Распределение
данных в нотификациях технических
регламентов или методов оценки в
соответствии с TBT-конвенцией за период с
1995-2000 гг
Причины, указанные в нотификации* |
1995 |
1996 |
1997 |
1998 |
1999 |
2000 |
Общ. в абс. |
Общ. в % |
Требования
национальной безопасности |
2 |
0 |
22 |
0 |
1 |
0 |
25 |
0,7 |
Защита потребителей |
20 |
57 |
111 |
72 |
77 |
59 |
396 |
11,2 |
Защита здоровья и
безопасности человека |
122 |
127 |
347 |
241 |
212 |
254 |
1.303 |
36,7 |
Защита животных и
растений или здоровья |
5 |
2 |
14 |
5 |
4 |
10 |
40 |
1,1 |
Защита окружающей
среды |
37 |
51 |
89 |
61 |
46 |
58 |
342 |
9,6 |
Требования качества |
94 |
96 |
165 |
13 |
26 |
61 |
455 |
12,8 |
Гармонизация |
46 |
46 |
47 |
33 |
50 |
74 |
296 |
8,3 |
Соответствие новому
национальному праву или техническому
прогрессу |
15 |
99 |
70 |
92 |
62 |
80 |
418 |
11,8 |
Смягчение или
устранение торговых барьеров |
31 |
23 |
30 |
12 |
12 |
13 |
121 |
3,4 |
Снижение затрат и
повышение производительности |
0 |
13 |
33 |
8 |
5 |
6 |
65 |
1,8 |
Другие причины |
11 |
1 |
5 |
108 |
173 |
43 |
341 |
9,6 |
Общее число
нотификаций |
365 |
460 |
794 |
648 |
669 |
611 |
3.547 |
100,0 |
* Для
одной нотификации может быть указано
несколько причин.
Источник: Составлено
на основании отчета о применении
ТБТ-соглашения в период с 1995 по 1999 гг.
(G/TBT/3, G/TBT/4, G/TBT/6, G/TBT/7, G/TBT/8, G/TBT/10).
Таб.2: Распределение
нотификаций технических регламентов,
методов оценки соответствия технологий
производства в соответствии с TBT-
конвенции за период с 1995-2000 г
Варианты
технологий* |
1995 |
1996 |
1997 |
1998 |
1999 |
2000 |
Общее | ||
|
|
|
|
|
|
|
Абс. |
в % | |
Ст.2.9 |
Нотификация
технического регламента
государственной организацией,
нормальный срок |
332 |
410 |
740 |
562 |
592 |
505 |
3.141 |
88,6 |
Ст.2.10 |
Нотификация
технического регламента
государственной организацией,
сокращенный срок |
14 |
19 |
30 |
11 |
24 |
33 |
131 |
3,7 |
Ст.3.2 |
Нотификация
технического регламента местными
органами |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3 |
0,1 |
Ст.5.6 |
Нотификация методов
оценки соответствия, нотифицировано
государственной организацией,
нормальный срок |
17 |
20 |
24 |
68 |
54 |
67 |
250 |
7,0 |
Ст.5.7 |
Нотификация методов
оценки соответствия, нотифицировано
государственной организацией,
сокращенный срок |
6 |
3 |
5 |
8 |
16 |
11 |
49 |
1,4 |
Ст.7.2 |
Нотификация методов
оценки соответствия, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Нотифицировано
местными органами |
0 |
0 |
0 |
3 |
0 |
0 |
3 |
0,1 |
Не классифицировано |
7 |
26 |
11 |
24 |
19 |
21 |
108 |
3,0 | |
Общее
количество нотификаций |
365 |
460 |
794 |
648 |
669 |
611 |
3.547 |
100,0 |
* Для отдельных нотификаций существует
несколько вариантов.
Источник:
Сгруппировано на основе годовых отчетов
о применении конвенции по регулированию
технических торговых барьеров за период
с 1995 года по 1999 год (G/TBT/3, G/TBT/4, G/TBT/6,
G/TBT/7, G/TBT/8, G/TBT/10).
Для 2001 года количество нотификаций по
различным продуктовым категориям в
соответствии с ТВТ-конвенцией может быть
указано более подробно. (см. Таблицу 3).
Большая часть приходится на продукты
питания, потом следует транспорт,
средства коммуникаций, другая
электротехника и опасные вещества. Ни
проводимое с начала 2001 года детальное
распределение категорий продуктов, ни
выборочная проверка отдельных
нотификаций, ни годовые отчеты о применении
ТВТ-соглашения не показали, что
отдельные нотификации содержат
необходимые правила по производственной
защите труда, условиям замены техники на
производстве или в домашних хозяйствах,
а также технологии производства
продуктов.
Tаб.3: 3 Нотификации
по категориям продуктов за 2001 год в
соответствии с TBT-конвенцией
Продукты питания 133
Транспорт 67
Средства коммуникаций 37
Другая электротехника 30
Опасные материалы 27
Товары медицинского назначения 21
Строительство19
Измерительные приборы 19
Сталь, продукты из стали 14
Treibstoff 14
Медицинские приборы 11
Бытовая техника 11
Игрушки 10
Упаковочные материалы 10
Газовые приборы, Газовые приборы для
инсталляции 9
Косметика 5
Табак 3
Другое 96
Общее количество нотификаций 536
Источник:
G/TBT/GEN/N/1, G/TBT/GEN/N/2, G/TBT/GEN/N/3, G/TBT/GEN/N/4,
G/TBT/GEN/N/5, G/TBT/GEN/N/6, G/TBT/GEN/N/7, G/TBT/GEN/N/8,
G/TBT/GEN/N/9, G/TBT/GEN/N/10, G/TBT/GEN/N/11, G/TBT/GEN/N/12.
Их можно найти по номеру документа
G/TBT/N/... в Интернете.
Для того чтобы не переоценить силу
действия нотификации для технических
регламентов на территории стран-членов
ВТО, необходимо хорошо представлять себе
распределение нотификаций по
странам-членам ВТО.
Таблица 4
показывает количество нотификаций,
приходившихся на отдельных членов ВТО в
период с 1995 по 2000 гг, в соответствии с
TBT-конвенцией.
Таб.4: Нотификации,
приходившиеся на отдельных членов ВТО, в
период с 1995 по 2000гг, в соответствии с
ТВТ-конвенцией
Страна |
Количество
нотификаций |
Нидерланды |
530 |
Япония |
233 |
США |
201 |
ЕС |
184 |
Мексика |
182 |
Бельгия |
167 |
Малайзия |
161 |
Дания |
155 |
Канада |
135 |
Бразилия |
115 |
Чешская республика |
114 |
Таиланд |
108 |
Австралия |
98 |
Швеция |
93 |
Корея |
92 |
Чили |
71 |
Швейцария |
71 |
Франция |
64 |
Норвегия |
58 |
Аргентина |
55 |
Сальвадор |
55 |
Израиль |
55 |
Филиппины |
55 |
Германия |
8 |
36 других государств |
всего 487 |
Греция, Ирландия, Италия, Люксембург, Португалия |
0 |
Общее количество |
3.547 |
Источник: Шестой
годовой отчет о применении соглашения,
G/TBT/10, 5-7.
Только на Нидерланды приходится более
чем одна седьмая всех нотификаций. Таким
образом, Нидерланды делают больше всего
заявок, чем 37 государств с самым
маленьким количеством нотификаций. По
количеству нотификаций они обгоняют ЕС
практически в три раза. В то время как от
Греции, Ирландии, Италии, Люксембурга и
Португалии не было ни одной нотификации.
От Германии было получено всего восемь.
Нотификации не являются индикатором
количества технических регламентов в
отдельных странах.
Примечание: Документы,
регулирующие порядок обмена
информацией, значительно
отличаются от регламентов по
нотификациям ТВТ-соглашения. В то время
как секретариат комитета ВТО по
регулированию технических торговых
барьеров не располагает какими бы то ни
было полномочиями на проведение
экспертиз или применение определенных
санкций, Европейская Комиссия обладает
соответствующими полномочиями уже в
течение долгого времени. Европейской
Комиссией было инициировано большое
количество дел о нарушении прав.
Дальнейшее производство по делам
ведется национальным судом в
соответствии с ходатайством по
временному решению. В том случае, если Комиссия
защищает юридическую точку зрения о том,
что уклонение от проведения нотификации
ведет к тому, что соответствующий
технический регламент не может
применяться, то она не может применяться
портив третьей стороны. Суд ЕС зафиксировал данный пункт в
правовом акте "CIA Security“. В период с 1995 по 1998 гг. Комиссия
приняла половину нотификаций с
пометками; В 55% случаев последовали
реакции от других стран-членов. Объявление соответствующего
правового акта сообщества
("блокирующего решения") приводит к
тому, что страны могут принять свои
запланированные законы самое раннее
через год после проведения
нотификации.
d) Резюме
Указание соответствующих
правовых основ в решении Совета 94/800/EG от
22.12.1994 не позволяет сделать
соответствующие выводы об области
действия TBT-соглашения и также о взятых
на себя странами-членами ЕС
обязательствах.
В соответствии с текстом
TBT-соглашения и практикой ее применения,
она распространяется на все
индустриальные товары, а также на
ремесленные и сельскохозяйственные.
TBT-соглашение затрагивает все
области договора ЕС, касающиеся товаров,
за исключением сертификатов,
регулирующих производство и
использование товаров, которые выдаются
государственными органами.
Директива 98/34/EG Европейского
Парламента и Совета от 22.6.1998 о порядке
обмена информацией на основе стандартов
и технических регламентов, ABl. L 204 v.21.7.98,
37-48, изменена на директиву 98/48/EG, ABl. L 217 от
5.8.98, 18-26. Она является дополненной
версией директивы Совета 83/189/EWG от 28.3.1983 о
порядке обмена информацией на основе
стандартов и технических регламентов, ABl.
L 109 v.26.4.1983, 8-13. К директиве, регулирующей
обмен информацией. Европейская комиссия,
Сохранение внутреннего рынка,
дополнение к директиве 83/189/EWG.
Руководство по обмену информацией на
основе национальных стандартов и
технических регламентов, Люксембург, 1998
год. Дальнейшая информация -
http://europa.eu.int/comm/enterprise/tris/.
Ср. список причин -
http://www.Europe.eon.int/comm/enterprise/tris/case-law/index_en.htm. К
практике и юрисдикции Комиссии, ср. также
Европейская Комиссия, директива 98/34/EC:
Процедура нотификации 83/189 , рабочий
документ: Суд первой инстанции и
практика Комиссии, Комитет по
стандартизации и техническим
регламентам, док. 39/89-rev.2-EN.
Решение комиссии от 1.10.1986, ABl. C 245
v.1.10.1986, 4. 22 EuGH, Решение суда от 30.4.1996 194/94 -
CIA Security, Slg. 1996-I, 2201. ср. Комитет по
стандартизации и техническим
регламентам, директива 98/34/EC, нотификация
83/189, рабочий документ: Суд первой
инстанции и практика комиссии, док.,
39/98-rev.2 - EN. 23. Ср. в отдельных отчетах
Комиссии Европейскому парламенту,
Совету, экономическим и социальным
комитетам, принцип действия директивы
98/34/EG за период с 1995 по 1998, KOM (2000) 429 оконч.
v.7.7.2000, 26-31. - В этот отчет не включены
нотификации Нидерландов с начала 1997 года
от (463 до 1.504), см. стр.37 и 69. 24 ср. ст.9 абзацы
3 и 4 директивы 98/34/EG.
А также санитарные меры и меры по защите
насаждений, которые описаны в приложении
A SPS-соглашения. Какие последствия это
будет иметь для законов, регулирующих
производственную защиту труда (ст.137 EGV,
ранее ст.118a EGV, а не ст.95 EGV, ранее ст.100a EGV),
учитывая взаимосвязь понятий
"технические регламенты" и "
стандарты “.
Технические регламенты по защите
труда являются не идентифицируемой и
качественной частью нотификаций, цель
которых в соответствии с TBT-соглашением
защита здоровья и безопасности людей. На
основе имеющейся информации не
представляется возможным сказать,
каково соотношение среди
нотифицированных технических
регламентов тех, которые регулируют
продукты и тех, которые регулируют
процесс производства.
Нотификации не являются
индикатором количества технических
регламентов в отдельных странах, то есть
того, в каком соотношении
обстоятельства, не требующие
доказательств, не соответствуют
международным нормам и методам оценки
соответствия.
Подробно см. пункт 3.
2. Конкретизация технических регламентов
посредством стандартов
Вопрос: В каких
областях договора ЕС, затронутых TBT-соглашением,
технические регламенты описываются с
помощью стандартов?
a) Гармонизированные
стандарты для областей применения Новой
Концепции
Проверка, в каких областях ЕС-договора,
затронутых TBT-соглашением, технические
регламенты конкретизируются
посредством стандартов, должна быть
начата с ядра директив,
гармонизированных в соответствии с
Новой Концепцией в области
нормирования. Эти основы хорошо отражены на
совместном сайте ЕС, EFTA-секретариата и Европейских
организациях по нормированию СEN, CENELEC и
ETSI; также последнее издание руководства
по Новой Концепции и Глобальной
Концепции хорошо освещает данный вопрос.
В таблице 5 показаны
некоторые директивы в соответствии с
Новой концепцией. Там описано их
использование, уровень детализации
основных требований, а также количество
гармонизированных стандартов,
зафиксированных до конца 2001 года в
официальном издании ЕС. Для двух
директив, а именно, об использовании
взрывчатых веществ в гражданском
обороте и канатных дорогах, еще не изданы
гармонизированные стандарты, которые
были зафиксированы в официальном
издании ЕС. Для строительства, как
экономически важной области, директивы
уже вступили в силу в июне 1991 года, но только в январе 2001 года первые
стандарты были зафиксированы в
официальном издании ЕС, несмотря на то, что для этого
сектора требуется в общей сложности
более 1.000 гармонизированных стандартов.
В среднем последовало около 41 ссылки для
строительства. Во время принятия
директив по упаковочным материалам и
отходам имели место многочисленные споры
между CEN и Генеральной дирекцией,
ответственной за соответствующие
мандаты по нормированию и за соблюдение
основных требований. Только после этого
Комиссия опубликовала ссылки на 2 из 5
гармонизированных стандартов. Большая часть гармонизированных
стандартов приходится на директивы,
регулирующие работу при низком
напряжении (43,2%), которые не входят в
Новую Концепцию, но структуру и философию данных
директив необходимо учитывать.
ABl. C 136 от. 4.6.85, 1-9.
http://www.NewApproach.org/.
Европейская Комиссия, Руководства
по преобразованию директив, изданных в
соответствии с Новой Концепцией и Общей
Концепцией, Люксембург 2000.
Директива Совета 89/106/EWG от 21.12.1988
для сравнения в странах-членах ЕС
законов и административных правил в
области строительства, ABl. L 40 v.11.2.1989, 12-26.
ABl. C 20 от 23.1.2001, 5.
Директива 94/62/EG Европейского
парламента и Совета от 20.12.1994,
регулирующая упаковку и отходы от
производства упаковочного материала, ABl.
L 365 v.31.12.1994, 10-23.
Решение Комиссии 2001/524/EG от 28.6.2001 по
номерам ссылок стандартов EN 13428:2000, EN
13429:2000, EN 13430:2000, EN 13431:2000 und EN 13432:2000 в
официальном издании ЕС в рамках
преобразования директив 94/62/EG по
упаковке и упаковочному материалу, ABl. L 190
от. 12.7.2001, 21-23.
Директива Совета 73/23/EWG от 19.2.1973 для
сравнения законов и административных
правил стран-членов ЕС в области
электрооборудования, для эксплуатации в
сетях с низким напряжением, ABl. L 77 от 26.3.73,
29-33.
73/23/EWG |
Низковольтные аппараты |
19.8.74 |
0,5 |
1.066 |
0 |
0 |
544 |
277 |
0 |
87/404/EWG |
Простые
напорные резервуары |
1.7.90 |
3 |
12 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
88/378/EWG |
Игрушки |
1.1.90 |
3 |
13 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
89/106/EWG |
Строительство |
27.6.91 |
12 |
42 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
89/336/EWG |
Электромагнитная
совместимость |
1.1.92 |
0,5 |
193 |
1 |
0 |
51 |
28 |
19 |
98/37/EG3 |
Оборудование |
1.1.93 |
27 |
333 |
75 |
5 |
9 |
7 |
0 |
89/686/EWG |
Персональное защитное
снаряжение |
1.7.92 |
9 |
221 |
6 |
0 |
1 |
3 |
0 |
90/384/EWG |
Неавтоматические весы |
1.1.93 |
5 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
90/385/EWG |
Имплантаты |
1.1.93 |
3 |
34 |
13 |
0 |
3 |
0 |
0 |
90/396/EWG |
Газовое
оборудование |
1.1.92 |
2,5 |
86 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
93/15/EWG |
Взрывчатые материалы для
гражданского применения |
1.1.95 |
1,5 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
93/42/EWG |
Товары
медицинского назначения |
1.1.95 |
6 |
207 |
41 |
1 |
45 |
0 |
0 |
94/9/EG |
Взрывоопасные материалы |
1.3.96 |
7,5 |
20 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
94/25/EG |
Спортивные лодки |
16.6.96 |
4,5 |
15 |
11 |
4 |
0 |
0 |
0 |
94/62/EG |
Упаковка
и отходы упаковочного производства |
30.6.96 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
95/16/EG |
Лифты |
1.7.97 |
3,5 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
97/23/EG |
Типографское оборудование |
29.11.99 |
10 |
47 |
4 |
0 |
0 |
0 |
0 |
99/5/EG3 |
Телекоммуникационное конечное
оборудование |
6.11.92 |
0,5 |
165 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
98/79/EG |
In-vitro-
диагностика |
7.12.98 |
7 |
10 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2000/6/EG |
Фуникулеры |
3.5.02 |
4,5 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Общее |
|
|
|
2.470 |
154 |
10 |
653 |
315 |
19 |
Три четверти гармонизированных
стандартов (33,4%) идентичны международным
нормам, разработанным ISO или IEC, следующие
13,2% подставляют собой модифицированные
международные стандарты. Подробный
анализ ситуации ставит под сомнение
данный результат. Для ни одного из 165
документов в области телекоммуникаций
не было найдено соответствующих
документов в своде международных
стандартов. Это можно объяснить тем, что
ETSI обгоняет ITU в своей деятельности;
организация сделала доступными для
производителей и пользователей
информационных и телекоммуникационных
технологий из развивающихся стран свои
структуры и методики. Также не было
найдено соответствующих
гармонизированных стандартов для
газового оборудования, взрывоопасных
материалов, игрушек, строительства и
неавтоматических весов. Все
гармонизированные стандарты для
спортивных лодок идентичны ISO-нормам или
модифицированы. Большое количество
стандартов существует для низковольтных
аппаратов; 77% гармонизированных
стандартов идентичны нормам IEC или
модифицированы. 51% стандарт - в области
электромагнитной совместимости, а 42% для
товаров медицинского назначения. В
наиболее важной для защиты труда области
- безопасности оборудования-, 29%, в
области персонального защитного
снаряжения - только 5%. На
электротехническую область, в общей
сложности, приходится 85,5% (примерно от 987
до 1.151 стандартов) стандартов IEC.
В таблице 6 описывается
деятельность CEN в области директив,
изданных в конце 1995 года, 2000 года и 2005
года. В 1995 году CEN издала примерно пятую
часть стандартов, заявленных Комиссией,
а уже в 2000 году более половины; по
прогнозам на 2005 года CEN издаст 96%
стандартов, заявленных Комиссией и
соответствующих Новой Концепции.
Большая часть гармонизированных
стандартов приходится на строительство,
далее следует типографское оборудование
и безопасность оборудования на
производстве. Данные стандарты наиболее
важны для защиты труда. Предложенные
стандарты вынуждают страны-члены ЕС
принимать соответствующие стандарты.
Таблица 5: Директивы в
соответствии с Новой Концепцией, уровень
детализации требований и количество
зафиксированных до конца 2001 года в
официальном издании ЕС
гармонизированных стандартов, а также
взаимосвязь с международными
стандартами
Директивы. Область применения.
Количество зафиксированных
гармонизированных стандартов: ISO ISO IEC IEC
CISPR. Требования соотв. Модиф. Соотв.
Модиф.
с учетом количества страниц в
официальном издании ЕС;
Без учета основного документа (163
страницы);
Предшествующие директивы
кодифицированы. 15
Таб.6: Деятельность CEN в
области нормирования в соответствии с
Новой Концепцией, с учетом количеств
стандартов заявленных Комиссией и
изданных в конце 1995, 2000 и 2005 года, а также
количество гармонизированных
стандартов, зафиксированных в
официальном издании ЕС до конца 2001
года*
Директива |
Область применения на конец 2001 года |
Ссылки в EG-ABl. |
1995 |
2000 |
2005 | |||
|
|
|
Мандат |
Стандарт- |
Мандат- |
Стандарт |
Мандат |
Норма |
87/404/EWG |
Просты напорные резервуары |
12 |
42 |
29 |
47 |
43 |
47 |
47 |
88/378/EWG |
Игрушки |
13 |
7 |
5 |
11 |
6 |
11 |
10 |
89/106/EWG |
Строительство |
42 |
471 |
92 |
1.035 |
504 |
1.035 |
969 |
98/37/EG |
Оборудование |
333 |
604 |
69 |
719 |
319 |
719 |
709 |
89/686/EWG |
Персональное защитное
снаряжение |
221 |
205 |
98 |
326 |
202 |
326 |
322 |
90/385/EWG |
Имплантаты |
34 |
47 |
14 |
53 |
35 |
53 |
52 |
90/396/EWG |
Газовое оборудование |
86 |
85 |
21 |
96 |
76 |
96 |
96 |
93/15/EWG |
Взрывчатые вещества в
гражданском обороте |
0 |
61 |
0 |
68 |
0 |
68 |
68 |
93/42/EWG |
Товары медицинского назначения
|
207 |
167 |
21 |
230 |
134 |
231 |
210 |
94/9/EG |
"Взрывоопасные вещества |
20 |
62 |
0 |
94 |
25 |
94 |
88 |
94/25/EG |
Спортивные лодки |
15 |
46 |
12 |
55 |
23 |
56 |
52 |
94/62/EG |
Упаковка, отходы упаковочного
производства |
2 |
8 |
0 |
15 |
9 |
15 |
15 |
95/16/EG |
Лифты |
3 |
9 |
2 |
19 |
5 |
19 |
19 |
97/23/EG |
Типографское оборудование |
47 |
661 |
136 |
763 |
469 |
763 |
743 |
98/79/EG |
In-vitro- диагностика |
10 |
0 |
0 |
20 |
6 |
20 |
20 |
Общее количество |
1.035 2.475 499 3.551
1.856 |
* В некоторых случаях количество
опубликованных до конца 2001 года ссылок
превышает количество стандартов,
подписанных до конца года CEN , так как
кроме CEN разработкой гармонизированных
стандартов занимается так же CENELEC .
Таблица сделана на основе данных,
которые можно найти по ссылке
http://www.cenorm.be/newapproach/dirlist.asp
В 1995 году Комиссия назвала те
политические области, для которых технические
стандарты являются необходимостью:
информационные технологии и
телекоммуникации, биотехнологии,
продукты питания, энергетика, окружающая
среда, трансъевропейские сети, защита
потребителей безопасность и защита
здоровья на рабочем месте, передовые
технологии, государственные заказы.
В соответствии с различными директивами,
регулирующими государственные заказы, необходимо указывать
соответствующие европейские стандарты,
если таковые имеются, при объявлении
организаций, участвующих в тендере.
Ссылки на европейские стандарты не имели
бы такого большого значения, если бы
меньшее количество товаров и услуг,
являющихся предметом государственных
заказов, было регламентировано
Европейскими Стандартами.
В области информационных технологий и
телекоммуникаций используется большое
количество технических стандартов,
разработанных в рамках ETSI. Необходимо
принимать во внимание специфику техники
нормирования и частично сотрудничества
с Комиссией по сравнению с классическими
постулатами Новой Концепции. ETSI представляет пользователям
телекоммуникационного оборудования и
услуг, а также сетей, возможность
ознакомиться посредством
непосредственного членства с процессом
работы в области нормирования. Так же,
как и для других технологий, стандарты
для сетевых и информационных технологий
являются необходимостью.
В рамках Новой Концепции по технической
гармонизации и нормированию стандарты,
регулирующие защиту окружающей среды,
играют второстепенную роль по сравнению
с стандартами, регулирующими защиту
безопасности работников. Директивы по
строительству содержат основные требования к
окружающей среде, экономии энергии,
тепловой изоляции и звукоизоляции. Так
как эти требования кратко изложены, то
более подробно они были изложены в
основополагающих документах по темам
гигиена, охрана здоровья и окружающей
среды, звукоизоляция и экономия
электроэнергии, теплоизоляция.
KOM (95) 412 оконч. От 30.10.1995.
Ср. предложенные Комиссией в мае
2000 года проекты по упрощению и
модернизации правовых рамок для
официальных заказов: директива
Европейского Парламента и Совета по
координации методики передачи заказов
на поставки, услуги и строительство, KOM
(2000) 275 оконч. от. 10.5.2000; Предложение
Европейского Парламента и Совета по
координации методики передачи заказов в
области водоснабжения,
энергообеспечения и транспорта, KOM (2000) 276
оконч. от. 10.5.2000.
Некоторые аспекты ср. Шепель, Харм,
Фальке, Йозеф, Правовые аспекты
стандартизации стран-членов ЕС и ЕФТА,
т.1: Сравнительный отчет, Люксембург 2000,
10-15, 98-100.
Директива Совета 89/106/EWG от 21.12.1988
для сравнения законов и
административных правил стран-членов ЕС
в области строительства, ABl. L 40 от 11.2.1989,
12-26. 38 Доклад Комиссии по основным
документам директивы Совета 89/106/EWG des Rates,
ABl. C 62 от 28.2.94, 1-163.
Рабочий процесс до момента публикации
ссылки в официальном издании ЕС идет
гораздо медленнее для строительства, чем
для других областей, для которых Новая
Концепция также действительна. В 2000 году
из заявленных в общей сложности 1.035
стандартов было опубликовано только 504,
до июля 2001 были сделаны ссылки в
официальном издании только на 15
стандартов.
Директива, регулирующая спортивные
лодки, содержала до сих пор только одно
общее требование на запрет загрязнения
воды; необходимо дополнить данную
директиву детальными требованиями по
шумоизоляции и отходам. Необходимо дополнить, что в
соответствии с правовыми актами в
области борьбы с загрязнением воздуха и снижением уровня шума.
Споры между CEN, Генеральной дирекцией
Комиссии по защите окружающей среды, EEB и
ANEC возникли по вопросу нормирования
требований к использованию и вторичному
использованию упаковки. Бельгия и Дания считают, что эти
стандарты не будут соответствовать
основным требованиям директив,
регулирующих производство упаковочного
материала. После слушаний Постоянных
Комитетов по нормам и техническим
регламентам Комиссия постановила, что из всех
предложенных CEN стандартов только один
соответствует полностью требованиям, а
остальные - с поправками и дополнениями.
Остальные три не соответствовали
основным требованиям директивы; ссылки
на них не были указаны в официальном
издании.
Директива 94/25/EG Европейского
Парламента и Совета от 16.6.1994 для
сравнения законов и административных
правил стран-членов ЕС по спортивным
лодкам, ABl. L 164 от 30.6.94, 15-38.
Предложение Европейского
Парламента и Совета по внесению
изменений в директиву 94/25/EG для сравнения
законов и административных правил для
спортивных лодок стран-членов ЕС, KOM (2000)
639 endg. от 12.10.2000.
Директива 98/69/EG Европейского
Парламента и Совета от 13.10.1998 по мерам
против загрязнения воздуха выхлопными
газами. Изменения директивы Совета 70/220/
EWG, ABl. L 350 от. 28.12.98, 1-57; Директива Совета
96/62/EG от 27.1996 Оценка и контроль качества
воздуха, ABl. L 296 от 21.11.96, 55-63; Директива
1999/30/EG Совета от. 22.4.1999 Предельно
допустимые значения диоксида серы,
диоксида азота, оксида азота,
микрочастиц и свинца в воздухе, ABl. L 163 от
29.6.99, 41-60; Директива Европейского
Парламента и Совета 2000/69/EG от 16.11.2000
Предельно допустимые значения для Luft, ABl.
L 313 от 13.12.2000
См. директиву 2000/14/EG от 8.5.2000
Сравнение законов стран-членов ЕС по
вопросу выброса вредных веществ в
процессе эксплуатации оборудования и
машин, ABl. L 162 от. 3.7.200, 1-78; Поправка к
директиве по вопросу оценки уровня
уличного шума, KOM (2000) 468 оконч. от 26.7.2000.
Ср. ст.10 и дополнение II директивы
94/62/EG Европейского Парламента и Совета от
20.12.1994 по вопросу производства
упаковочного материала и отходов, ABl. L 365
от 31.12.94, 10-23
Ср. С одной стороны презентация
консультанта CEN по вопросам стандартов
упаковки и окружающей среды, с другой
стороны, Европейское Экологическое бюро
(EEB), CEN в работе: Каким образом в
стандартах CEN обходят требования
Директивы ЕС по вопросу отходов упаковки
(94/62). Стандартный анализ, Брюссель, 2000;
Стандарты ANEC, CEN в области упаковки и
окружающей среды - неполное дополнение к
Директиве по вопросу упаковки. Обзор ANEC,
ANEC2000/ENV/033, Брюссель 2000.
Решение комиссии 2001/524/EG от 28.6.2001,
ABl. L 190 от 12.7.2001, 21-23. - Ср. вверху 32.
Комиссия рекомендовала CEN доработать
данные стандарты.
b) Требования к
взаимодействию с системой
железнодорожного транспорта
Необходимо отметить особенности,
касающиеся технических требований к
взаимодействию трансъевропейской
системы скоростных дорог и трансъевропейской
железнодорожной системы. Европейские организации по
нормированию должны продолжить
сотрудничество с международными
организациями по нормированию. Технически спецификации для
взаимодействия разрабатываются по
запросу Комиссии совместным комитетом
(TSI), в который входят организации,
занимающиеся развитием инфраструктуры,
железнодорожные предприятия и
промышленные предприятия. Представители
третьих стран могут входить только в
качестве наблюдателей. В рамках секторального диалога социальным партнерам необходимо
проконсультироваться по вопросам
квалификации персонала и защиты труда.
Основные требования содержат стандарты,
которые касаются использования
продукции и производства поездов.
Вещества и материалы, которые могут
нанести вред здоровью в процессе
использования, запрещены к применению в
поездах и сфере инфраструктуры. Эксплуатация энергооборудования
должна быть безопасной для людей и
поездов, а также для окружающей среды. Техническое устройство и методы
работы исправного оборудования не
должны наносить вред здоровью
человека. При эксплуатации
железнодорожного транспорта нельзя
превышать допустимый уровень шума. В технических спецификациях,
регулирующих взаимодействие, указана
необходимая квалификация персонала, а
также требования по гигиене и
безопасности рабочего места.
Ср. Директиву Совета 96/48/EG от 23.7.1996.
Взаимодействие трансъевропейской
системы высокоскоростных дорог ABl. L 235 от
17.9.96, 6-24; Отчет Комиссии Совету и
Европейскому Парламенту о влиянии
директивы 96/48 на взаимодействие
трансъевропейской системы
высокоскоростных дорог, KOM (99) 414 оконч. от
10.9.1999.
Ср. директиву 2001/16/EG Европейского
Парламента и Совета от 19.3.2001 о
взаимодействии трансъевропейской
системы железнодорожного транспорта от
19.3.2001, ABl. L 110 от 20.4.2001, 127.
17. Причина для обсуждения
директивы 96/48/EG 24. причина для обсуждения
директивы 2001/16/EG.
Ср.в ст.6 и дополнении VII директивы
2001/16/EG и ст.6 директивы 96/48/EG.
Ср. Решение Комиссии 98/500/EG от 20.5.1998
о создании комиссий, регулирующих
секторальный диалог, с целью
финансирования на европейском уровне
диалога между социальными партнерами, ABl.
L 225 v.12.8.98, 27 f.
Ст.6 пар. 9 директивы 2001/16/EG.
Пар. 1.3.1 дополнения III.
Пар. 2.2.1 2.2.2 дополнения.
Пар. 2.5.1 дополнения III.
Пар. 2.6.1 дополнения III директивы
96/48/EG и пар. 1.4.4 дополнения III директивы
2001/16/EG.
c) Составление BVT-
инструкций для производственного
оборудования
Особо необходимо отметить процесс
получения разрешения для эксплуатации
производственного оборудования. В соответствии с директивами IVU, организации, выдающие
соответствующие разрешения, должны
предварительно убедиться, что все
оборудование соответствует всем
требованиями по защите окружающей среды,
в особенности в случае использования
самых передовых технологий производства
(BVT) (ст.3 пар.1 пункт a). Комиссия
способствует коммуникациям между
странами-членами ЕС и соответствующими
производственными компаниями на предмет
наличия передовых технологий
производства. (ст.16 пар. 2). При
сотрудничестве с Европейским бюро
Комитета контроля качества и развития
инфраструктуры при институте перспективных
технологических исследований в Сивилле,
в рабочей программе, рассчитанной на
несколько лет, указываются так
называемые BVT - инструкции для
производственных секторов, регулируемых
соответствующими директивами.
В соответствии с планом до конца 2004 года
необходимо разработать требуемые BVT-
инструкции для 26 категорий оборудования
и 6 производственных профилей. Для
каждого документа были созданы
Технические рабочие группы. В данные
группы, помимо представителей каждой
страны, входят квалифицированные
эксперты в области производства,
представители объединений по защите
окружающей среды Европейского комитета
по защите окружающей среды и
представители Комиссии. Из более чем 2.000 просмотренных
документов только некоторые содержат
технические стандарты.
Для технических рабочих групп не
существует, как правило, определенных
правил согласования. Так же как и в
международных комитетах по
нормированию, здесь также действует
основной закон, в соответствии с которым
документ можно отклонить только при
наличии подробных объяснений. Комиссия
считает, что объединение или формальное
принятие BVT-инструкций не является
необходимым, так как, в соответствии со
статьей 16 пунктом 2 IVU-директив. Комиссия
должна обеспечить обмен информацией и
составлять отчеты.
Подробнее: Фальке, Йозеф,
Конкретизация требований комплексной
защиты окружающей среды к оборудованию и
продуктам, с помощью регламентов и
технических стандартов, Ежегодник 2000
брауншвейкского научного общества, 199-242.
Директива Совета 96/61/EG от 24.9.1996
Предотвращение загрязнения окружающей
среды ABl. L 257 от 10.10.96, 26-40.
Лучшими доступными технологиями
считаются самые эффективные и
прогрессивные методы производства,
которые также используются в качестве
основы для расчета предельно допустимых
значений выбросов, чтобы избежать или
снизить загрязнение окружающей среды
(ст.2 пункт. 11).
IPPC-профилактика и контроль
комплексного загрязнения
В рабочей группе "Контроль
выбросов“ присутствует представитель
Европейской организации по нормированию
CEN. В Стратегическом Консультативном
Совете по защите окружающей среды (SABE),
входящим в CEN, функционирует группа,
созданная для наблюдения за работой
Европейского бюро по профилактике и
контролю в Сивилле, а также за обменом
информацией на предмет лучших имеющихся
в наличии технологий производства.
Детальные рабочие программы отдельных
комитетов по нормированию CEN, в которых
указаны возможные партнеры, не содержат
ссылок на BVT-инструкции.
Гизлев, Магнус, Европейские
инновации и обмен информацией по вопросу
BAT, в: Федеральное ведомство по защите
окружающей среды (ок.), Процесс в Сивилле.
Д Водитель для экологической работы в
промышленности, UBA-тексты 2000/16, 77-82 (81).
В настоящее время не ясно, когда Комиссия
опубликует документы, которые в течение
долгого времени были заявлены. Запрет на делегирование
обязанностей препятствует Комиссии в
том, чтобы решение по данному вопросу
принимали комитеты.
d) Ссылки на
международные, европейские и некоторые
национальные стандарты и в праве ЕС
Многочисленные законы, за исключением
Новой Концепции по технической
гармонизации и нормированию, содержат
ссылки на технические стандарты.
Публикация этих ссылок требует больших
затрат. Впервые это было сделано в рамках
этого проекта, с учетом полноты и
актуальности действующего права ЕС,
которое в настоящее время насчитывает
более 16000 правовых актов в форме
директив, решений и соглашений, а также
актуальных поправок к правовым актам.
Данная публикация состоит примерно из
3.300 документов.
Электронная версия общественного права
позволит проводить поиск в тексте всего
права, а также в отдельных актуальных
официальных проектах. Консолидированные издания
многочисленных правовых актов со всеми
изменениями и исключениями доступны для
пользователей только в электронном виде.
При поиске сначала на экран выводятся
правовые акты и официальные предложения,
в которых указаны международные,
европейские или национальные
организации по нормированию. Во всех
текстах указывается точное место в
тексте, где встречается название
организации по нормированию или
соответствующие стандарты. Не
указываются только те проекты
организаций по нормированию, которые
находятся в стадии обсуждения. В
дальнейшем все ссылки на стандарты будут
структурированы так, чтобы можно было
сравнить с каталогом, где указаны
стандарты. Такое сравнение будет
предпринято и задокументировано для
важнейших сводов стандартов.
Подготавливаемый материал делает
возможным дальнейший анализ, который
необходим для различных Генеральных
дирекций, входящих в состав Комиссии.
Многие из них связаны в процессе работы с
стандартами, таким образом, данный
материал поможет избежать возникновения
возможных ошибок.
Списки членов некоторых
Технических рабочих групп, их рабочих
документов, протоколов заседаний, первые
и окончательные версии документов, и
окончательные варианты BVT-инструкций
доступны в Интернете по адресу
http://eipccb.jrc.es/Bactivities.htm
Хайнц Юнг и Макс Хаммер оказали
большую помощь при проведении
электронного исследования.
По адресу
http://europa.eu.int/eur-lex/de/lif/index.html bspw указан
полный список.
В таблице 7 сделан
обзор по количеству правовых актов и
предложений к ним, которые ссылаются на
стандарты определенных международных,
европейских и отдельных национальных
организаций по нормированию и других
законодателей.
Таб.7: Количество
правовых актов и предложений, которые
ссылаются на стандарты международных,
европейских и отдельных национальных
организаций по нормированию и других
законодателей. (По состоянию на 30 апреля
2001)
Организации по нормированию |
Правовые
акты |
Категории правовых актов |
Предложения | |||||||
|
Общее число |
L |
R |
D |
A |
X |
Y |
| ||
Международные
организации: | ||||||||||
ISO |
129 |
82 |
15 |
24 |
3 |
5 |
0 |
7 | ||
IEC |
22 |
20 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
5 | ||
ISO/IEC |
2 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 | ||
ITU |
7 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
3 |
0 | ||
CCITT |
8 |
3 |
0 |
2 |
0 |
3 |
0 |
0 | ||
IMO |
15 |
10 |
3 |
0 |
0 |
0 |
2 |
6 | ||
WHO |
3 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 | ||
Кодекс комиссии по |
3 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 | ||
OIE |
13 |
0 |
0 |
12 |
0 |
1 |
0 |
2 | ||
OECD |
10 |
8 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 | ||
ILO |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 | ||
ICAO |
3 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 | ||
FAO |
8 |
5 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 | ||
Европейские
организации: | ||||||||||
CEN, CENELEC, ETSI |
77 |
31 |
17 |
25 |
0 |
3 |
1 |
9 | ||
UN/ECE |
24 |
18 |
2 |
0 |
2 |
2 |
0 |
3 | ||
Eurocontrol |
3 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 | ||
ECAC |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 | ||
CEPT |
2 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 | ||
ECMA |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 | ||
Национальные
организации по нормированию за
пределами Европы: | ||||||||||
ANSI |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 | ||
API |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 | ||
ASTM |
55 |
22 |
11 |
9 |
13 |
0 |
0 |
6 | ||
JISC |
2 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 | ||
Национальные
организации по нормированию в Европе: | ||||||||||
AENOR |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 | ||
AFNOR |
3 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 | ||
BSI |
6 |
3 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 | ||
DIN |
18 |
5 |
6 |
6 |
0 |
1 |
0 |
0 | ||
NNI |
4 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 | ||
NSAI |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 | ||
SFS |
3 |
0 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 | ||
UNI |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 | ||
Правовые акты: |
L |
Директивы |
A |
Международные
соглашения и конвенции | ||||||
|
R |
Постановления |
X |
Рекомендации | ||||||
|
D |
Решения |
Y |
Резолюция |
Правовой акт указан в таблице независимо
от того, содержит ли он многочисленные
ссылки или только одну. Также
указываются акты, которые дают ссылку на
содержание акта. Анализ для международных и
европейских организаций практически
закончен. Но попыток систематизации
организаций по нормированию и
профсоюзов, которые на европейском и
международном уровне разрабатывают
стандарты для отдельных продуктов,
предпринято не было. В двух
постановлениях, касающихся требований к
качеству молочных продуктов, была
упомянута одна узкоспециализированная
организация, которая предложила
методику проверки и анализа молока и
молочных продуктов.
В международных организациях по
нормированию упоминаются ссылки на ISO, так как деятельность данной
организации затрагивает больше
категорий продуктов, чем других
организаций по нормированию. Для
электротехники значение имеет
электротехническая комиссия IEC, для безопасности морского
судоходства - IMO, для техники связи - Международный
Союз по электротехнике - ITU, для некоторых других также CCITT. В
области ветеринарии во многих правовых
актах есть ссылки на международную
организацию по борьбе с эпизоотией (OIE); только небольшое количество
решений ссылается на норму из этого
свода технических правил. Большая часть
законов и предписаний в области
продуктов питания согласована
предварительно с положениями Комиссии
по продуктам питания и Всемирной
Организации здравоохранения (FAO,WHO); здесь учитывались только те акты,
которые ссылаются на определенные части
CAC-актов. Всемирная Организация
здравоохранения (WHO) является авторитетной
международной организацией, к чьим
заключениям обращается общество, чтобы
принять правильное обоснованное решение
в спорных ситуациях. Актуальным примером
являются заключения о чистоте воздуха,
которые были подписаны в рамках
директив, регулирующих специфические
ядовитые вещества.
Актуальным примером является
предложение Европейского парламента и
совета по внесению директивы об
изменении директивы 94/25/EG для сравнения
законов и административных правил,
регулирующих спортивные лодки,
стран-членов ЕС, KOM (2000) 639 оконча. от 12.10.2000.
Ср. Доп. А, циф.4.
Ср.Доп. A,
циф.2.
Ср. Доп. A,
циф.3.
Ср. Доп. A,
циф.5.
Ср.Доп. A,
циф.7.
Ср.Доп. A,
циф.1.
Ср. директиву 2000/63/EG Комиссии от
5.10.2000 для изменения директивы 96/77/EG
Критерии для определения добавок,
входящих в продукты питания: красители и
подсластители, ABl. L 277 от 30.10.2000, 1-61; Ср.
директиву 2000/51/EG Комиссии от 26.7.2000 для
изменения директивы 95/31/EG Определение
критериев для подсластителей, которые
используются при производстве продуктов
питания, ABl. L 198 от 4.8.2000, 41-43.
Напр. Ст.7 абз.2 директивы 1999/2/EG
Европейского Парламента и Совета от
22.2.1999 о сравнении законов стран-членов ЕС
"Об обработанных ионизирующими лучами
продуктов питания и добавок", ABl. L 66 от
13.3.1999, 16-23.
Ср. Доп. A,
циф.10.
Общественная политика по регулированию
вопроса использования химикалий была бы
невозможна без концепции, предложенной
OECD, без согласования с идентичной
политикой США. В настоящее время являются также
важными работы OECD по борьбе с
мошенничеством в области международных
финансовых трансакций. Области, в
которых международные организации
действуют в качестве регулирующего
органа политики ЕС, не указываются в
ссылках на стандарты.
В таблице названы только те ссылки на
Европейские стандарты, которые не
связаны с Новой Концепцией. В них
указываются требования, которым должны
соответствовать продукты в том случае,
если они будут продаваться на
Европейском рынке. Соблюдение
гармонизированных стандартов, которые
Комиссия публикует в официальном
издании, позволяет предположить, что эти
требования соблюдены.
Упоминание Экономической Комиссии ООН
для Европы (UN/ECE) можно найти не только в
документах, указанных в таблице.
Детализированная разработка
технических требований к машинам и
запчастям идет, начиная с 1958 года, в
рамках UN/ECE. Каким образом НС участвует в
данном процессе - рассказывается
подробно в другом источнике. Многочисленные директивы,
регулирующие требования для машин и
запчастей, которые были произведены не
ранее 1970 года, основываются большей
частью на технических разработках UN/ECE.
Такой состав директив, регулирующих и
сферу экономики, транспорта и окружающей
среды, подчеркивает необходимость
принятия детализированных технических
правил, которые необходимо издать
дополнительно.
Рабочая группа UN/ECE по нормированию
скоропортящихся товаров и качеству
издала для облегчения международной
торговли примерно 100 стандартов для
портящихся продуктов. Работа, начатая уже в октябре 1949
года, была продолжена в 1962 году совместно
с OECD, и, таким образом, получила название
"Система гармонизированного
использования рыночных стандартов для
овощей и фруктов".
Директива 1999/30/EG Совета от 22.4.1999
"Предельно допустимые значения для
диоксида серы, диоксида азота и оксида
азота, микрочастиц и свинца в воздухе",
ABl. L 163 от 29.6.99, 41-60; Директива 2000/69/EG
Европейского Парламента и Совета от
16.11.2000 "Предельно допустимые значения
для бензола и окиси углерода в воздухе,
ABl. L 313 от 13.12.2000, 12-21.
Директива 96/62/EG Совета от 27.9.1996
Оценка и контроль качества воздуха L 296 от
21.11.1996, 55-63.
Ср. дополнение A, пункт 6.
Ср. Директиву и решение 89/569/EWG
Совета от 28.7.1989 Принятие решений или
рекомендаций OECD Европейским
Экономическим Сообществом на предмет
соблюдения основных законов в
лабораторной практике, ABl. L 315 от 28.10.1989,
1-32.
Ср. Доп.A, пункт. 9.
Ср. ниже 5 c).
Более подробную информацию можно
найти в Интернете
http://www.unece.org/trade/agr/standard/fresh/fresh_e.htm.Vgl.
Дополненный Женевский протокол по
вопросу стандартизации свежих фруктов и
овощей, также сушеных фруктов.
В рыночных нормах для аграрной
продукции все рекомендации учтены. Основное
постановление, касающееся овощей и
фруктов, предусматривает, что стандарты
для свежих овощей и фруктов указываются
в регламентах комитетов. Также
необходимо учитывать стандарты UN/ECE,
рекомендованные и разработанные рабочей
группой UN/ECE "Рабочая группа по
разработке стандартов для
скоропортящихся продуктов и улучшения
качества“. Комиссия приняла решение
соединить стандарты для овощей и фруктов
и стандарты для продуктов питания, чтобы
создать, таким образом, прозрачность
рынка. В соответствии с соглашением SPS-
необходимо учитывать положения Комиссии
по продуктам питания.
Также были напечатаны ссылки на
национальные стандарты. Таким образом,
была предпринята попытка достичь
полноты для организаций по нормированию
в Европе. Среди неевропейских
организаций по нормированию важную роль
играет Американское общество по
испытанию материалов (ASTM). Это подробно
обсуждается в правовом контексте.
В таблице 8 указывается
в соответствии с областями количество
правовых актов, которые ссылаются на
международные, европейские, ASTM- или
DIN-стандарты. Правовые акты были
систематизированы в соответствии с
областью действия; несмотря на то, что
многие имеют многофункциональное
значение. Например, директива,
регулирующая защиту от шума, содержит
также аспекты по защите окружающей среды
и защите труда, требования к
транспортным средствам и запчастям, а
также безопасности дорожного движения.
Подробнее по работам OECD
http://www.oecd.org/agr/code/f&v/fruitveg.htm.
Особенно актуальны два момента
постановления (ЕС) Н-р. 716/2001 Комиссии от
10.4.2001 по изменению постановления (ЕС) Н-р.
2789/1999 "Определение стандарт для
продажи на рынке винограда, ABl. L 100 от
11.4.2001, 9 f. Такие же стандарты существуют
для помидоров, авокадо, чеснока, цветной
капусты и артишоков, моркови, перца и
гороха.
Ст.2 пункт. 2 Предписание (ЕС) Nr. 2200/96
Совета от 28.10.1996 Общие положения для
фруктов и овощей, продающихся на рынке,
ABl. L 297 от 21.11.96, 1-28.
Ср. Отчет Комиссии Совету о
применении Предписания (EС) Nr. 2200/96 Общие
положения для фруктов и овощей,
продающихся на рынке, KOM (2001) 36 оконч. от.
24.1.2001, 12.
Ср. Подробна 5 a).
Ср. 2 g).
Табл.8: Количество
правовых актов, ссылающихся на
международные, европейские, ASTM- или
DIN-стандарты, в соответствии с областью
действия
Область |
ISO |
IEC |
IMO |
ITU |
CCITT |
OIE |
OECD |
FAO |
ECE |
EN |
ASTM |
DIN |
|
Машины |
27 |
6 |
|
|
|
|
|
|
11 |
6 |
12 |
|
|
Тракторы |
5 |
2 |
|
|
|
|
3 |
|
1 |
5 |
1 |
|
|
Мопеды, мотоциклы |
2 |
2 |
|
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
|
Окружающая среда |
16 |
1 |
|
|
|
|
|
2 |
|
13 |
|
4 |
|
Защита окружающей
среды |
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
3 |
1 |
|
Экономия
электроэнергии |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
|
|
Защита от шума |
7 |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
|
|
Защита труда |
2 |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Химикалии |
9 |
1 |
|
|
|
|
5 |
|
|
3 |
4 |
3 |
|
Косметика |
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Пестициды |
3 |
|
|
|
|
|
1 |
2 |
|
|
|
|
|
Электрооборудование |
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
|
Метрология |
5 |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Аграрная политика |
13 |
|
|
|
|
|
|
2 |
2 |
8 |
2 |
1 |
|
Ветеринария |
3 |
|
|
|
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
Продукты питания,
табак |
3 |
|
|
|
|
|
|
1 |
|
2 |
|
|
|
Телекоммуникации и
информ. технологии |
3 |
|
6 |
|
8 |
|
|
|
1 |
9 |
|
|
|
Пожарная
безопасность |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
Безопасность
судоходства |
1 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
|
|
Безопасность уличного
движения |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
1 |
1 |
|
|
|
Транспортировка
опасных товаров |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
1 |
1 |
|
Безопасность
перелетов |
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Таможенные тарифы |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
12 |
3 |
|
Внешняя торговля |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
9 |
3 |
|
Разное |
6 |
1 |
|
|
|
|
1 |
|
7 |
1 |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Указанные ссылки на стандарты
отличаются от направления Новой
Концепции по технической гармонизации и
нормированию. Здесь речь идет о
дополнениях к детализированным
требованиям к продуктам, которые указаны
в правовых актах. В связи с этим здесь
рассматриваются стандарты для
определения методов контроля и
измерений. В области таможенных тарифов
и внешней торговли некоторые стандарты
дают точное определение продуктов.
Стандарты для определения качества
услуг упоминаются непосредственно в
списке стандартов, регулирующих
управление качеством (ISO 9000 ff.), защиту
окружающей среды (EN ISO 14000 ff.) и
сертификацию (EN 45000 ff.) . Эти стандарты
также нацелены на улучшение качества и
безопасности продуктов. Особенно
бросается в глаза то, что стандарт EN 14001
часто используется при принятии решений
по вопросу специфических условий для
продуктов.
Технические стандарты чаще всего
используются только для того, чтобы
соблюдение требований, изданных
официальными органами, было безопасным.
Более глубокая оценка приводится для
ссылок на IMO- регламенты в области
безопасности судоходства. Здесь аспекты безопасности
продуктов, защиты окружающей среды и
труда связаны более тесно, чем в других
секторах.
В таблицах с 15 по 26
в приложении сделана глубокая оценка. В
табл.15 показаны найденные в действующем
законодательстве ссылки на ISO-стандарты,
также производится сравнение с
актуальным состоянием ISO-стандартов. В
таблице 16 данная информация
используется в качестве предложений к
правовым актам. В таблицах 17 и 18
указываются ссылки на стандарты IEC в
действующем праве и в актуальных
официальных предложениях. В таблице 19 собраны редкие
ссылки на общие стандарты ISO и IEC.
Сравнение с актуальным состоянием
стандартов было сделано с помощью
электронной версии каталога ISO и IEC .
Проблемы могут возникнуть при
использовании метода указания ссылок на
стандарты, то есть при указании на
определенную норму, которая была
специфицирована с помощью даты выпуска.
С правовой точки зрения такая форма
ссылок является наименее
проблематичной. Единственной угрозой
является то, что ссылки становятся
быстро неактуальными. Нужно ли указывать
старую версию, которая уже была
переработана комитетами по
нормированию? Может ли привести к
разного рода сложностям то, что
переработанные версии более не доступны
или то, что эти версии противоречат
отдельным частям актуального свода
стандартов?
88 Ср. 2 e).
Что
может произойти в том случае, если
стандарты не были заменены? Что произойдет в том случае, если
один стандарт будет неоднократно
подробно изложен? Только в одном-единственном
случае могут возникнуть сложности: при
упоминании международных стандартов
придется учитывать возможные
изменения. Использование информации будет
гибким в том случае, если применяется
последняя версия стандарта или его
действительное издание. Большое значение имеет точно
указанный ISO-стандарт, а именно его
пересмотренное издание. Иногда указывается ссылка с
дополнением "или равнозначный
стандарт“ или " сравнимый стандарт“.
В таблицах 20 и 21
указываются ссылки на европейские
стандарты, также они сравниваются с
актуальными Европейскими
стандартами. Это сравнение было
сделано с помощью электронного каталога
DIN. Проблемы, указанные для ссылок на
международные стандарты, возникают и
здесь. 13 стандартов нельзя найти в
актуальном каталоге стандартов. 18 стандартов уже переработаны. Здесь возникает и другая
сложность: директива также содержит
изменения, касающиеся содержания
указанного стандарта. Новой является также
динамизационная оговорка при указании
проекта стандарта, вследствие этого
должны действовать строгие правила,
которые по возможности должны
регламентировать проекты стандартов. В отдельных случаях, когда есть
ссылка на проект стандарта, стандарт
может быть к тому времени уже принят. Остается ли текст проекта
стандарта действительным после принятия
стандарта? Что произойдет в том случае,
если на последней стадии процесса
нормирования в проект вносятся
изменения? Является ли ссылка на проект
стандарта, которая уже была принята,
технической ошибкой или сознательным
политическим актом?
В таблице 22 указаны
такие случаи, когда в правовом акте или
предложении есть ссылка на ожидаемую
Европейскую Норму, без указания проекта
стандарты. Особенно это касается
директив 1988 и 1994 годов.
ср. номера 1, 2, 6, 15, 17, 18, 20, 43, 45, 49, 57 и
77 в табл. 15.
ср. номера 3, 5, 16, 24, 26, 28, 37, 38, 45, 51, 53,
58, 62, 63, 66, 67, 68, 71, 84, 88, 91, 93, 98, 99, 107, 110, 118, 128 и
129 в табл. 15; Н-р. 4 в
табл.16; номера 5, 17 и
18 в табл. 17.
Н-р 126 в табл. 15.
Ср. Н-р 105 и125 в табл. 15.
Ср. 75 и 83 в табл. 15.
Ср. номера 82 и 100 в табл. 15.
Ср. Номера 28 и 85 в табл. 15.
Ср. 2, 4, 5, 6, 8, 15, 19, 24, 36, 44, 66, 67 и 68 в
табл. 20.
Ср. 1, 3, 9, 10, 12, 18, 28, 35, 38, 49, 50, 58 и 60 в
табл. 20.
Ср. 3 и 5 в табл. 20.
Ср. 24 в табл. 20.
Ср. 17, 26, 33, 35, 38, 41, 42, 50 и 61 в табл. 20.
Примеры находятся под номерами 12,
18, 45, 68, 77, 81, 85, 87, 93 und 125 в табл. 15, а
также под номерами 17, 26, 41, 42, 49, 50 и 69 в
табл. 20.
В конце необходимо указать на то, что в
основе многих европейских стандартов, на
которые есть ссылки в правовых актах,
лежат международные стандарты.
e) Ссылки на стандарты
IMO
В таблицах 23 и 24
показано, в каком объеме и какие акты
ссылаются на стандарты IMO.
Для безопасности судоходства большое
значение имеет директива 95/21/EG Совета от
19.6.1995 "Применение международных
стандартов для безопасности судна,
предотвращение загрязнения окружающей
среды, обеспечение условий для жизни и
работы на борту корабля. Использование
общих гаваней, навигация в
территориальных водах стран-членов ЕС
(государственный контроль в порту)." Данная директива должна
способствовать резкому сокращению
кораблей в территориальных водах
стран-членов ЕС, соблюдению
международных регламентов, регулирующих
безопасность на море, защиту морской
флоры и фауны, а также обеспечение
условий для жизни и работы на борту
кораблей всех стран. Данная директива
касается 6 международных соглашений IMO, а
также соглашения 147 про минимальные
стандарты на торговых кораблях. Также
директива, регулирующая судовое
оборудование, ссылается в связи с техническими
требованиями на некоторые международные
стандарты. Только когда IMO или другая
Международная Организация отклонила
сoответствующие стандарты по прошествии
определенного времени, то они могут быть
приняты в соответствующих комитетах и
комиссиях по разработке методик, которые
опираются на работу Европейской
Организации по нормированию.
С 1993 года Сообщество сотрудничает с
Международной Морской Организацией
(IMO) по вопросам безопасности
судоходства. Стандарты IMO действуют для
всех судов любого государства,
находящихся в территориальных водах ЕС,
с целью охраны морских ресурсов и
морского побережья. В связи с тем, что
большинство судов, которые
эксплуатируются в международном
судоходстве, из-за государственной
принадлежности подчиняются
специфической области общественного
права. Важными моментами являются
следующие:
- Государственный контроль в порту; Отказ
в допуске в порты тем судам, которые не
соответствуют международным нормам и не
оснащены соответствующим оборудованием;
- Дополнения имеющихся IMO-решений с целью
повысить безопасность для судов любого
государства в территориальных водах ЕС;
- Гармонизация использования
IMO-регламентов для оснащения морских
судов.
Даже если это понятие находится в
ведении EN ISO, речь все равно идет о
Европейской Норме. В некоторых правовых
актах или предложениях упоминается
выражение "международный стандарт EN ISO
xxyy“ . Ср., например, предписание (EG) Nr. 2248/98
Комиссии от 19.10.1998 по изменению
предписания (EWG) Nr. 2568/91 "Признаки
оливкового масла и неочищенного
оливкового масла", ABl. L 282 от 20.10.1998, 55 f.
ABl. L 157 от 7.7.95, 1-19.
Директива 96/98/EG Совета от 20.12.1996
Судовое оборудование, ABl. L 46 от 17.2.1997, 25-56.
105 Ст.7 абз.5 директива 96/98/EG.
Ср. Сообщение Комиссии, Общая
политика в области безопасности
морского судоходства, KOM (93) 66 оконч. от
24.2.1993 Решение Совета от 8.6.1993 по вопросу
общей политики в области безопасности
морского судоходства, ABl. C 271 от 7.10.93, 1-3. -
См. Отчет Комиссии для Европейского
Совета "Общая стратегия Сообщества по
обеспечению безопасности морского
судоходства", KOM (2000) 603 оконч. от. 27.9.2000.
Ср. пункт. II, 1 указанного решения
Совета от 8.6.1993.
IMO не является классической организацией
по нормированию. Наравне с соглашениями
и протоколами она также разработала
большое количество других стандартов и
стандартов, которые признаются в
качестве международных стандартов без
формальной юридической обязательности.
Сюда относятся многочисленные кодексы,
рекомендации и законы, регулирующие
погрузку-разгрузку, безопасность судов и
технику, защиту морской флоры и фауны,
навигацию, поиск и спасение кораблей,
образование и морскую радиосвязь. IMO поддерживает Комитет морской
безопасности (MSC) по всем вопросам,
связанным с технической стороной
безопасности, а также Комитет по защите
морской флоры и фауны (MEPC) по вопросам
снижения уровня загрязнения воды судами.
Слабой стороной является осуществление
стандартов. Сообщество расценивает
политику в области безопасности
морского судоходства как попытку
согласованного осуществления
международных стандартов, подписанных в
рамках IMO. Комиссия по разработке методик
обеспечивает скорейшее
последовательное применение стандартов
на практике, так как действительное
издание стандартов IMO имеет большое
практическое значение. Узкая
взаимосвязь общественного права с
регламентами препятствует политической
свободе действия ЕС без указания
масштабов ответственности. Для
предложенных регламентов по вопросу
двойной обшивки танкеров Комиссия считает необходимым
наличие требований в IMO.
f) Ссылки в области
воздушного сообщения
Вопрос регулирования воздушного
сообщения имеет такое же глобальное
значение, как и безопасность морского
судоходства. В 1991 году Совет издал
предписание по гармонизации технических
регламентов в области безопасности
гражданских перелетов, касающиеся
развития, производства, поддержания в
исправном состоянии воздушных судов, а
также организаций и людей, занимающихся
этими вопросами.
Для обзора деятельности IMO см.
Зайдель, Петер, IMO - Международная Морская
Организация: Изд. Рудигер Вольфрум,
Справочник ООН, 2., Мюнхен 1991, 355-362.
Актуальную информацию можно найти в
Интернете http://www.imo.org/.
См. Измененное предложение по
предписанию Европейского Парламента и
Совета по ускоренному введению двойной
обшивки или равнозначных требований к
конструкции танкеров с однослойной
обшивкой, KOM (2000) 848 оконч. от 12.12.2000.
Ср. KOM (2000) 603 оконч. от 27.9.2000, 4.
Таким образом, он действует в интересах
безопасности воздушного сообщения и
беспрепятственного функционирования
внутреннего рынка с целью соблюдения
объединенных авиатребований (JAR)
Объединенной авиационной администрации
(JAA), входящей в состав Европейской
Организации Гражданских перелетов.
Совет передает полномочия Комиссии по
внесению изменений, разработанных JAA, в
технические регламенты, разработанные
Советом. То же самое касается
технических спецификаций для
государственных закупок в области.
g) Ссылки на
ASTM-стандарты
В таблицах 25 и 26 указаны ссылки на
ASTM-стандарты, с дополнением: идет ли речь
о норме, которая является единственно
важной для соответствующей техники
измерения или контроля.
Американское Общество по испытанию
материалов (ASTM) было основано в 1898 году. В
первую очередь ее задачами являлись
разработка стандартов для материалов и
продуктов, изготовленных из металла,
краски, искусственных материалов,
текстиля, нефти, а также товаров
медицинского назначения, конструкций,
товаров народного потребления, а также
стандартизация систем и услуг в сфере
компьютерной техники энергообеспечения.
ASTM насчитывает по всему миру 32.000 членов.
До сегодняшнего дня было разработано
примерно 10.000 стандартов.
Все опубликованные ссылки на
ASTM-стандарты, связанные с методиками
измерений и контроля. Большая часть
стандартов касается измерений нефтяных
продуктов, чаще всего топлива. В
продолжение подписания директив наряду
с ASTM-методиками, которые были указаны
первоначально, указываются и
международные стандарты. Некоторые
директивы содержат явное указание на то,
что равнозначные ISO-методики будут так же
приняты, как только они будут
опубликованы. Если проследить так называемое
развитие новых правовых актов, которые
ссылаются на стандарты ASTM, то можно
увидеть, что уже осталось малое
количество методов проверки, для которых
используются данные стандарты.
h) Резюме
Одна четверть (33,4%) всех
гармонизированных стандартов идентична
международным нормам, разработанным ISO
или IEC, другие 13,2% являются
модифицированными международными
стандартами. Это очень важный момент для
политики по нормированию ЕС.
Предписание (EWG) Nr. 3922/91 Совета от
16.12.1991 по гармонизации технических
регламентов и порядка производства дел в
области гражданских перевозок, ABl. L 373 от
31.12.91, 4-8.
Основой является директива 93/65/EWG
Совета от 19.7.1993 Издание и применение
совместимых технических спецификаций
для закупок оборудования и систем для
управляющего состава компаний,
занимающихся воздушными перевозками, ABl.
L 187 от 29.7.93, 187, 52-56.
Дальнейшая информация http://www.astm.org.
См. номера 6, 9, 10, 11 и 48 в табл.25.
Подробный анализ выявляет различия
между секторами. Только одна восьмая
гармонизированных стандартов, которые
полностью или частично соответствуют
международным нормам, приходится на
области, не связанные с электротехникой.
Многочисленные правовые акты, за
исключением Новой Концепции по
технической гармонизации и
нормированию, содержат ссылки на
технические стандарты. Публикация этих
ссылок требует больших затрат. Впервые
данная публикация была осуществлена в
рамках этого проекта с учетом
актуальности и полноты действующего
законодательства ЕС, а также актуальных
предложений к правовым актам.
Указанные стандарты отличаются от
Новой Концепции по технической
гармонизации и нормированию. В то время
как там идет речь об исполнении
основополагающих требований для одной
категории продуктов, продающихся на
рынке. Здесь речь идет о дополнении более
или менее детализированных требований к
продуктам, которые указаны в правовых
актах. В связи с этим здесь большей
частью описываются стандарты,
регулирующие методы контроля и проверки.
Некоторые стандарты в области
таможенных тарифов и внешней торговли
дают точное описание продуктов.
Практически для всех категорий
продуктов указываются ссылки на
технические стандарты. Особенно часто
даются ссылки на стандарты ISO и
европейские стандарты. В основе
последних зачастую лежат международные
стандарты.
Зачастую технические стандарты
используются для соблюдения требований
к продуктам, установленных официальными
органами, а также для их конкретизации и
измерения степени надежности.
Точный анализ ссылок на стандарты
показал, что возникает необходимость
голосования среди членов Европейской
Комиссии. Издание ссылок на стандарты
может быстро терять свою актуальность,
вследствие этого могут возникнуть
проблемы.
3.
Действие TBT-соглашения для мероприятий
по защите труда на производстве
Вопрос: Регулирует ли
TBT-соглашение мероприятия по защите
труда на производстве, которые попадают
под действие директив ЕС в соответствии
со статьей 137 договора ЕС?
a) Текст
TBT-соглашения
Действие TBT-конвенции на мероприятия,
направленные на защиту труда на
производстве, которые попадают под
действие статьи 137 EGV (ранее ст.118a),
зависит от трактовки понятий
"Технический регламент“ и
"Стандарт“ в пунктах 1 и 2 приложения 1
к TBT-конвенции. Эти и другие понятия
трактуются отлично от соответствующих
понятий в ISO/IEC-справочнике 2 "Общие
понятия в области стандартов и похожей
деятельности и их определения “ (6
издание, 1991). Для целей данной конвенции
действуют следующие определения:
"1. Технический регламент -
это документ, в котором указаны
отличительные признаки продукта или
соответствующие технологии
производства и методики, соблюдение
которых является обязательным. Там также
могут содержаться требования к рисунку,
упаковке, маркировке
продукта, к технике или методике
производства. |
2. Стандарт - документ, изданный
и признанный соответствующим
учреждением, в котором указаны правила,
директивы, отличительные черты для
продукта или для соответствующих
технологий или методов производства,
соблюдение которых не является
обязательным. Там также могут
содержаться требования к технологии,
рисунку, а также упаковке, маркировке
продукта, технологии и методам
производства." |
Для
подтверждения этого определения в
примечании различия между определениями
в справочнике ISO/IEC описываются следующим
образом: "Определения в справочнике
ISO/IEC 2 касаются продуктов, технологий и
услуг. Эта конвенция охватывает
технические регламенты, стандарты,
методы оценки соответствия, касающиеся
продуктов, технологий и методов
производства. Стандарты в трактовке
справочника ISO/IEC могут быть
обязательными и необязательными. Для
данной конвенции стандарты являются
необязательными, а технические
регламенты - обязательными. Стандарты,
разработанные международным обществом
по нормированию, базируются на
консенсусе. В этот документ входят
документы, которые не базируются на
консенсусе.“
Определения в справочнике ISO/IEC 2 описаны
точно. Для ответа на вопрос, применимо ли
TBT-соглашение для мер по защите труда на
производстве, надо прочесть первый абзац
определения технического регламента и
стандарты.
Выделено автором
В связи с тем, что немецкий перевод может
быть неточным, ниже приведен оригинальный
английский текст:
"1. Technical regulation Document which lays down
product characteristics or their related processes and production methods,
including the applicable administrative provisions, with which compliance
is mandatory. It may also include or deal exclusively with terminology,
symbols, packaging, marking or labelling requirements as they apply to a
product, process or production method. |
2. Standard Document approved by a recognized body, that provides, for common and repeated use, rules, guidelines or characteristics for products or related processes and production methods, with which compliance is not mandatory. It may also include or deal exclusively with terminology, or symbols, packaging, marking or labelling requirements as they apply to a product, process or production method.“
|
Старое издание TBT-соглашения от 1979 не содержит в определениях
понятия "processes and production methods -
взаимосвязанные процессы и методы
производства“ "entsprechende Verfahren und Produktionsmethoden -
соответствующие технологии и методы
производства“. Перед новым изданием
TBT-конвенции возникли споры по вопросу
соблюдения определенных технологий и
методов производства для импортируемых
товаров.
Ср.Примечание издателя в Собрании
документов WTO (Бек-тексты в dtv), Мюнхен 2000.
Конвенция, регулирующая
технические торговые барьеры от 1979, ABl. L 71
от 17.3.80, 29-43. - Ср.Грецингер, Джон Новый
кодекс GATT и международная гармонизация
стандартов для продуктов, Международный
юридический журнал Корнелла (1975), 168-188
(еще к проекту кодекса стандартов GATT);
Мидлтон, Р.В., Кодекс стандартов GATT ,
Журнал о законах мировой торговли 14 (1980),
201-219; Свини, Роберт E., Технический анализ
технических барьеров в торговом
соглашении, закон и стратегия в
международном бизнесе 12 (1980), 179-217; Стурен,
Олле, Размышления над требованиями
кодекса по нормированию GATT, сообщение DIN.
59 (1980), 591-595; Буржес, Й.Х.Й., Токийские
соглашения по техническим барьерам и
государственным закупкам в
международной перспективе и перспективе
EEC, Юридическое обозрение ЕС 19 (1982), 5-33;
Нусбаумер, Джейкс, Кодекс ГАТТ по
стандартам в действии, журнал
международного торгового права 18 (1984),
542552.
PPM были неоднократно освещены в
литературе. Ср.Петерсманн, Эрнст Ульрих,
Законы международной торговли и
международный защиты окружающей среды.
Предотвращение и урегулирование
международных споров по защите
окружающей среды в ГАТТ, JWT 27-1 (1993), 43-81
(68-72); Квик, Рэйнхард, Соглашение по
техническим барьерам в торговле в
контексте обсуждения торговли и защиты
окружающей среды: Джейкс, Х.Й.Буржес,
Фредерик Беррод, Эрик Гриппини Фурнье
(eds.), Результаты уругвайского раунда.
Перспективы европейского юриста,
Брюссель 1995, 311-329; Шлагенхоф, Маркус,
Мероприятия торговой политики,
основанные на окружающих процессах и
методах производства, JWT 29-6 (1995), 123-155; OECD,
Процессы и методы производства (PPMs):
Концептуальная система и обсуждение
использования методов торговли,
основанных на процессах и методах
производства, OCDE/GD(97)137, Париж 1997; Хьес,
Роберт, Рейган, Доанльд, Различение
продукта и процесса - Иллюзорная основа
для наложения дисциплинарного взыскания
═обособленность в торговой политике,
Европейский журнал международного права
11 (2000), 249-289; Джон Х. Джексон, Комментарии к
креветкам или черепахам и различия
продукта и процесса, Европейский журнал
международного торгового права11 (2000),
303-307.
Для влияния TBT-соглашения на
методы производства в преддверии нового
TBT-соглашения Ср.Фой, Джодж George, к
распространению кодекса стандартов GATT
на производственные процессы, JWT 26-6 (1992),
121-131.
Ср.к предыстории нового издания
TBT-соглашения касательно добавления
технологии и методов производства, очень
объемный документ секретариата комитета
ВТО по техническим торговым барьерам.
История переговоров по вопросу действия
соглашения по техническим торговым
барьерам касательно основных
требований, необязательных стандартов,
процессов и методов производства, не
относящихся к характеристикам
продуктов. Зафиксировано Секретариатом,
G/TBT/W/11, 27-43.
b) Технологии и методы
производства в практике ВТО по
урегулированию споров
В 1991-1994 годах было инициировано два дела
в арбитражном суде о введении эмбарго на
импорт тунца. Основой для эмбарго являлся закон
США об охране млекопитающих, обитающих в
море, который регулировал отлов тунца
американскими рыбаками таким образом,
что были разрешены только те способы
вылова, которые сократили бы
непреднамеренное убийство дельфинов.
Закон уполномочивал ответственные
организации запретить другим
государствам ввоз в США выловленной для
коммерческих целей рыбы, если в процессе
вылова не были предприняты меры по
защите дельфинов. Дополнительно к этому
эмбарго был введен еще один: странами -
посредниками являлись те, которые не
могли доказать, что в течение 6 месяцев
перед импортом товара в США они не
закупали тунца у тех стран, которые не
принимают соответствующих мер по защите
дельфинов. Оба запрета не давали возможности проведения
односторонних трансграничных мер по
защите окружающей среды, основываясь на
том, что многосторонняя система ГАТТ не
будет сохранена, если одному государству
будет разрешено навязать в
одностороннем порядке другому
государству свои меры по защите
окружающей среды. Меры по защите
окружающей среды должны быть необходимы,
чтобы узаконить исключения, касающиеся
свободной торговли. В связи с этим
возникали сомнения, а есть ли
необходимость экстерриториального
применения национальных мер по защите.
В основе закона с креветками и
черепахами в 1998, принятого Апелляционным
Советом ВТО, лежал идентичный случай.
Внеся поправку к закону об исчезающих
видах птиц и рыб, США обязали
американских пользователей лодок для
ловли креветок укрепить приспособление,
которое должно препятствовать
непреднамеренному уничтожению морских
черепах в период ловли креветок. Против
государств, чьи способы отлова креветок
наиболее сильно угрожали существованию
морских черепах, вводили запрет на
импорт креветок в США в том случае, если
они не могли доказать, что они
использовали сравнимую программу по
защите морских черепах. Такие меры были
расценены как дискриминирующие между
государствами с равными условиями. При
таких условиях исключаются правовые
производственные возможности в
соответствии со статьей XX lit.b) ГАТТ.
Принцип длительного развития,
зафиксированный в преамбуле договора
ВТО, разрешает только многосторонние
одобренные решения, но не принятые в
одностороннем порядке решения. В этом
отчете Апелляционного Совета ВТО не было
учтено, что различные методы отлова, то
есть производственные методы,
заключаются в конечных свойствах
продукта.
Краткое резюме можно прочесть у
Хоманна, Харальда, Конфликт между
свободной торговлей и окружающей средой,
Право международной экономики 2000, 88-99
(92-94).
US Документ о защите морских
млекопитающих.
Прецедент с тунцом I (Мексика/США),
сообщение от 16.6.1991, Международные
официальные материалы 30 (1991), 1594 ff.;
Прецедент с тунцом II (ЕС и
Нидерланды/США), Сообщение от июня 1994
года, Международные официальные
материалы33 (1994) 839 ff. - По прецеденту с
тунцом см. Петерсман, Эрнст-Ульрих,
Законы международной торговли и
международной окружающей среды.
Предупреждение и разрешение
международных дискуссий по защите
окружающей среды в ГАТТ (993), 43-81 (60-62).
Отчет Апелляционного Совета,
Запрет США на ввоз креветок и продуктов
из креветок (WT/DS58/AB/R), 12.10.1998. см. Гинцки,
Харальд, Защита окружающей среды и
международная торговля товарами, Журнал
экологического права 1997, 124-132; МАвродис,
Петрос M., Торговля и окружающая среда
после процесса по вопросу
креветок-черепах, JWT 34-1 (2000), 73-88.
c) Технологии и методы
производства в значении
TBT-соглашения
Толкование определений "технический
регламент“ и "стандарт“ должно быть
ориентировано на цели TBT-конвенции,
которая способствует
беспрепятственному обмену товарами, но
не гармонизирует условия использования
технического оборудования или методы
производства. Несмотря на цели
соглашения, до сих пор не удалось принять
самостоятельные регламенты для таких
областей, как защита окружающей среды,
защита труда, соблюдение минимальных
условий на рабочем месте, которые
прописаны в поправках и исключениях
имеющихся соглашений, в пользу защитной
политики стран-членов ВТО (ст.XX ГАТТ,
TBT-соглашение и SPS-соглашение.) Данное
представление было сделано в преддверии
совещания министров в Сиэтле. Прежде всего, они должны придти к
соглашению по вопросу третьих стран,
учитывая новые формы протекционизма.
Сложности вызывает также принятие
элементарного набора документов для
соблюдения минимальных условий труда. На Совещании министров в
Сингапуре в декабре 1996 годабыло принято требование по
соблюдению международных
основополагающих стандартов,
регулирующих право на защиту рабочих.
Международная Организация труда (ILO)
является компетентным органом,
ответственным за развитие данных
стандартов. Можно сказать, что
экономический рост и развитие,
поддерживаемый торговлей и торговой
либерализацией, способствуют
продвижению таких стандартов. Принятие
прав по защите рабочих в целях
протекционизма отклоняется.
Преимущества перед странами, в
особенности перед развивающимися
странами с более низким уровнем
зарплаты, не должны ни в коем случае
подвергаться сомнению.
С учетом этого необходимо проверить,
подразумеваются ли под
"соответствующими“ технологиями и
методами производства только такие,
которые учитываются в характеристиках
продуктов. Или же стандарты и
технические регламенты в трактовке
TBT-соглашения могут также включать в себя
стандарты производственного процесса
или защиты окружающей среды для
производства продукта.
К позиции ЕС Ср.Сообщения Комиссии
Совету и Европейскому Парламенту,
Концепция ЕС для переговоров ВТО, KOM (99) 331
от 8.7.1999 (с задержкой по нормам труда, 24-27)
Для проверки по вопросу Мировой торговли
и окружающей среды см. Хильф, Мейнхард,
Свободная мировая торговля против
защиты окружающей среды? Новый журнал по
административному праву 2000, 481-490;
Ср.Джексон, Джон.
Правила мировой торговли и
экологическая политика: конфликт или
равенство?: Судебная практика ГАТТ и ВТО.
Понимание международного договорного
права и экономических отношений,
Кембридж 2000, 414-448. По вопросу развития ВТО
после завершения Уругвайского раунда
переговоров и дальнейших перспектив см.
Сенти, Ричард ВТО: Система и принцип
действия правил международной торговли
2000, 685-699.
О взаимосвязи мировой торговли и
основных условий труда см. OECD,
Международная торговля и основные
трудовые стандарты, Париж 2000; OECD,
Торговля, занятость и трудовые
стандарты. Изучение основных прав
рабочих и международной торговли, Париж
1996.
Напечатано в журнале
Международная политика 4/1997, 97 ff. и в Фокус
на ВТО 15/1997, 7 ff.
Во время переговоров по вопросу развития
кодекса по нормированию от 1979 года США
придерживались позиции, в соответствии с
которой технологии и методы
производства могут использоваться без
ограничений (в соответствии со своей
позицией в случае с тунцом). ЕС отклонил
это. Добавление слова
"соответствующий" является
компромиссом в данном случае. После
этого в Приложении 1, под цифрами 1 и 2
указываются только такие технологии и
методы производства, которые
воздействуют непосредственно на
характеристики продукта, то есть
отражаются на качестве продукта, который
будет обращаться на рынке. Другими словами: в TBT-соглашении
указаны только те технологии и методы
производства, которые влияют на качество
продукта.
Концепция разделения процессов и
методов производства (PPMs) на такие,
которые отражаются на конечном продукте
(product-related), и такие,
на которых не отражается (non-product-related), широко представлена
в работе OECD. Первые связаны с понятием
"внешние эффекты, связанные с
потреблением". Импортируемые товары
должны соответствовать таким же
требованиям, как и товары национального
производства. Последние связаны с понятием
"внешние эффекты, связанные с
производством; они не рассматриваются в
TBT-соглашении. Односторонние ограничения
для этих товаров недопустимы, потому что
эти же ограничения повлияют на
экспортируемые товары национального
производства. Многосторонние соглашения
по защите окружающей среды, влияющие на
все товары, указанные в договоре,
допускаются.
Мюллер-Граф пришел к такому же
заключению и ограничивает
распространение понятия стандарты,
технического регламента на технологии
производства, влияющие на конечный
продукт. Он исключает стандарты рабочего
процесса, которые не свойственны
продукту. Например, стандарты
минимальной зарплаты или трудового
стажа. Для доказательства своей точки
зрения он ссылается на текст
TBT-соглашения. На основе слов
"соответствующие“, а именно "относящийся “, можно было бы сделать
вывод, что стандарт не может быть
документом, прописывающим правила,
законы или отличительные характеристики
технологии или методов производства без
указания соответствующих правил,
законов или характеристик продукта.
Добавление понятия "взаимосвязанный“
на последней стадии переговоров по
вторичной корректировке TBT-соглашения
было сделано по предложению Мексики, с
целью исключения технологий и методов
производства, не относящихся к
продукту.
Также Фелькер, Эдмонд Л. М.,
Соглашение о технических торговых
барьерах: Джейкс Х.Й. Буржес, Фредерик
Беррод, Эрик Гриппини Фурье
(eds.),Результаты уругвайских переговоров.
Перспектива европейских юристов,
Брюссель 1995, 281-310 (286); Гинцки, Харальд,
Чистые продукты, грязное производство.
Исследования по вопросу ограничений
импорта в связи с формами производства,
вредящими окружающей среде, Дюссельдорф
1997, 192. В связи с требованиями по защите
окружающей среде защищает ртуть,
Соглашение по техническим барьерам ...
разделение требований для технологии и
процесса производства; СМ. также Реге,
Винод, Гатт закон и окружающая среда -
Взаимосвязанные вопросы, влияющие на
торговлю развивающихся стран, JWT 28-3 (1994),
95-169 (110).
OECD, Технологии и методы
производства (PPMs). Концептуальная модель
и обсуждение использования методов
торговли, основанных на PPM, OCDE/GD(97)137, Paris
1997, особ. 9-21.
Закон, регулирующий свободный
оборот товаров на внутреннем рынке,
которые на законных основаниях
участвуют в обороте в странах-членах ЕС,
не действует для мировой торговли.
Мюллер-Графф, Петер-Кристиан,
Масштабы соглашения по техническим
торговым барьерам () как строительный элемент
мирового торгового права: изд., ЕС в ВТО.
Глобализация законы мирового рынка -
вызов Европе, Баден-Баден 2000, 111-130 (117 f.);
Ср.Нормирование и международное
торговое право - Соглашение по
техническим торговым барьерам: Клаус
Вивег (Изд.), Право и управление техникой.
Рефераты и дискуссии симпозиума в
университете Эрлангена-Нюренберга,
Кельн, 2000, 265-285 (271 f.); Нормирование и
мировое торговое право - обязанности,
вытекающие из соглашения по техническим
торговым барьерам, DIN-Mitt. 77 (1998), 411-414 (412).
Переработка TBT-соглашения должна
препятствовать возможности ограничения
торговли с целью защиты труда и
окружающей среды. Этой цели способствует
найденное решение.
Оно также соответствует основному
предписанию статьи III абз., 4 ГАТТ. В соответствии с запретом в этом
предписании, товары, которые переходят
от одного участника договора к другому,
не должны продаваться на рынке на более
мягких условиях, чем равнозначные товары
местного (национального) производства.
Важно определить, при каких условиях
товары местного и неместного
производства считаются равнозначными.
Ст.III ГАТТ не допускает, чтобы
импортируемые товары продавались на
худших условиях по сравнению с товарами
местного производства. Неравные условия
продажи не являются противоречием
статье III ГАТТ в том случае, если они ни
прямо, ни косвенно не затрагивают
происхождение товара. Но неравная
торговля не должна подразумевать под
собой скрытый протекционизм. Продажа
товаров местного и неместного
производства на различных условиях
имеет место быть в том случае, если
дифференциация необходима и допустима
для достижения определенной цели.
Правила, которые небезосновательно
регулируют различия в продуктах, должны
были бы приниматься постоянно. В то
время, как правила, узаконивающие
различные методы производства - нет. Критерием в данном случае
являются оставшиеся в продукте вредные
вещества, которые могут нанести вред
пользователю или потребителю, а также
оказать вредное воздействие при
вторичной переработке. Но если учитывать
принцип пропорциональности, то нагрузка
на работников и на окружающую среду
посредством устаревших методов
производства, которые не оставляют
очевидных последствий для продукта, не
является соответствующей. В первом
случае доказательства легче найти. Целью
статьи III ГАТТ является соблюдение
принципа пропорциональности внутри
страны и не предусматривает экспорт
собственных методов производства.
G/TBT/W/11, 29.8.1995, 39.
Ср.Эпини, Астрид, Мировая торговля
и окружающая среда. Поправка к догматике
ст.Art.III, IX, XX ГАТТ, немецкий
административный журнал 2000, 77-86 (79-81).
Андерс Хьюз, Роберт, Реган,
Дональд, Различия процесса и продукта- The
Product/Process Distinction - Иллюзорная основа для
штрафа═ обособленность в торговой
политике, Европейский журнал
международного права 11 (2000), 249-289 (258268). Они
доказывают, что это затрагивает статью III
ГАТТ только для объективного применения
соответствующих мер для достижения
легитимных целей. Им возражают Джон Х.
Джексон, Комментарии по вопросу креветок
и черепах и различия продукта и процесса,
Европейский журнал международного права
11 (2000), 303-307.
В этой связи ссылаются на решение
по BGH для Германии от 9 мая 1980 г. (Aktz.: 1 ZR
76/78), напечатанное в правовой охране
защиты промышленной собственности и
авторском праве 1980, 858-861 и в Новом
Юридическом еженедельнике 1980, 2018-2020. BGH
поддерживает сбыт импортируемых
товаров, которые были произведены в
других странах по местным нормам, но без
учета стандартов безопасности, как они
используются внутри страны для защиты
работников от асбеста, § 1 UWG.
Ср.противоположные замечания Вальтера
Опенхофа, Правовая защита
производственной собственности и
авторское право 1980, 861 с одной стороны, а с
другой стороны Рольф Книпер и Хармут
Фромм, Новый юридический еженедельник
1980, 2020.
Винод Реде пришел к такому же результату
непосредственно после подписания
дополненного TBT-соглашения. В связи с тем,
что его аргументы очень кратки, то они
приведены здесь в качестве небольшого
резюме:
"Логично, что каждая страна имеет
право потребовать, чтобы импортируемые
товары соответствовали тем же
стандартам, что и товары местного
производства, с целью защиты здоровья и
обеспечения безопасности людей. Такие
стандарты к импортируемым продуктам
нужны для того, чтобы убедиться, что они
не создают дополнительных торговых
препятствий для других стран. В
соответствии с ГАТТ страны не имеют
права требовать, чтобы импортируемые
товары производились в соответствии со
стандартами PPM, которые ограничивают
импорт товаров в том случае, если они не
были произведены на тех предприятиях,
которые соответствуют местным
национальным стандартам. Особенно в тех
случаях, когда использование PPM не влияет
на характеристики или качество
импортируемых товаров. В соответствии с
такими требованиями страна-экспортер
должна следовать соответствующим
стандартам производства
страны-импортера, учитывая
экологические условия в своей
стране.“
Различие между технологией и методами
производства в соответствии с тем,
отражаются ли они в продукте,
соответствует известному в праве
различию между защитой труда, связанного
непосредственно с изделием, и
регулируемой ст.95 EGV и защитой труда,
связанного с производством и,
регулируемой ст.137 EGV. Это дает
возможность странам-членам обеспечить
более высокий уровень защиты, не влияя на
товары и оборудование, находящиеся в
гражданском обороте (ст.137 абз.5 EGV).
В некоторых случаях не так легко увидеть
разницу. Это объясняет многолетнюю
исследовательскую работу Комиссии по
защите труда и нормированию в данной области с целью обмена
опытом и образования.
Для точного ответа на вопрос, действует
ли TBT-соглашение на меры по защите труда
на производстве, которые в ЕС попадают
под действие статьи 137, а также попадают
под деятельность Комитета по
техническим торговым барьерам (с
деятельностью Комитета можно
ознакомиться на сервере ВТО) необходимо
их проанализировать. Из протокола и документов и данных, опубликованных в Интернете,
становится понятно, что Комитет не
занимался вопросом защиты труда.
Реге, а.a.O., 110.
Общая точка зрения министров
труда и социального строя, главного
ведомства по защите труда, социальных
партнеров, таких как Немецкий институт
по нормированию, главным образом
нормированию в той области, которая
регулируется статьей 118а договора EWG,
Федеральное издание 1/1993, 37-39 (см.
приложение для оценки проекта по норме);
Европейская Комиссия, GD V, Меморандум по
вопросу "Роль нормирования в
соответствии со статьей 118a договора ЕС;
CEN & CENELEC политика стандартизации в
области, регулируемой статьей 118a, CLC(PERM)023.
- В указанном порядке мнения короче и
менее понятны.
http://www.wto.org/.
Ср.G/TBT/M/.
d) Технология
урегулирования споров в ВТО по вопросу
запрета на использование асбеста
В конце необходимо изучить технологию
урегулирования споров в ВТО, в которых во
главе угла находится толкование
TBT-соглашение. Важным здесь является, прежде
всего, сообщение от 18 сентября 2000 года по
спору между Канадой и ЕС об ограничении
использования асбеста и
асбестосодержащих продуктов, а также сообщение Апелляционного
Совета от марта 2001.
Не только сообщение от 18 сентября 2000
года, но сообщение Апелляционного Совета
подтверждает правоту введенного
Францией запрета на использование
асбеста и асбестосодержащих продуктов,
который имеет некоторые исключения. Данные меры в трактовке ст.XX lit.b)
ГАТТ являются необходимыми для защиты
жизни и здоровья людей. Учитывая опасное
воздействие асбеста и отсутствие
предельных величин, Апелляционный Совет
отклонил требование точного определения
риска. Апелляционный Совет особенно
подчеркивает и настаивает на том, что
члены ВТО имеют право устанавливать
необходимый уровень защиты здоровья.
G/TBT/W/.
194 Производства по урегулированию
споров, начатые в период с января 1995 года
и мая 2000 года, опираются на TH SPS-соглашение;
http://www.wto.org/english/news_e/press00_e/pr180_e.htm. Ср.Обзор о
состоянии споров ВТО 21 ноябрь 2000 и Сводку
в Вильсоне, Агенда ВТО в Пост-Сиэтле по
стандартам и техническим барьерам в
торговле. Выпуск для развивающихся
стран, Вашингтон 1999, 16-32.
WT/DS135/R. - Отчет занимает более 500
страниц, включая оборудование. По
TBT-соглашению Ср.стр. 99-147, 203-212, 222-224, 228-231,
401-413. По отчету Ср.Виерс, Йохем, Люди,
ответственные за принятие решений.
Сделайте это самостоятельно: Отчет по
случаю с асбестом: Правовые вопросы
экономической интеграции 28 (2001), 117-126.
Ср.http://www.etuc.org/tutb/uk/asbestos.html. На
страничке Технического бюро Европейской
Федерации профсоюзов помимо важных
документов представлены также объемная
публикация материала по случаю с
запретом на использование асбеста, а
также реакция Апелляционного Совета и
Группы Специалистов. Правовая дискуссия
по отчету Апелляционного Совета можно
найти по адресу в Интернете
http://www.jeanmonnetprogram.org/wwwboard/index5.html. - К
судебному спору о запрете использования
асбеста, Фогель, Лорент, Дискуссии в ВТО
по вопросу о запрете асбеста: защита
здоровья на рабочем месте,
продиктованная правилами торговли?
(http://www.etuc.org/tutb/uk/asbestos); Фогель, Лорент,
Слушание в ВТО по вопросу зпрета на
использование асбеста: обновлено,
TUTB-бюллетень No. 14, июнь 2000, 4 f.; Сапир, Марк,
Asbestos @ wto, TUTB-бюллетень No. 13, март 2000, 1 f.;
Зиа-Зарифи, Сэм, Жизненные проблемы,
отраженные в дискуссиях ВТО по вопросу
запрета на использование асбеста,
TUTB-бюллетень No. 13, март 2000, 3-5. См. также
Юнгсен, Карстен, Запрет на использование
асбеста в мировом торговом праве,
Машинописный текст, Бремен 2001.
WT/DS135/AB/R - К TBT-соглашению см.59-83.
Директива 1999/77/EG Комиссии от 26.7.1999
о приведении приложения I директивы
76/769/EWG Совета в соответствие с правовыми
и административными директивами для
ограничения сбыта и использования
заведомо опасных материалов и смесей
(асбест), ABl. L 207 от 6.8.1999, 18-20. - Ср.Grodzki, Karola,
Асбест - защитные меры для тех, кто больше
всего подвергается риску, TUTB-бюллетень No.
14, июнь 2000, 7 f.; Гродцки, Карола, Запрет на
использование асбеста: к Европейскому
консенсусу (IV): Заключительная страница,
превращенная в эпический роман?,
TUTB-бюллетень Nr. 11-12, июнь 1999, 4 f.
WT/DS135/AB/R, параграф 167.
В соответствии со ст. XX буква. b) ГАТТ
защита здоровья является приоритетом, в
связи с этим по оценке
государств-участников необходимо
указать самые действенные меры. Запрет
на использование асбеста не является
мягким средством в данном конкретном
случае. Канада хотела обжаловать данное
решение в соответствии со статьей XXIII Abs.1
lit.b) ГАТТ в связи с возможными убытками,
которые могут возникнуть из-за введения
мер ВТО.
Для обоснования своей жалобы Канада
сослалась на статью III Abs.4 ГАТТ, в
соответствии с которой асбест и
продукты, заменяющие асбест, являются
равнозначными. Данная стандарт
запрещает продажу товаров иностранного
производства на худших условиях по
сравнению с равнозначными товарами
местного производства. Несмотря на то,
что было доказано, что асбест, в отличие
от других заменителей, способствует
возникновению раковых клеток, Группа
специалистов приняла их равнозначность
в значении статьи III абз.4 ГАТТ, опираясь
на обычные критерии, а именно физические
и качественные характеристики продукта,
конечное использование продукта,
привычки потребителей, а также
таможенную классификацию. Риск для
здоровья является в данном случае
наиболее важным критерием, с учетом того,
что исключение статьи XX бук. b) ГАТТ не
является необходимым. Несмотря на то, что
асбест по своим физическим
характеристикам отличается от многих
продуктов-заменителей, ГАТТ в первую
очередь не должен способствовать
протекционизму, не способствуя в то же
время общедоступному проникновению
товаров на рынок. В противном случае все
законы и правила, которые в той или иной
степени влияют на регулирование
рыночных процессов, необходимо будет
подвергнуть проверке на соответствие
ГАТТ. Апелляционный Совет считает
напротив необходимым принимать во
внимание риски для здоровья, возникающие
при использовании асбеста, для
определения равнозначности продуктов в
значении статьи III абз.4 ГАТТ. Продукты,
которые могут нанести вред здоровью,
даже при функциональной равнозначности
не могут сравниваться с суррогатами,
вызывающими подозрение. Даже, несмотря
на то, что критерий равнозначности
товаров является основным и толкуется
очень широко с целью препятствования
протекционизму. Неоспоримое доказанное
влияние использование асбеста и
асбестосодержащих продуктов влияет
также на поведение потребителей. В
отличии от отчета Группы Специалистов
Апелляционный Совет предоставил Канаде
доказательства того, что асбест и
заменители асбеста являются
равнозначными продуктами.
В связи с тем, что речь идет о
равнозначных продуктах, нет
необходимости проверять влияют ли
принятые меры в равной степени, как на
импортируемые товары, так и на товары
местного производства. В будущем это
должно учитываться как наиболее важный
критерий для равнозначных продуктов.
В отличие от Группы Специалистов
Апелляционный Совет классифицировал
запрет на использование асбеста как
технический регламент в значении
приложения 1 TBT-соглашения. Французская
публикация не могла быть разделена на
две части, а именно запрет, который не
является техническим регламентов в
значении TBT-соглашения, и исключения,
которые не были предъявлены Канадой для
проверки. Это не могло
классифицироваться как запрет, но
разрешало ограниченное использование
асбеста при определенных условиях
благодаря детально изложенным
исключениям.
WT/DS/135/AB/R, параграф. 168: "В
соответствии с третьим аргументом
Канады, касательно уровня защиты, мы
отмечаем, что члены-ВТО имеют право
устанавливать такой уровень защиты
здоровья, который они считают
необходимым в данной ситуации. Данное
право является бесспорным.“
Запрет без исключений, впрочем, также
может трактоваться как техническое
правило, в соответствии с которым
отличительными признаками продукта не
должно являться содержание асбеста. В
производстве по данному вопросу Группой
Специалистов обстоятельства дела не
выяснялись, поэтому по
процессуально-правовым причинам
Апелляционный Совет не выразил свое
мнение по данному вопросу. США выразили
свое мнение по данному вопросу следующим
образом: Запрет на использование асбеста
должен быть принят, так же как и
исключенный из статьи 2.1 TBT-соглашения
запрет на равнозначное хождение товаров
на рынке внутри страны, в соответствии со
статьей III абз.4 ГАТТ. Канада должна
представить доказательства, что в случае
с введением запрета на использование
асбеста, речь идет о нечестном и
произвольном ограничении торговли в
значении статьи 2.2 TBT-соглашения. Франция,
в соответствии со ст.2.4 TBT-соглашения,
также не должна использовать уже
названные Канадой международные
стандарты, так они не являются
соответствующими и пригодными для
обеспечения соответствующего для
Франции уровня защиты здоровья. Данный
запрет совместим с техническими
стандартами и стандартами, являющимися
первоочередными в соответствии со ст.2.8
TBT-соглашения. Другие меры не могут
трактоваться как запрет.
Пока неясно, будет ли ВТО придерживаться
данной линии поведения в последующих
производствах. Даже если учитывать
торговые интересы Канады, то все равно
непонятно, как высокоразвитая
индустриально страна может
придерживаться такой точки зрения там,
где существует явная угроза здоровью при
использовании асбеста и
асбестосодержащих продуктов.
e) Международная
привязка европейских стандартов по
защите труда
aa) Нормативные рамочные
условия
Обработка нового проекта по
нормированию ведется теперь на
европейском и международном уровнях,
перемещаясь, таким образом, с
национального. В соответствии со статьей 2.4
TBT-соглашения члены ВТО должны
использовать соответствующие части
международных стандартов, в том случае
если они уже приняты или их вот-вот
должны утвердить, в качестве основы для
своих технических регламентов в том
случае, если эти международные стандарты
или соответствующие части являются
недостаточным средством для достижения
поставленной цели. Для организаций по
нормированию в пункте F кодекса
поведения указано, что применение
международных стандартов или
соответствующих их частей является
необходимым для разработки, принятия и
использования своих стандартов, если
международные стандарты не могут
обеспечить достижения поставленной
цели, например, если уровень защиты
является недостаточным, или существуют
определенные климатические и
географические факторы, или
технологические проблемы.
WT/DS135/AB/R, пар.47.
Подробнее Фальке, Йозеф, Правовые
аспекты технического нормирования в
странах-членах ЕСи EFTA, том 3: Германия,
Люксембург 2000, 227-235; Шепель, Харм, Фальке,
Йозеф Правовые аспекты стандартизации в
странах-членах ЕС и EFTA, том 1:
Сравнительный отчет, Люксембург 2000, 43-53;
Фальке, Йозеф Техническое направление
посредством нормирования в европейских
методах сравнения: Клаус Вивег (Изд.),
Техническое направление и право. Доклады
и дискуссии симпозиума в университет
Эрлангена - Нюренберга, Кельн. 2000, 177-223
(201-209).
В TBT-соглашении не определено также
механизма для принятия таких стандартов
в качестве соответствующих технических
регламентов или региональных и
национальных стандартов. В соответствии
со статьей 2.2 и 2.4 TBT-соглашения, а также
буквой F кодекса поведения существуют
следующие предписания для разработки,
принятия и применения стандартов:
Соответствующие международные
стандарты являются только основой для
технических регламентов, региональных
или национальных стандартов, то есть они
являются только основой для дальнейшего
размышления, их содержание
рассматривается только в качестве
основы.
Они должны являться действенным и
подходящим средством для достижения
справедливых целей. Эти цели и уровень
защиты, необходимый для их достижения,
могут автоматически указываться
организациями, которые разрабатывают
стандарты и регламенты, но при условии,
что они не будут использованы
несправедливо.
Список примеров, которые не
являются соответствующими для
достижения указанных целей (основные
климатические или географические
факторы, основные технологические
проблемы в ст.2.4 TBT-соглашения;
недостаточный уровень защиты, основные
климатические или географические
факторы, основные технологические
проблемы в букве F кодекса поведения) не
является окончательным.
Перечисление справедливых целей
(список также не окончательный), которым
необходимо следовать при разработке
технических регламентов (ст.2.2, пар.3
TBT-соглашение), подчеркивает
политическую ответственность, которая
не прописана в TBT-соглашении. Называются
следующие цели: требования национальной
безопасности, недопущение вводящих в
заблуждение практик, защита здоровья,
жизни и обеспечение безопасности людей,
животных, растений или окружающей среды.
В том случае, если одна из перечисленных
целей относится к области задач
организации по нормированию, то она
может также способствовать достижению
справедливых целей, так же, как
организации, разрабатывающие
технические регламенты.
Защита здоровья и безопасность
людей необходимо учитывать для
обеспечения более высокого уровня
защиты труда при разработке технических
регламентов.
Венское соглашение по технической
кооперации между ISO и CEN, а также дрезденское соглашение
между IEC и CENELEC по вопросу совместного
планирования нового рабочего проекта и
параллельных согласований являются предпосылками для
интенсивного согласования европейских и
международных стандартов, а также
необходимы для того, чтобы Европейские
организации по нормированию могли
выполнять свои обязанности в
соответствии с буквой F кодекса
поведения. CEN взяла на себя обязанность в
начале новых работ в области
нормирования и при проверке уже принятых
стандартов сотрудничать по возможности
с ISO. Работы по Проектам по нормированию
могут параллельно на всех стадиях
осуществляться при сотрудничестве с CEN
или при авторстве ISO.
соглашение о технической
кооперации между CEN и ISO в 1991 году (Венское
соглашение).
Далее смотри руководство для
председателя и секретариата T/SC по
осуществлению соглашения по технической
кооперации между ISO и CEN, 2 версия,
сентябрь 1998. См. Смит, М.А, Венское
соглашение по технической кооперации
между ISO и CEN, Семинар по директивам SO/IEC,
июнь 1995.
IEC-CENELEC соглашение об общем
планировании новой работы и
параллельного голосования от 1996 года
(Дрезденское соглашение).
Кооперация включает в себя разработку
стандартов по заданию Европейской
Комиссии, а также предусматривает
проверку постоянным консультантом
окончательного проекта перед последним
голосованием. CENELEC проверяет предварительно
новый рабочий проект на предмет того,
может ли он осуществляться в рамках CEN. Голосование по международным
нормам проводится параллельно в рамках
CENELEC.
bb) Примерные
эмпирические данные
Для актуальной привязки европейских и
международных стандартов ISO здесь
указана некоторая информация об участии
организаций-членов CEN в технических
комитетах, работающих в определенной
области.
Из таблицы 9 можно
увидеть, какие организации-члены CEN в
настоящее время активны, какие выполняют
наблюдательные функции в технических
комитетах ISO в области защиты труда. В
таблице 10 сделан обзор по безопасности в
области машин.
Раздел 4.3.3 руководства по
выполнению Венского Соглашения
Раздел 2.1 Дрезденского Соглашения
Раздел 3.1.1 Дрезденского
Соглашения
Технические комитеты ISO: TC 159 Эргономика,
TC 94 Личная безопасность - защитные
костюмы и оборудование, TC 108 Механические
колебания и толчки, TC 11 Паровые котлы и
баллоны высокого давления, TC 59 Высотное
строительство, TC 178 лифты, эскалаторы
подъемники, TC 181 безопасные игрушки
Перевод терминов
Normungsorganisation - организация по
нормированию
Land - страна
Technische Ausschuesse der ISO - технические комитеты
ISO
Fuhrung des Sekretariates - руководство
секретариатом
Anzahl der aktiv beteiligten Normungsorganisationen-P -
количество активно участвующих
организаций по нормированию
Anzahl der Oraganisationen mit Beobachtукstatus-O - количество
организаций, обладающих наблюдательным
статусом
Spanien - Испания
Frankreich - Франция
Vereinigter Koenigreich - Объединенное
королевство
Deutschland - Германия
Daenemark - Дания
Griechenland - Греция
Belgien - Бельгия
Portugal - Португалия
Niederlande - Нидерланды
Irland - Ирландия
Oesterreich - Австрия
Finland - Финляндия
Schweden - Швеция
Italien - Италия
Norwegen - Норвегия
Schweiz - Швейцария
Island - Исландия
Tschechische Republik - Чешская Республика
Соотношение активно участвующих членов -
CEN- и общего количества активных
участников.
Tab.10: Участие
стран-членов CEN в Технических комитетах
ISO в области безопасности машин
(Состояние: апрель 2001)
Страна |
Технические комитеты ISO | |||||||
Организация
по нормированию |
199 |
39 |
72 |
118 |
127 |
195 |
214 | |
Руководства
секретариата |
DIN |
UNI |
SNV |
SIS |
ANSI |
PKN |
ANSI | |
Количество активно
участвующих организаций по нормированию
- P |
21 |
20 |
13 |
13 |
18 |
10 |
14 | |
Количество
организаций по нормированию с
наблюдательным статусом - O |
20 |
22 |
8 |
23 |
20 |
22 |
17 | |
AENOR |
Испания |
O |
P |
P |
O |
P |
O |
O |
AFNOR |
Франция |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
BSI |
Объединенное Королевство |
P |
O |
P |
P |
P |
P |
P |
DIN |
Германия |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
DS |
Дания |
P |
O |
|
P |
O |
|
O |
ELOT |
Греция |
|
O |
|
O |
O |
|
|
IBN |
Бельгия |
O |
O |
|
P |
P |
O |
O |
IPQ |
Португалия |
|
P |
|
|
|
|
|
NEN |
Нидерланды |
P |
O |
|
P |
P |
O |
P |
NSAI |
Ирландия |
|
|
|
O |
O |
|
O |
ON |
Австрия |
P |
O |
|
O |
O |
O |
O |
SFS |
Финляндия |
P |
O |
O |
O |
O |
O |
P |
SIS |
Швеция |
P |
P |
|
P |
P |
O |
P |
UNI |
Италия |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
P |
NSF |
Норвегия |
P |
O |
|
|
|
O |
O |
SNV |
Швейцария |
P |
P |
P |
P |
|
|
|
STRI |
Исландия |
O |
|
|
|
|
|
|
CSNI |
Чешская Республика |
P |
P |
O |
O |
O |
O |
O |
Соотношение
числа активно участвующих членов CEN и
общего числа активных участников |
12:21 |
8:20 |
6:13 |
9:13 |
8:18 |
4:10 |
7:14 |
Технические комитеты ISO:
TC 199-Безопасность машин и приборов, TC 39 -
станков, TC 72 - текстильных машин,
запчастей, TC 118 - компрессоров,
пневматических инструментов и
оборудования, TC 127 - землеройных машин, TC
195 - строительных машин и оборудования, TC
214 - поднимающихся рабочих платформ
Страны-члены CEN входят в комитеты по
нормированию ISO, действующих в области
защиты труда, безопасности машин и
некоторых других областях, которые
регулируются Новой Концепцией. Это
делает процесс голосования между
европейскими и международными
организациями по нормированию
оптимальным, а также создает предпосылки
для европейских позиций в процессе
международного нормирования.
В таблице 11
указано, какие официальные документы по
нормированию CEN в области охраны труда,
безопасности машин, охраны окружающей
среды, строительства и строительных
объектов, транспорта, медицины и методов
анализа положены в основу. Различаются
следующие категории: предложения к
Европейским нормам, предварительным
нормам (prEN, prENV), доработанным версиям
Европейской стандарты (EN), деятельности
комитетов CEN по нормированию, без
указания основных документов (CEN-TC),
предложения к нормам, в основе которых
лежат ISO-стандарты (prEN ISO), проектам
стандартов, в основе которых лежат
различные ISO-документы (ISO-Dok.),
дополненным ISO-нормам (ISO) и
переработанным версиям Европейской
стандарты, в основе которой лежат ISO
стандарты (EN ISO). При этом учитываются
только такие рабочие проекты, которые
определяются как специфические рабочие
документы. К сожалению, не
представляется возможности узнать из
рабочих планов, по каким проектам
проводится параллельное голосование в
значении Венского соглашения. Бросается
в глаза то, что насколько большой процент
приходится на проекты по нормам, в основе
которых лежит только проект Европейской
стандарты.
От детализированного сравнения между
некоторыми разделами таблицы. Некоторые
тенденции все-таки необходимо отметить.
В области морского судоходства и морской
техники, исследования молока и молочных
продуктов использовались международные
документы, за исключением доработанной
версии Европейской стандарты. Число
международных документов,
использовавшихся в области дорожного
транспорта и дорожного движения, оптики,
стоматологии, стерилизации, анализа воды
также высоко. В экономически важной
области нормирования - строительстве,
число международных проектов по нормам
оценивается как крайнее; то же самое
относится в некоторые области защиты
окружающей среды. В области безопасности
машин и защиты труда, за исключением
акустики, число европейских рабочих
документов также высоко.
Насколько взаимосвязаны рабочие планы
обоих комитетов, отвечающих за все
аспекты безопасности машин - ISO/TC 199 и CEN TC
114, - показано в таблице 12. К работе над
новыми проектами стандартов и проверке
уже имеющихся Европейских стандартов
приступают совместно, в форме
кооперации, которая указана в Венском
Соглашении.
Tab.11: Деятельность CEN в
области безопасности машин, защиты
труда, охраны окружающей среды,
строительства, транспорта, медицины и
методов анализа - количество европейских
и международных документов, которые
лежат в основе (по состоянию на
30.4.2001)
Область нормирования |
CEN-TC |
Документы, лежащие в основе | ||||||
|
|
prEN, prENV |
EN |
[CEN TC]* |
prEN ISO |
ISO Dok.** |
ISO |
EN ISO |
Безопасность машин
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Безопасность машин, общая |
114 |
7 |
0 |
1 |
4 |
1 |
2 |
0 |
Безопасность специфических машин |
142, 143, 145, 151, 153, 196, 198, 200,
201, 214 |
168 |
2 |
2 |
13 |
2 |
0 |
0 |
Тракторы, аграрные машины |
144 |
20 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
Защита труда:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Персональное защитное
оборудование |
79, 85, 158-162 |
98 |
21 |
2 |
37 |
5 |
1 |
1 |
Эргономика |
122 |
10 |
0 |
2 |
13 |
15 |
2 |
0 |
Оценка нагрузки на рабочем месте
|
137 |
5 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Механические колебания и толчки
|
231 |
3 |
2 |
1 |
4 |
0 |
0 |
0 |
Акустика |
211 |
0 |
1 |
0 |
17 |
10 |
2 |
1 |
Защита
окружающей среды: |
|
|
|
|
|
|
|
|
Обеспечение водой, сточные
воды, |
|
|
|
|
|
|
|
|
Анализ воды |
164, 165, 230 |
94 |
8 |
1 |
15 |
10 |
2 |
0 |
Выхлопные системы, состояние
атмосферы |
166, 264 |
26 |
0 |
2 |
2 |
0 |
0 |
0 |
Отходы, флотация |
292, 308 |
15 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Строительство:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Бетон и бетонопродукты |
104, 177, 229 |
89 |
0 |
11 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Различное строительство |
33, 71, 88, 99, 128, 129, 134, 163, 189,
241, 246, 303 |
245 |
8 |
42 |
8 |
5 |
8 |
0 |
Деревянные постройки,
возведение стен |
124, 125 |
50 |
0 |
4 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Акустика, вентиляция, отопление
в зданиях |
126, 156, 228, 295 |
37 |
0 |
6 |
8 |
5 |
0 |
1 |
Пожарная безопасность на
строительных объектах |
127 |
31 |
0 |
0 |
4 |
0 |
0 |
0 |
Временные строительные
конструкции |
53 |
15 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Общеевропейские строительные
кодексы для конструктивных инженерных
построек |
250 |
59 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
Область нормирования |
CEN-TC |
Документы, лежащие в основе | ||||||
|
|
prEN, prENV |
EN |
[CEN TC]* |
prEN ISO |
ISO Dok.** |
ISO |
EN ISO |
Транспорт:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Речное судоходство |
15 |
7 |
0 |
7 |
1 |
0 |
0 |
0 |
Железнодорожный транспорт |
256 |
87 |
0 |
5 |
6 |
0 |
0 |
0 |
Воздушные перевозки - наземное
оборудование |
274 |
22 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Морское судоходство и морская
техника |
300 |
0 |
0 |
0 |
14 |
5 |
4 |
0 |
Контейнер |
119, 280 |
8 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
Дорожное движение и дорожный
транспорт |
278 |
11 |
0 |
2 |
21 |
9 |
2 |
0 |
Медицина |
|
|
|
|
|
|
|
|
Стоматология |
55 |
6 |
0 |
0 |
17 |
18 |
1 |
0 |
Стерилизация (i.w.S.) |
102, 204, 216, 258 |
18 |
2 |
0 |
8 |
17 |
0 |
0 |
In-vitro-диагностика |
140 |
8 |
1 |
0 |
5 |
1 |
0 |
0 |
Неактивное медицинское
оборудование, а именно имплантаты |
205, 285 |
19 |
2 |
0 |
8 |
1 |
1 |
2 |
Биосовместимость медицинских
продуктов |
206 |
0 |
0 |
0 |
7 |
1 |
0 |
0 |
Информатика |
251 |
27 |
0 |
17 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Оптика |
170 |
3 |
0 |
0 |
19 |
11 |
4 |
1 |
Методы анализа:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Анализ воды |
230 |
9 |
0 |
0 |
15 |
10 |
2 |
0 |
Анализ продуктов питания,
горизонтальные методы |
275 |
25 |
0 |
5 |
4 |
6 |
0 |
2 |
Методы исследования молока и
молочных продуктов |
302 |
0 |
0 |
0 |
16 |
2 |
1 |
0 |
* Исключением являются только те рабочие
проекты, для которых была создана
специальная рабочая комиссия в
Техническом комитете, без указания
основных документов.
** ISO- проекты различных категорий.
Информацию можно найти в Интернете
Tab.12: Рабочий план ISO/TC 199
- безопасность машин (по состоянию на
24.11.2000), соответствие CEN/TC 114
50
Nr. |
ISO-проекты |
Документы проекта |
Специфические
положения в области безопасности машин |
Эквивалент CEN |
1 |
ISO/TR 12100-1:1992 |
|
Основные концепции,
общие принципы расчета, часть 1: Основная
терминология, методология |
EN 292-1:1991 |
2 |
ISO/TR 12100-2:1992 |
|
Основные концепции,
общие принципы расчета, часть 2:
технические принципы и спецификации |
EN 292-2:1991 |
3 |
ISO 13849-1:1999 |
|
Безопасные детали
системы контроля, часть 1: общие принципы
расчета |
EN 954-1:1996 |
4 |
ISO/TR 13849-100:2000 |
|
Безопасные детали
системы контроля, часть 100: Руководство
по использованию и применению ISO 13849-1 |
CR 954-100:1999 |
5 |
ISO 13850:1996 |
|
Аварийная остановка -
принципы расчета |
EN 418:1992 |
6 |
ISO 13852:1996 |
|
Безопасное расстояние
с целью избежать опасных зон, в которые
можно попасть верхними конечностями |
EN 294:1992 |
7 |
ISO 13853:1996 |
|
Безопасное расстояние
с целью избежать опасных зон, в которые
можно попасть нижними конечностями |
EN 811:1996 |
8 |
ISO 13854:1996 |
|
Минимально допустимое
расстояние, чтобы не нанести физические
увечья человеку |
EN 349:1993 |
9 |
ISO 14118:2000 |
|
Предотвращение
неожиданного запуска |
EN 1037:1995 EN 1088:1995 |
10 |
ISO 14119:1999 |
|
Блокировка устройств -
принципы расчета и выборки |
|
11 |
ISO 14123-1:1998 |
|
Принципы оценки риска |
EN 1050:1996 |
12 |
ISO 14123-1:1998 |
|
Снижения риска
причинения вреда здоровью опасными
машинными выбросами |
EN 626-1:1994 |
13 |
ISO 14123-2:1998 |
|
Снижения риска
причинения вреда здоровью опасными
машинными выбросами |
EN 626-2:1996 |
14 |
ISO/DIS 12100-1 |
2000-04 |
Основные концепции,
общие принципы расчета, часть 1: основная
методология и терминология |
ISO/IEC/CEN/CENELEC одновременная обработка - VA, руководил CEN |
15 |
ISO/DIS 12100-2 |
2000-04 |
Основные концепции,
общие принципы расчета, часть 2:
Технические стандарты и спецификации |
ISO/IEC/CEN/CENELEC одновременная обработка -VA, CEN руководят |
16 |
AWI 13489-1 |
2002-10 |
Безопасные детали
системы контроля, часть 1: общие принципы
расчета (проверка ISO 13849-1) |
ISO/CEN - одновременная обработка -VA, CEN руководят |
17 |
ISO/DIS 13851 |
1997-03 |
Двуручные устройства
управления - функциональные аспекты и
принципы расчета |
EN 574:1996 |
18 |
ISO/DIS13855 |
1999-08 |
Позиционирование
защитного оборудования с учетом
близости к человеческому телу |
EN 999:1998 |
19 |
ISO/DIS 13856-1 |
1996-10 |
Реагирующие на
нажатие защитные устройства, часть 1:
Общие принципы расчета и тестирование
для опорных понтонов и междуэтажных
перекрытий |
EN 1760-1:1997 |
20 |
ISO/DIS 14120 |
1999-08 |
Общие требования
расчетов и конструирования для
стационарных ограждений и съемных
кожухов |
EN 953:1997 |
21 |
ISO/FDIS 14122-1 |
1996-07 |
Постоянные способы
доступа к стенкам и индустриальным
заводам - часть 1:способы выбора
фиксированных средств доступа между
двумя уровнями |
ISO/CEN одновременная обработка - VA, CEN руководят |
22 |
ISO/FDIS 14222-2 |
1996-07 |
Постоянные способы к
станкам и индустриальным заводам - часть
2: рабочие площадки и крытые переходы |
ISO/CEN одновременная обработка - VA, CEN руководят |
23 |
ISO/FDIS 14222-3 |
1996-07 |
Постоянные способы
доступа к станкам и индустриальным
заводам - часть 3: Лестницы, стремянки и
перила |
ISO/CEN одновременная обработка - VA, CEN руководят |
24 |
ISO/FDIS 14222-4 |
1996-07 |
Постоянные средства
доступа к станкам и индустриальным
заводам - часть 4: навесные металлические
лестницы-стремянки |
ISO/CEN одновременная обработка - VA, CEN руководят |
25 |
ISO/DIS 14159 |
1999-02 |
Гигиенические требования для расчетов стандартов станков |
ISO/CEN одновременная обработка - VA,
ISO руководят |
26 |
WD/TR 18569 |
|
Руководство для
понимания и использования стандартов
безопасности станков |
- |
VA - Венское соглашение
f) Последствия
нормирования в области производственной
защиты труда на международном уровне
Эта привязка международных и
европейских стандартов к международному
контексту, влияющая на производственную
защиту труда, регулируемую статьей 137 EGV,
еще не достаточно детально продумана. Ни
в общей немецкой точке зрения по
нормированию в области директив,
регулируемых статьей 118a EGV, ни в
соответствующем Меморандуме
Европейской Комиссии или в Положениях CEN
и CENELEC по нормированию в соответствии с
вышеуказанной статьей не учитывается
международное нормирование. Если
соблюдение стандартов в области
производственной защиты труда должно
честно выполняться, то такое же
соблюдение необходимо и на
международном уровне. Но должно быть
четко показано в договоре ЕС различие
между защитой труда, связанного с
производством и с использованием
продукта. Помочь в данном вопросе может
концепция OECD, из области защиты
окружающей среды, о применении PPMs. Это необходимо для определения
четких критериев для технологий и
методов производства, связанных с
производством и требующих определенных
стандартов, и других технологий и
методов производства, для которых не
требуется стандартов.
Определение роли нормирования в области
производственной защиты труда имеет
важное значение в европейском контексте:
в отдельных государствах стандарты,
разработанные социальными партнерами,
честно соблюдаются. Такая позиция не
может трактоваться в международном
контексте без предварительной проверки.
По всему миру есть множество государств,
которые вынуждены обмениваться
технологиями и опытом в области
производственной защиты труда. Если для
преодоления нежелаемого нивелирования в
области защиты труда не хватает
технических стандартов, то необходимо
использовать другие возможности.
Приоритетом в данном случае обладают
технические отчеты международных
организаций по нормированию. Они могут
содержать большое количество
информации, а также предлагать
альтернативные сценарии действия.
KAN было сделано предложение по применению совместных
положений ISO и EC: не указывать в нормах
безопасности требований по
использованию, инсталляции уходу за
продуктом в форме правил поведения
потребителя. Если они не указаны в
инструкции по эксплуатации или на
этикетке, то их необходимо указать в
отдельных нормах или частях стандартов.
Таким образом, они были бы доступны
государствам, которые не имеют своего
четкого свода законов о безопасности
работников и потребителей. В Европе от их
использования могут отказаться.
Европейская Комиссия предложила
следующее: стандарты следовало бы
группировать по модулям, для облегчения
переноса международных стандартов и
достижения максимальной связанности.
OECD, Технологии и методы
производства (PPMs). Концептуальная
система и обсуждение использования
методов торговли, основанных на PPM,
OCDE/GD(97)137, Париж 1997, особ. 9-21.
Матиуццио, Корадо, Акерс, Даниэль,
Ламберт, Йоахим, Свободная торговля
служит в качестве предпосылки для
технической гармонизации, а не для
унификации социальных стандартов,
сообщение DIN. 80 (2001), 204-207 (207).
С учетом резких различий в уровне
производственной защиты труда идея
продуктоинтегрированной защиты труда
выглядит все более привлекательно. Особенно четко это
прослеживается в законах и регламентах в
области машин. Конструкция машин должна
гарантировать, что эксплуатация и уход
при соответствующем обращении будут
безопасны для здоровья человека. При выборе соответствующего
решения производитель в соответствующем
порядке должен учесть следующее:
- Устранение или минимизация возможной
опасности (интеграция концепции
безопасности в развитие и производство
машин);
- Предпринять необходимые меры
безопасности для устранения возможной
угрозы жизни и здоровью;
- Информировать пользователей о
возможной опасности; В случае надобности
необходимо воспользоваться
персональным защитным оборудованием и
провести профессиональное обучение.
Машина должна быть разработана так,
чтобы предупредить возможную
неправильную эксплуатацию, в том случае,
если таковая может нанести вред здоровью
и жизни человека.
Нормирование - это классический способ
поддержать конструкторские бюро и
производителей, которые хотят
обеспечить высокий уровень
продуктоинтегрированной защиты труда на
производстве. Этому способствуют также
стандарты в законах в соответствии с
Новой Концепцией, которые предъявляют
более строгие требования к эксплуатации.
Ст.2 абз.2 Закона о машинах:
Отчет Комиссии Совету и
Европейскому Парламенту о мероприятиях
на основе решения по вопросу Европейских
Стандартов, которые в 1999 году были
подписаны Советом и Европейским
Парламентом, KOM 2001 527 оконча. от 26.9.2001, 49.
Идея продуктоинтегрированной
защиты окружающей среды подходит для
современного рынка. Ср. Европейская
Комиссия, Зеленая книга о
продуктоинтегрированной политике, KOM (2001)
68 оконч. от. 8.2.2001. См. Фальке, Йозеф,
Зеленая книга о продуктоинтегрированной
политике - первый этап на пути к законам
об экологической ответственности в
производстве продуктов? Журнал
"Экологическое право" 2001, 314-321.
Закон 98/37/EG Европейского
Парламента и Совета для сравнения
законов и административных правил
стран-членов ЕС в области машин от 22.6.1998,
ABl. L 207, 1-46.
Приложение I, цифра. 1.1.2 lit.a).
Приложение I, цифра 1.1.2 lit.b).
Приложение I цифра 1.12.2 lit.c) предл.2.
См. Ст.2 абз.2 директива 78/404/EWG
Совета от 25.6.1987 для сравнения законов
стран-членов о напорных резервуарах, ABl. L
220 от 8.8.1987, 48-64; Ст.2 абз.4 директива 89/16/EWG
Совета от 21.12.1988 для сравнения законов и
административных правил стран-членов ЕС
в области строительства, ABl. L 40 от 10.2.1989,
12-26; Ст.2 абз.2 директива 89/686/ EWG Совета от
21.12.1989 для сравнения законов и
административных правил стран-членов ЕС
в области персонального защитного
оборудования, ABl. L 399 от 30.12.1989, 18-38; Ст.2
абз.2 директива 94/9/EG Европейского
Парламента и Совета от 23.3.1994 для
сравнения законов стран-членов ЕС в
области оборудования и защитных систем
на взрывоопасных производствах. ABl. L 100 от
19.4.94, 1-29; Ст.2 абз.4 директива 95/16/EG
Европейского Парламента и Совета от
29.6.1995 для сравнения законов стран-членов
ЕС в области лифтов, ABl. L 213 от 7.9.1995, 1-32; Ст.2
абз.2 директивы 97/23/EG Европейского
Парламента и Совета от 29.6.1997 для
сравнения законов стран-членов ЕС в
области оборудования, работающего под
давлением, ABl. L 181 v.9.7.1997, 1-55.
При соблюдении стандартов договора этот
закон не затрагивает полномочие
стран-членов устанавливать требования,
которые они считают необходимыми для
защиты людей, в особенности работников,
при эксплуатации машин или безопасных
деталей, в том случае если с учетом
стандартов этого закона это не повлечет
за собой изменения машин или безопасных
деталей.“
g) Техническая защита
труда в рамках ILO
Страны, которые не следуют основным
нормам ВТО в области защиты труда,
признают все же Международную
Организацию По Защите Труда (ILO) в
качестве компетентного органа для
издания и распространения таких
стандартов.
В июле 2001 года действовало 44 соглашения и
24 рекомендации, регулирующих
обеспечение защиты здоровья на рабочем
месте. Они делятся на 5 категорий:
- Соглашение 155 и рекомендация 164 о
безопасности и защите здоровья на
рабочем месте, содержащие основные
принципы, а именно: ответственность
работодателя за безопасность и защиту
здоровья на рабочем месте; участие
работодателя; роль организаций по защите
труда касательно регулирования, надзора
и исполнения требований; иерархия
превентивных защитных мер (технические
меры, организационные меры
предосторожности, личное защитное
оборудование); градация между
профилактикой, реабилитацией и
компенсацией; основные права работника:
право на участие, информацию,
прекращение работы в случае опасности.
- В некоторых положениях указаны меры
защиты для определенного рода
деятельности, например для моряков,
рыбаков, рабочих верфи, фермеров,
горняков, строителей.
- Другие соглашения направлены на защиту
от таких рисков, как нанесение вреда
здоровью излучением, использованием в
производстве асбеста, опасных
материалов, загрязненным воздухом, шумом
и вибрацией на рабочем месте.
- Остальные положения касаются таких
защитных мер, как медицинские
обследования, здравоохранение на
производстве, а также профилактика
раковых заболеваний на производстве.
- Некоторые положения регулируют защиту
таких групп людей, как женщин, детей,
подростков, а также сезонных рабочих.
Только малое количество положений
касаются технической защиты труда в
узком смысле этого слова. К тому же
многие из них не актуальны на
сегодняшний день. Например, соглашение и
рекомендации в области машин датируются
1963 годом, положения, регулирующие
обращение с тяжелыми грузами, - 1967 годом.
Большинство соглашений ILO , регулирующих
защиту труда, были ратифицированы только
меньшинством стран-членов ILO, оба
названных соглашения - только 25 странами
из 49, а соглашение о безопасности
строительных работ - только 14 странами.
ILO следует следующим целям в
соответствии с программой "Safework“:
глобальной программой по безопасности и
здоровью на рабочем месте и в окружающей
среде.
- Развитие профилактических мероприятий
и программ для защиты работников опасных
профессий;
См. В Интернете
http://www.ilo.org/public/english/protection/safework/cis/oshworld/ilostd/inesx.htm.
Более подробная информация по
адресу
http://www.ilo.org/public/english/protection/safework/mandate.htm.
- Распространение защитных мероприятий
на те группы служащих, которые сильнее
всего подвергаются опасности;
- Правительство, профсоюзы необходимо
обучать решать проблемы, связанные со
здоровьем работников, безопасностью
здоровья на рабочем месте, а также
качества профессиональной жизни;
- Социальные и экономические результаты
улучшения защиты труда необходимо
официально задокументировать.
ILO выполняет важные функции в области
социальной защиты труда, а также
организует представительные собрания
для организаций по защите труда,
профсоюзов, а также представителей
работодателей как для развивающихся
стран, так и для развитых стран. Ее работа
направлена на особенно нуждающиеся в
защите слои населения. В ноябре 2000 года ILO
впервые предложила концепцию для
систематической переработки своих
законов и положений, разработав ее
частично для технической защиты труда. 29 соглашений и рекомендаций были
одобрены, они соответствовали
актуальным требованиям, 5 соглашений и 6
рекомендаций были переданы на
доработку.
Сомнение вызывает следующее:
располагает ли ILO квалифицированными
экспертами для детальной проработки
вопросов в области технической защиты
труда. Соответствующие технические
регламенты по защите труда
Международных организаций по
нормированию являются более актуальными
и подходящими, учитывая технические
требования к продуктам. Для
продуктоориентированной защиты труда
технические стандарты являются
единственным подходящим вариантом.
Техническую защита труда в рамках ILO
нельзя рассматривать как серьезную
альтернативу для издания подходящих
международных стандартов в области
защиты труда. С учетом того, что
ратификационные стандарты для
соответствующих конвенций ILO малы, то
можно сделать вывод, что соблюдение
технических стандартов не является
обязательным.
Основное соглашение ILO 155 по безопасности
и защите здоровья на рабочем месте от 1981
года сопоставимо с рамочным законом ЕС о
защите труда. Данное соглашение содержит
минимальные требования, не ограничивая,
таким образом, действий стран,
подписавших данное соглашение, в области
производственной защиты труда. Каждый
член должен сформулировать национальную
политику безопасности и охраны здоровья
на рабочем месте в соответствии с
национальными условиями и практикой.
Данную политику необходимо осуществлять
и периодически актуализировать (Ст.4
абз.1, t.8). Целью таких действий является
предотвращение нанесения вреда
здоровью, а также предотвращение
возможных несчастных случаев (ст.4 абз.2).
Возможные улучшения в практике ILO,
связанной со стандартами , GB.279/4.
Практика ILO, связанная со
стандартами, в области здоровья и
безопасности, GB.279/5/2. Ср. Информационное
примечание относительно прогресса
работы и решений, предпринятых
относительно пересмотра
стандартов,GB.279/LILS/WP/PRS/5.
Среди них также соглашение 119 и
рекомендация 118 по защите машин от 1963
года.
Директива 89/391/EWG Совета от 12.6.1989 о
проведении мероприятий для улучшения
уровня безопасности и защиты здоровья
работников на рабочем месте, ABl. L 393 от
30.12.1989, 1-7.
Называются следующие области (Ст.5):
- Сооружение, проверка, выбор, замена,
установка, использование материальных
элементов на работе (рабочие места,
рабочее окружение, инструменты, станки,
предметы оборудования, химические,
физические и биологические вещества,
рабочие процессы);
- Отношения между работником и
материальными элементами, а именно:
соответствие машин, запчастей, рабочего
времени, организации и режима работы
физическим способностям работника;
- Образование, повышение квалификации,
квалификация и мотивация
соответствующей персоны в области
безопасности и защиты здоровья;
- Коммуникации и кооперация в рабочих
группах, на предприятиях и на всех
уровнях, включая национальный;
- Защита работников и их представителей
от дисциплинарных взысканий,
последовавших в ответ на меры, которые
были предприняты в соответствии с
политикой безопасности и защиты
здоровья на рабочем месте.
В обязанности ответственных за сборку,
импорт машин, предметов оборудования, а
также за производство и импорт веществ
для профессионального использования
входит (Ст.12):
- Они должны удостовериться, что машины,
предметы оборудования или вещества не
несут опасности для здоровья и жизни
человека, в том случае если все
вышеперечисленное эксплуатируется
надлежащим образом.
- Они должны предоставлять не только
информацию об инсталляции и
использовании машин, предметов
оборудования и использовании веществ, но
и информацию о возникновении возможной
опасности во время эксплуатации машин и
предметов оборудования, а также об
опасных свойствах химических веществ.
Необходимо информировать о возможных
несчастных случаях, которые могут
произойти.
- Необходимо проводить исследования,
изучения или любым другим способом
улучшать знания, чтобы продукция
соответствовала необходимым
требованиям.
В производстве работодатели должны
выполнять следующие требования (Ст.16).
- Они должны гарантировать, что рабочие
места, машины, предметы оборудования и
вещества не несут опасности для
здоровья;
- Они должны быть уверены, что химические,
биологические или физические вещества
не несут в себе опасности в том случае,
если были предприняты соответствующие
меры безопасности;
предоставлять соответствующие защитные
костюмы и защитное оборудование, чтобы
предупредить несчастные случаи и
избежать вредного воздействия на
здоровье.
Последние разработки ILO в области защиты
труда - подписание в апреле 2001 года
положений для систем управления с целью
безопасности и защиты здоровья на
рабочем месте.
h) Резюме
В TBT-соглашении прописаны
определения понятий "технический
регламент“ и "стандарт“ только для
таких технологий и методов производства,
которые влияют непосредственно на
характеристики продукта.
Различие между технологией и
методами производства, которые влияют на
характеристики продукта, соответствует
различию между защитой труда, связанного
с производством продукта, которая
регулируется Ст.95 EGV, и связанного с
использованием продукта, которая
регулируется Ст.137 EGV. Таким образом,
страны-члены имеют возможность
обеспечить более высокий уровень защиты,
если вследствие этого не наносится вред
обороту продуктов и оборудования.
Производство ВТО по вопросу
введения запрета на использование
асбеста показало, каким образом должны
действовать страны - члены с учетом
положений ВТО в политики по защите труда.
В TBT-соглашении не предусмотрено
механизма для перевода стандартов в
категорию соответствующих технических
регламентов, региональных или
национальных стандартов. В соответствии
со Ст.2.2 и 2.4 TBT-соглашения, а также буквы F
кодекса поведения разработка, принятие и
применение стандартов осуществляется
только после ряда оговорок.
Международные стандарты используются
только в качестве основы для
национальных технических регламентов. К
целям помимо защиты безопасности и
здоровья людей относится также защита
труда. Список не является окончательным.
Концепция привязки национальных и
европейских стандартов в международном
контексте для производственной защиты
труда, которая регулируется статьей137 EGV,
еще не продумана до конца.
Если стандарты в области
производственной защиты труда будут
честно соблюдаться, то необходимо
представить этот вопрос в международном
контексте. В обосновании должно быть
четко видно различие между защитой
труда, связанного с производством
продукта и защитой труда, связанного с
применением продукта.
Целью нормирования в европейском
контексте в области производственной
защиты труда является честное
соблюдение стандартов, разработанных в
отдельных государствах социальными
партнерами. Необходимо проверить данный
факт перед тем, как данный вопрос будет
решаться в международном контексте.
Необходимо предусмотреть формы
для проведения работ по нормированию,
которые не будут ограничивать свободу
действия развитых индустриальных стран,
и в то же время буду учитывать интересы
развивающихся стран в области обмена
знаниями и технологиями. Предварительно
нужно убедиться в том, что руководство ISO
будет достаточно для достижения этих
целей.
Для осуществления международной
работы по нормированию может
понадобиться внутренний документ,
который поможет разделить стандарты
безопасности и документы по
нормированию. Это является необходимым
для выполнения требований по
использованию, уходу и инсталляции
продукта с целью обеспечения
безопасности пользователя.
С учетом резких различий в уровне
производственной защиты труда, которые
особенно заметны в области машин,
продуктоинтегрированная защита труда
становится все более привлекательной.
Нормирование является классическим
способом поддержать конструкторские
бюро и производителей, которые хотят
обеспечить высокий уровень
продуктоинтегрированной защиты труда.
Международная организация по
защите труда (ILO) выполняет важные
функции в области социальной защиты
труда, а также выполняет функции
представительного собрания для
организаций по защите труда, профсоюзов,
представителей работников и
работодателей как развитых, так и
развивающихся стран.
Технические регламенты
Международных Организаций по
нормированию являются более актуальными
и соответствующими относительно
требований, предъявляемых к продуктам.
Для продуктоориентированной защиты
труда технические стандарты являются
единственно верным решением.
Техническую защиту труда в рамках
ILO нельзя рассматривать в качестве
серьезной альтернативы для
международного нормирования в области
защиты труда.
4. Действие TBT-соглашения для методов
производства
Вопрос: Можно ли
сказать, что в связи с тем, что TBT-соглашение касается не
только продуктов, но и методов
производства, что производственный
процесс также необходимо учесть?
Являются ли требования к
производственным аспектам (стандарты
качества, охраны окружающей среды и
защиты труда) предметом данного
соглашения?
a) Методы производства и
TBT-соглашение
Являются ли стандарты качества, защиты
окружающей среды, защиты труда предметом
TBT-Соглашения зависит от того, как
трактуется связь с продуктом в
определении технической стандарты. Из
имеющихся документов видно, что до
сегодняшнего дня только Канада, входящая
в Комитет по техническим торговым
препятствием, предприняла попытку
включить стандарты управления в
ТВТ-Соглашение с целью обеспечения
качества и обеспечения производственной
защиты труда. TBT-Соглашение действует для
товаров, независимо от того, произведены
ли они кустарно, являются ли они
продуктом сельскохозяйственной
деятельности или они были изготовлены на
производстве. Технологии и методы
производства трактуются через
определение стандартов и технических
регламентов только в том случае, если они
отражаются в продукте. Стандарты
управления защитой окружающей среды и
защитой труда не имеют специфического
отношения к продукту. Для управления
окружающей средой качество продукта
является всего лишь одним из многих
критериев. Из всех стандартов управления
видно, что допускается указание
определенных производственных
процессов, но в связи с их
распространенным применением как в
производстве, сфере услуг, так и в
управлении не допускается
продуктно-релевантных высказываний. В связи с этим стандартов
управления качеством, защитой
окружающей среды и труда не являются
предметом ТВТ-соглашения.
Стандарты ISO 9000 для обеспечения качества
и ISO 14000 для управления окружающей средой
проведены в жизнь из экономических
соображений, независимо от того попадают
ли они в область определения
TBT-Соглашения и, таким образом, должны
лежать в основе региональных или
национальных проектов стандартов. С учетом разного уровня защиты
труда, а также сильно отличающихся друг
от друга условий производства есть все
основания сказать, что нет потребности
издания глобально действующих
стандартов для управления защитой
труда.
G/TBT/W/41.
Для того, чтобы исключать
возможные ошибки, организациям нельзя
использовать знак, подтверждающий
успешное участие в эксплуатационном
испытании окружающей среды, для
продуктового маркетинга.
ISO-стандарты для систем управления
действуют с конца октября 2001 года в более
430.000 организаций. Ср.
http://www.iso.ch/en/iso9000-14000/ims.html.
Подробнее в отчете KAN 11,
Проблематика нормирования систем
управления защитой труда, 2. Изд., Санкт
Августин 1997; см. Лох, Ханс-JЙоахим,
Управление защитой труда -
необходимость, цели, элементы, Сообщ. DIN 79
(2000), 397-402 Фогель, Лорени, Новый поворот в
дебатах по вопросу здоровых систем
управления, TUTB-бюллетень No. 11-12, июнь 1999,
41-43.
Международный семинар ISO по вопросу
разработки стандартов для системы
управления защитой труда в 1996 закончился
рекомендацией, ISO следует прекратить
свою деятельность в данной области, так
как ILO, в связи с ее структурой, находится
в более выгодном положении. Таким
образом, ей будет проще разработать
международный документ для
осуществления более эффективных систем
управления в области безопасности и
защиты здоровья на рабочем месте. IOHA
(Международная Профессиональная
Организация по защите здоровья)
проверила в 1998 году 24 существующих
стандарты ILO, основные документы,
регулирующие системы управления защитой
труда. В связи с этим она дала детальные
рекомендации по разработке положений
для систем управления защитой труда ILO. После интенсивного двухлетнего
обсуждения экспертная комиссия приняла
в апреле 2001 года положения ILO по системе
управления защитой труда. В июне 2001 года
правительственные органы ILO одобрили
публикацию руководства. Это руководство не преследует
цель аннулировать существующие
положения. С одной стороны, они действуют
для необходимых рамочных положений по
системе управления защитой труда на
национальном уровне. С другой стороны, они направлены
на обеспечение качества и
производственную защиту окружающей
среды существующих систем управления
защитой труда с целью развития политики
по защите труда. Данная политика должна
содержать, по крайней мере, связанные
действующие положения и законы, а также
предполагать участие работника на всех
ее стадиях. Для превентивных и защитных мер
действует следующий порядок:
предотвращение риска, контроль
возникновения риска с помощью
технических и организационных мер
безопасности, минимизация рисков с
помощью установления точных рабочих
процессов под полным административным
контролем, использование персонального
защитного оборудования в случае
вероятности возникновении угрозы,
несмотря на то, что были предприняты
меры. Проверки могут проводиться не
только неработниками предприятия, в том
случае, если компетентность и
независимость суждения гарантируется.
После такого подробного объяснения
главу можно закончить, сделав вывод, что
TBT-соглашение посредством определения
терминов "технический регламент" и
"стандарт" охватывает только те
технологии и методы производства,
которые влияют непосредственно на
характеристики продукта.
IOHA, Профессиональное здоровье и
безопасные системы управления. Обзор и
анализ международных, национальных и
региональных систем и предложений по
новым международным документам, Женева
1998, см. в Интернете по адресу
http://www.ilo.org/public/english/protection/safework/cis/management/ioha/index.htm.
Справочник по Профессиональной
безопасности и здоровым системам
управления (MEOSH/2001/2(Rev.). См. Отчет о
встрече экспертов по вопросу
профессиональной безопасности и
здоровым системам управления (Женева, 19-27
апреля 2001), GB.281/4.Информацию можно найти
по адресу
http://www.ilo.org/public/english/protection/safework/management/guide.htm.
MEOSH/2001/2 (Rev.), Глава 2.
MEOSH/2001/2 (Rev.), Глава 3.
В качестве минимальной цели
служит следующее "исполнение
соответствующих национальных законов и
инструкций, добровольных программ,
коллективных соглашений и других
требований OSH, на которых подписалась
организация", MEOSH/2001/2(Rev.), No. 3.1.2 lit.b); siehe
auch ebenda, No. 3.7.2 lit.a), No. 3.9.1 lit.b), No. 3.11.6 lit.e).
"Необходимо удостовериться, что
рабочих и их представителей
консультируют по необходимым вопросам и
поощряют за активное участие во всех
элементах системы управления OSH “,
MEOSH/2001/2(Rev.), No. 3.1.2 lit.c); см. также, No. 3.2.
MEOSH/2001/2 (Rev.), No. 3.10.1.
MEOSH/2001/2 (Rev.), No. 3.13.5.
Требования к производственным аспектам
производителя (например, стандарты
управления качеством, защитой
окружающей среды и защитой труда) не
являются предметом ТВТ-соглашения.
b) Резюме
Требования к производственным
аспектам производителя (например,
стандарты управления качеством, защитой
окружающей среды и защитой труда) не
являются предметом ТВТ-соглашения.
5. Другие международные соглашения,
регулирующие взаимосвязь
законодательства ЕС и международных
стандартов
Вопрос: Существуют ли другие международные
соглашения помимо TBT-соглашения,
регулирующие взаимосвязь
законодательства ЕС и международных
стандартов?
На вопрос, какие другие международные
соглашения, описывающие взаимосвязь
законов ЕС и международных стандартов,
были одобрены Сообществом, нельзя
ответить полно. Подробнее в рамках UN/ECE
рассматриваются SPS-соглашение,
регулирующее область государственных
закупок, и в качестве контрапункта
издание технических регламентов по
автомашинам и запчастям.
Здесь тесно связаны законы ЕС,
международно-правовые соглашения и
технические стандарты. Все страны-члены
ЕС, кроме Ирландии, представляют собой
стороны Европейского Соглашения о
международных перевозках по улице
опасных грузов (ADR), чье действие распространяется
также за пределами ЕС. Данное соглашение
является также частью общего положений о
перевозке опасных грузов. Закон о
перевозке по улице опасных грузов распространяет действие этого
положения на внутригосударственный
транспорт, чтобы гармонизировать, таким
образом, условия перевозки опасных
грузов по улице. Все страны-члены
являются сторонами соглашения о
международном железнодорожном
сообщении COTIF, чье действие распространяется за
пределы ЕС. В приложении B этого
соглашения указаны единые законы,
регулирующие договор о международных
перевозках грузов по железной дороге
(CIM). Приложение I содержит условия для
внутренних перевозок опасных грузов по
железной дороге (RID). С помощью закона о
перевозках опасных грузов по железной
дороге удалось достичь единого
применения гармонизированных
стандартов безопасности. Оба закона
действуют без вреда для других положений
ЕС по безопасности работников и защите
окружающей среды. CEN в данном случае
представлена определенными работами в
области нормирования.
Это только часть транспортного
сектора. В общем, для транспортного
сектора насчитывается 55 международных
соглашений и договоров UN/ECE. См. в
Интернете http://www.unece.org/trans/conventn/legalinst.html.
Европейское Соглашение по
международным дорожным перевозкам
опасных грузов - ADR. Дальнейшую
информацию см.
http://www.unece.org/trans/danger/publi/adr/adr_e.html.
Директива 94/55/EG Совета от 21.11.1994 для
сравнения законов стран-членов ЕС в
области дорожных перевозок опасных
грузов, ABl. L 319 от 12.12.94, 7-13; последний раз
изменено директивой die Richtlinie 2000/61/EG
Европейского Парламента и Совета от
10.10.2000, ABl. L 279 от 1.11.2000, 40-43.
Соглашение о международном
железнодорожном сообщении (COTIF) v. 9.5.1980,
BGBl. 1985 II, S.144.
BGBl. 1985 II, S.224.
Директива 96/49/EG Совета от 23.7.1996 для
сравнения законов стран-членов о
железнодорожных перевозках опасных
грузов, ABl. L 235 от 17.9.96, 25-30; последний раз
изменено директивой 2000/62/EG Европейского
Парламента и Совета от 10.10.2000, ABl. L 279 от
1.11.2000, 44 f.
a) SPS-соглашение
Наряду с TBT-соглашением важную роль
играет также Соглашение о применении мер
по защите зеленых насаждений и
санитарных мер. (SPS-соглашение). В качестве международных
стандартов, законы или рекомендаций
служат:
- для безопасности продуктов - стандарты,
законы или рекомендации Кодекса
Алиментариуса касательно суррогатов, отходов
ветеринарных медикаментов и пестицидов,
загрязнений, методов лабораторных
анализов и проб, а также кодексы
поведения и законы;
- для здоровья животных и зоонозов
стандарты, законы и рекомендации,
разработанные под патронажем
Международной Организации по борьбе с
эпизоотией;
- для защиты растений - международные
стандарты, законы и рекомендации,
разработанные под патронажем
Секретариата Международной Конвенции по
защите растений при совместной работе с
региональными организациями в рамках
Международной Конвенции по защите
растений.
Список не является окончательным. Для
вопросов, которые не относятся к
юрисдикции данных организаций,
существуют стандарты, законы или
рекомендации других международных
организаций, членство в которых
допускается для всех членов ВТО.
Для того, чтобы добиться как можно более
расширенной гармонизации санитарных мер
и мер по защите растений, члены ВТО, в
соответствии со статьей 3 абз.1 s
SPS-соглашения, обязаны опираться на
международные стандарты, законы или
рекомендации, если такие существуют, при
принятии вышеуказанных мер. Санитарные
меры и меры по защите растений, которые
соответствуют международным нормам,
законам и рекомендациям,
рассматриваются в соответствии со
статьей 3 абз.SPS-соглашения и GATT 1994 как
необходимые для защиты жизни и здоровья
людей, а также животных и растений. Таким
образом, они являются предпосылками
общего регламента Ст.XX lit.b) ГАТТ.
Члены ВТО обязаны в соответствии со Ст.3
абз.4 SPS-соглашения в полной мере своих
возможностей участвовать в работе
ответственных международных
организаций и их подразделений, особенно
Комиссии Кодекса Алиментариуса,
Международной Организации по борьбе с
эпизоотией, а также международных и
региональных организаций, действующих в
рамках Международной Конвенции по
защите растений, с целью способствовать
развитию и периодическим проверкам
стандартов, законов и рекомендаций для
санитарных мер и фитосанитарных мер по
защите растений.
ABl. L 336 от 23.12.94, 40-49.
Ср. циф.3 lit.a), b) и c) приложения A к
SPS-соглашению.
Комиссия кодекс Алиментариус ср.
FAO/WHO, Понимание Кодекса Алиментариуса,
Женева1999; Меркле, Рюдигер, Кодекс
Алиментариус FAO и WHO. Развитие стандартов
Кодекса и его влияние на право и
совокупность правовых стандартов,
регулирующих производство
продовольственных товаров и других
товаров потребления, Бейрут 1994; Сандео,
Геральд Г., Защита здоровья в ВТО - новое
значение Кодекса Алиментариуса для
правовых стандартов, регулирующих пр-во
продовольственных товаров и других
товаров потребления, 2000, 335-375. - См. Данные
в прил.A, циф.1.
Ср. Доп-ие A, циф.7. 192 , циф.3 lit.d)
прило. A к SPS-соглашению.
В соответствии со Ст.3 абз.3
предл.SPS-соглашения члены ВТО могут
проводить санитарные и фитосанитарные
мероприятия, которые гарантируют более
высокий уровень защиты, чем имеющиеся
стандарты, законы или рекомендации. Для
этого необходимо представить или
научное обоснование, или же данные
мероприятия могут быть проведены в
соответствии с стандартами Ст.5
SPS-соглашения. В соответствии со Ст.3 абз.3
- соглашения необходимо представить
научное обоснование, если член ВТО
установил на основе проверки или анализа
научных данных в соответствии с
имеющимися стандартами SPS-соглашения,
что существующих международных
стандартов, законов и рекомендаций не
достаточно для достижения
соответствующего уровня защиты. Такую
оценку рисков и определение
соответствующих санитарных и
фитосанитарных мер для уровня защиты
можно рассматривать в качестве
предпосылки для работы в международных
масштабах. В основе принятых мер должны
лежать методы оценки угрозы жизни людей,
животных или растений, которые в свою
очередь должны лежать в основе методов
оценки риска, разработанных
ответственными международными
организациями (Ст.5 абз.1). При оценке
опасности наряду с имеющимися научными
доказательствами необходимо учитывать
так же ряд других факторов (Ст.5 абз.2). При
оценке опасности и определении
необходимых мер необходимо учитывать
также ряд экономических факторов (Ст.5.3).
При определении мер необходимо
минимизировать возможное негативное
влияние на торговлю (Ст.5 абз.4).
Несправедливые различия в уровнях
защиты необходимо устранить в том
случае, если они ведут к ограничению
мировой торговли (Ст.5 абз.5 предл.1).
Защитные мероприятия не должны
ограничивать торговлю больше, чем
необходимо, для достижения необходимого
уровня защиты (Ст.5 абз.6). Если научного
материала для доказательств не хватает,
то санитарные и фитосанитарные меры
могут быть предприняты на основе
имеющихся соответствующих данных. Тем,
кто пользуется данной возможностью,
необходимо заранее подумать о
дополнительном материале для
объективной оценки риска, и в течение
определенного срока проверить принятые
меры. (Ст.5 абз.7).
Несмотря на отчет Апелляционного
Совета, в случае с "гормональным
мясом" в течение долгого времени
велись споры между ЕС и США. Канада и
сообщения Европейской Комиссии о
превентивных мерах указывают на слабые позиции,
которые видны при оценке рисков и
установлении соответствующих
санитарных и фитосанитарных мер.
Отчет Апелляционного Совета от
января 1998г (WT/DS 26/AB/R, WT/DS 48/AB/R). - См. также
Годт, Кристина, Отчет Апелляционного
Совета ВТО о запрете импорта в ЕС
гормонального мяса. Регулирование
рисков на мировом рынке, Европейское
экономическое и налоговое право 9 (1998),
202-209; Эггерс Барбара. Решение
Апелляционного Совета ВТО в случае с
гормональным мясом. Есть ли все же право
на предупредительные меры?, EuZW 9 (1998), 147-151;
Ветциг, Вольфрам, Значение SPS-соглашения
ВТО для правовых стандартов,
регулирующих производство
продовольственных продуктов и обратная
дискриминация на примере запрета ввоза
гормонального мяса, 11-29.
KOM (2000) 1 оконч. от 2.2.2000.
Как показано, члены могут проводить
санитарные и фитосанитарные мероприятия
по защите, если имеющиеся международные
стандарты, законы или рекомендации не
могут обеспечить более высокого уровня
защиты. Требования к доказательствам
строго разделены на категории. Конфликты
между мировым торговым правом и
соответствующим уровнем защиты
становятся тем сильнее, чем меньше
гарантий дают соответствующие
международные комитеты, что
соответствующие положения и регламенты
по защите будут приняты и своевременно
усилены при возникновении угрозы.
b) Соглашение,
регулирующее государственные заказы
ЕС в рамках ВТО стороной одностороннего
соглашения, то есть действующего не для
всех членов ВТО, регулирующего
государственные заказы. Если пренебречь областью
применения, экономическим значением
этого соглашения, то здесь следовало бы
описать только взаимосвязь между
общественными законами и международными
техническими стандартами. В
соответствии со Ст.VI абз.2 этого
соглашения технические спецификации,
выданные соответствующими органами,
касающиеся пригодности к использованию
или описывающие конструкции и
характеристики продукта, должны опираться на
международные стандарты или, если
таковых нет, на национальные технические
регламенты, национальные стандарты или
строительные кодексы. До сих пор в области строительства
и услуг - главных секторов, на которые в
общей массе приходятся государственные
заказы - нет международных стандартов.
Технические спецификации, в которых
указаны характеристики товаров или
услуг такие, как качество, пригодность,
безопасность и габариты, рисунок,
терминология, упаковка, маркировка,
технологии и методы для производства
товаров или оказания услуг, а также
методологии определения соответствия не
могут быть разработаны, приняты или
использованы с целью создания ненужных
препятствий международной торговле (Ст.VI
абз.1 соглашения).
Влияние мирового торгового права
на национальные стандарты, регулирующие
производство продовольственных
продуктов. Ср. Экер, Дитер, Новая
организация мировой торговли и ее
влияние на национальный оборот
продовольственных продуктов, ZLR 1995, 363-395;
Риттер, Маркус, Соглашение ВТО и его
влияние на немецкие и европейские
стандарты, регулирующие производство
продовольственных продуктов. Содержание
гормонов в продовольственных продуктах -
будущий стандарт?, EuZW 1997, 133-138; Рабе,
Ханс-Йурген, Влияние мирового торгового
строя на немецкие и европейские
стандарты, регулирующие производство
продовольственных продуктов, ZLR 1998, 129-143;
Корреа, Карлос, Осуществление
национальной политики общественного
здравоохранения в системе соглашений
ВТО, JWT 34-5, 89-121; Ветциг, Вольфрам, Влияние
ЕС и ВТО на стандарты, регулирующие
производство продовольственных
продуктов. Привязка к международным и
иностранным стандартам, Франкфурт u. a. 2000.
Конституционно-правовые
требования к международному
нормированию в области производства
продовольственных продуктов, см. Хилья,
Мейнхард, Ройс, Маттиас, Конституционные
вопросы по нормированию в области
производства продовольственных
продуктов в европейском и международном
праве, ZLR 1997, 289-302.
От 15.4.1994, напечатано в: ABl. L 336 от
23.12.94, 273-289 (англ. издание); ABl. C 256 от. 3.9.96, 2
ff. (немецкое издание).
Ср. Соотв. В Ст.2.8 TBT-соглашения и
под буквой I кодекса по нормированию.
Иначе, чем в TBT-соглашении
представлены услуги в понятиях
"технический регламент“ и
"стандарт“.
c) Издание технических
регламентов для транспортных средств и
их частей в рамках UN/ECE
Здесь необходимо провести краткий
экскурс по изданию технических
требований для автомобилей. Они
регулируются множеством законов,
которые, начиная с 1958 года, тесно
переплетаются с техническими
регламентами Экономической Комиссии ООН
для Европы (UN/ECE). Их разработка велась в
рамках UN/ECE-соглашения от 1958 года о
принятии соответствующих технических
регламентов для транспортных средств,
предметов оборудования и их частей, а
также о взаимных условиях принятия этих
регламентов. Примерно 100 регламентов было
подписано 24 участниками договора на
основе гармонизации требований к
предметам оборудования и частям
автомобилей. Это означает, что каждый
участник договора может издавать свои
национальные отличающиеся регламенты, в
соответствии с которыми соответствующие
ECE-положениям транспортные средства из
другой страны-участника договора могут
быть допущены на территорию государства
- участника договора.
С момента изменения данного соглашения в
1995 году участниками соглашения также
могли стать неевропейские государства и
региональные организации по
экономической организации. После
подписания данного соглашения участники
получали полномочия принимать решения,
допустимые для своей страны или
организации. В марте 1998 ЕС также стало
участником данного соглашения, чтобы использовать данное
соглашение в качестве инструмента для
технической гармонизации транспортных
средств, а также обеспечить связь между
деятельностью в Женеве и внутри
Сообщества. В то время договор
насчитывал 30 участников, а именно:
страны-члены ЕС, кроме Ирландии,
Швейцария, Венгрия, Чешская Республика,
Федеральная Республика Югославия,
Хорватия, Норвегия, Румыния, Польша, РФ,
Словакия, Белоруссия, Турция, Словения и
Эстония. Япония подписала договор в
ноябре 1998 года. Южная Африка и Австралия
обсуждают подписание договора.
Некоторые другие государства, например,
США, отказались подписывать данное
соглашение. Связано это в основном с
различиями в системе сертификации
(самостоятельная сертификация - вид
разрешения). США дали понять, что они
могли бы только признать данное
положение, изданное в рамках соглашения,
если бы оно соответствовало уже
изданному положению США или было бы
издано в соответствии с законодательной
процедурой США.
Ср. Соглашение UN/ECE от 20.03.1958 о
принятии единых условий для предметов
оборудования и частей транспортных
средств и двустороннем принятии условий
соглашения.
Решение Совета от 27.11.1997 о
подписании странами ЕС договора
Экономической Комиссии ООН для Европы о
принятии единых технических регламентов
для колесных транспортных средств и
частей, которые могут использоваться в
данных транспортных средствах, а также
условий для двустороннего акцепта
("Переработанное соглашение от 1958 г.“),
ABl. L 346 от 17.12.97, 78-94, см. также
http://europa.eu.int/comm/dg03/press/971128e.htm.
Для того, чтобы все крупные
производители автомобилей или страны,
где находятся данные предприятия, могли
участвовать в международном процессе
гармонизации, в рамках рабочей группы 29
(WP.29) UN/ECE, которая также является
участником соглашения от 1958, было
подписано новое соглашение. Данное
соглашение дает возможность участвовать
в международном процессе гармонизации,
без обязанности двустороннего акцепта
сертификаций или разрешений. Оно
действует одновременно с переработанным
соглашением от 1958 года, таким образом,
географические границы не являются
препятствием для гармонизации, несмотря
на некоторые правовые последствия. В
связи с этим данное соглашение
называется "параллельным"
соглашением.
Связь между законотворчеством в рамках
UN/ECE и правотворческой деятельностью
Сообщества гарантируется следующим
образом: Представители Комиссии и
стран-членов принимают участие в работе
экспертных групп UN/ECE с целью
разрабатывать новые ECE-положения или
вносить изменения в уже имеющиеся. В
процессе работы эксперты стран-членов
могут выражать свое мнение по
техническим вопросам, а также принимать
участие в обсуждении всех без
ограничений технических вопросов, но на
основе своего опыта и без влияния на
национальные учреждения или на
Сообщество. В заключение
подготовительной фазы Комиссия
представляет Сообщество в качестве
Комитета, принимающего решения.
Окончательное решение Сообщества
касательно приема нового положения
выносится по предложению Комиссии во
время процедуры совместного решения
Европейского Парламента и Совета.
Соглашение создало механизм
голосования, во время которого все
присутствующие и принимающие участие
стороны договора могут однозначно
проголосовать по вопросу принятия
глобального технического регламента.
Целью является разработка таких законов
и положений, с помощью которых удастся
достичь нового уровня безопасности,
защиты окружающей среды,
энергообеспечения и противоугонных
устройств.
Гармонизации можно достичь двумя
способами:
- гармонизацией существующих
национальных или региональных
технических регламентов, которые были
предварительно занесены в "компендиум
для глобальных технических
регламентов",
- гармонизацией на основе регламентов,
принятых в рамках соглашения от 1958
года,
- разработкой совершенно новых
глобальных технических регламентов в
тех областях, для которых еще не было
разработано ни одного технического
регламента. После занесения участником
договора глобального технического
регламента в глобальный регистр он
обязан как можно быстрее инициировать
процедуру ратификации. Все участники параллельного
соглашения гарантируют, что только
определенные технические регламенты
будут приняты, а именно те, которые
являются наиболее необходимыми для
производителей самых значимых стран.
Решение Совета от 31.1.2000 по
заключению соглашения о принятии
глобальных технических регламентов для
колесных транспортных средств,
предметов оборудования и частей, которые
могут использоваться в данных
транспортных средствах ("параллельное
соглашение“), ABl. L 35 от. 10.2.2000, 12-27.
См., приложение III: Детали участия
Сообщества и стран-членов в
переработанном соглашении.
См. циф.1.1.6 и 4.1.2.1 параллельного
соглашения
циф.7.1 параллельного соглашения.
Из таблицы 13 видно
связь между законами ЕС в рамках
разрешения на эксплуатацию для
транспортных средств и багажников и
соответствующих положений UN/ECE, в таблице
14 отражены те же вопросы для двух- и
трехколесных транспортных средств.
d) Резюме
Наряду с TBT-соглашением существуют
также два других соглашения, которые
затрагивают взаимосвязь между законами
ЕС и международными стандартами, а
именно: соглашение о защитных санитарных
и фитосанитарных мерах (SPS-соглашение) и
соглашение о государственных заказах.
Комплексная связь между
международно-правовыми соглашениями,
законами ЕС, национальными законами и
техническими стандартами, регулирующими
область грузоперевозок опасных грузов,
была только обозначена.
Особенно тесна взаимосвязь
законов для транспортных средств и
частей транспортных средств и
разработкой технических регламентов в
рамках UN/ECE. С помощью
"параллельного" соглашения был
создан фундамент для глобального
технического сотрудничества в рамках
UN/ECE.
Tab.13: Законы,
регулирующие эксплуатацию транспортных
средств и транспортных средств с
прицепами, их соответствие
UN/ECE-положениям (в хронологическом
порядке по состоянию на 25 апреля
2001).
Nr. |
UN/ECE- положения |
Предмет положения |
Директивы
Европейского парламента и Совета* |
Директивы комиссии |
00 |
- |
Разрешение на эксплуатацию для транспортных средств и транспортных средств с прицепом |
70/156/EWG |
93/81/EWG, 95/54/EG, 98/14/EG |
01 |
51, 59 |
Допустимый уровень шума и выхлопных газов для транспортных средств |
70/157/EWG |
73/350/EWG, 81/334/EWG, |
|
|
|
77/212/EWG, 84/424/EWG, |
84/372/EWG, 89/491/EWG, |
|
|
|
92/97/EWG |
96/20/EG, 99/101/EG |
02 |
83 |
Меры против загрязнения воздуха
выхлопными газами |
70/220/EWG |
77/102/EWG, 78/665/EG, |
|
|
Для транспортных средств с двигателем с принудительным зажиганием |
74/290/EWG, 83/351/EWG, |
89/491/EWG, 96/44/EG, |
|
|
|
88/76/EWG, 88/436/EWG, 89/458/EWG, 91/441/EWG, 93/59/EWG,
94/12/EG, 96/69/EG, 98/69/EG, 2001/1/EG |
98/77/EG, 99/102/EG |
03 |
58 |
Бак для горючего и защита
подсечки у транспортных средств и
транспортных средств с прицепом |
70/221/EWG 2000/8/EG |
81/333/EWG, 79/490/EWG, 97/19/EG |
04 |
- |
Место для монтажа и монтаж
официальных знаков на багажник
транспортных средств и прицепов |
70/222/EWG |
|
05 |
79 |
Управляющие устройства
транспортных средств и прицепов |
70/311/EWG |
92/62/EWG, 99/7/EG |
06 |
11 |
Двери транспортных средств и
прицепов |
70/387/EWG |
98/90/EG |
07 |
28 |
Устройство звукового сигнала
транспортных средств |
70/388/EWG |
|
08 |
46 |
Зеркало заднего вида на
транспортных средствах |
71/127/EWG |
79/795/EWG, 85/205/EWG, 86/562/EWG, 88/321/EWG |
09 |
13, 90 |
Тормозные устройства определенного класса на транспортных ср-х и прицепах |
71/320/EWG |
74/132/EWG, 75/524/EWG, 79/489/EWG, 85/647/EWG, 88/194/EWG,
91/422/EWG, 98/12/EG |
10 |
10 |
Устранение радиопомех для
транспортных средств с двигателями с
принудительным зажиганием |
72/245/EWG |
89/491/EWG, 95/54/EG |
11 |
24 |
Меры против выбросов дизельных
транспортных средств |
72/306/EWG |
89/491/EWG, 97/20/EG |
12 |
21 |
Внутреннее устр-во
транспортного ср-ва (за искл. зеркала
заднего вида) |
74/60/EWG |
78/632/EWG |
|
|
- устройство привода, крыши и
раздвижной крыши, спинки и задней части
сиденья) |
2000/4/EG |
|
13 |
18 |
Устройство СЦБ против угона
транспортного средства |
74/61/EWG |
95/56/EG |
14 |
12 |
Внутреннее устр-во
транспортного ср-ва (реакция
управляющего устр-ва при несчастных
случаях) |
74/297/EWG |
91/662/EWG |
15 |
17 |
Внутреннее устр-во (устойчивость
сиденья и его фиксация) |
74/408/ EWG 81/577/EWG |
96/37/EG |
16 |
26 |
Выступающая наружная кромка
транспортного средства |
74/483/EWG |
79/488/EWG |
17 |
39 |
Передача заднего хода и датчик
скорости |
75/443/EWG |
97/39/EG |
18 |
- |
Таблички, их положение и способ
монтажа на транспортные средства |
|
|
|
|
И прицепы |
76/114/EWG |
78/507/EWG |
19 |
14 |
Фиксация ремня безопасности |
76/115/EWG 81/575/EWG |
82/318/EWG, 90/629/EWG, 96/38/EG |
20 |
48 |
Монтаж осветительных приборов
для транспортных средств |
76/756/EWG 83/276/EWG |
80/233/EWG, 82/244/EWG, 84/8/EWG, 89/278/EWG, 91/633/EWG,
97/28/EG |
21 |
3 |
Светоотражатели для
транспортных средств и прицепов |
76/757/EWG |
97/29/EG, 97/29/EG |
22 |
7, 87, |
Габаритные фонари, задний свет |
76/758/EWG |
89/516/EWG, 97/30/EG |
|
91 |
Фонарь стоп-сигнала для
транспортных средств и прицепов |
|
|
23 |
6 |
Дорожные указатели для
транспортных средств и прицепов |
76/759/EWG |
Директивы комиссии 99/15/EG |
24 |
4 |
Осветительное устройство для
задних знаков |
76/760/EWG |
97/31/EG |
|
|
Для транспортных средств и
прицепов |
|
|
25 37 |
1,5,8, 20,31, 98, 99 |
Фары дальнего света и\или
ближнего света, а также лампы
накаливания для этих фар |
76/761/EWG |
89/517/EWG, 99/17/EG |
26 |
19 |
Противотуманные фары и лампа
накаливания |
76/762/EWG |
99/18/EG |
27 |
- |
Устройство буксировки на
транспортных средствах |
77/389/EWG |
96/64/EG |
28 |
38 |
Противотуманные фары на
транспортных средствах и прицепах |
77/538/EWG |
89/518/EWG, 99/1 4/EG |
29 |
23 |
Фары заднего хода для
транспортных средств прицепах |
77/539/EWG |
97/32/EG |
30 |
30 |
Стояночный огонь |
77/540/EWG |
99/1 6/EG |
31 |
16 |
Ремни безопасности для
транспортных средств |
77/541/EWG 81/576/EWG |
82/3 19/EWG, 90/628/EWG, 96/36/EG, 2000/3/EG |
32 |
- |
Зона видимости водителя |
77/649/EWG |
81/643/EWG, 88/366/EWG |
33 |
- |
Внутреннее устройство
(Маркировка, контрольная сигнальная
лампочка и индикаторы) |
78/316/EWG |
93/91/EWG, 94/53/EG |
34 |
- |
Оттаиватели и сушилки для
стеклянных поверхностей транспортного
средства |
78/317/EWG |
|
35 |
- |
Стеклоочистители и
стеклоомыватели для транспортных
средств |
78/318/EWG |
94/68/EG |
36 |
- |
Отопление внутреннего салона |
78/548/EWG |
|
37 |
- |
Покрытие колес транспортного
средства |
78/549/EWG |
94/78/EG |
38 |
17 |
Подголовники для сидений в
транспортном средстве |
78/932/EWG |
|
Lfd. |
UN/ECE- |
Предмет |
Директивы Совета |
Директивы |
Nr. |
Положения |
|
Европейского
Парламента и Совета* |
Комиссии |
42 |
73 |
Боковое предохранительное
устройство транспортных средств и
прицепов |
89/297/EWG |
|
43 |
- |
Система впрыска на определенных
транспортных средствах |
91/226/EWG |
|
44 |
- |
Масса и габариты
транспортных средств класса M 1 |
92/21/EWG |
95/48/EG |
45 |
43 |
Защитное стекло и
материал для ветрового стекла |
92/22/EWG |
|
46 |
30, 54, 64 |
Покрышки для
транспортных средств, их монтаж |
92/23/EWG |
|
47 |
- |
Устройство ограничения скорости и системы |
92/24/EWG |
|
|
|
ограничения скорости
для транспортных средств определенного
класса |
|
|
48 |
61 |
Внешняя кромка перед
задней стенкой кабины водителя
транспортных средств класса N |
92/114/EWG |
|
49 |
55 |
Механические
устройства соединения транспортных
средств и прицепов, их монтаж |
94/20/EG |
|
50 |
- |
Горение материалов
салона |
95/28/EG |
|
51 |
- |
Защита пассажиров
транспортного средства при падении
машины на бок |
96/27/EG |
|
52 |
- |
Защита пассажиров при
лобовом столкновении |
96/79/EG |
99/98/EG |
53 |
- |
Габариты и масса ТС
определенного класса и прицепов |
97/27/EG |
|
54 |
- |
ТС и прицепы,
разрешенные для перевозки опасных
грузов |
98/91/EG |
|
55 |
93 |
Передняя подвеска ТС
|
2000/40/EG |
|
* Основные директивы напечатаны жирным
шрифтом, измененная директива - обычным
шрифтом. Таблица составлена на основе
действующего законодательства и
директивы Комиссии 98/14/EG от 6.2.1998 для
приведения в соответствие директивы
Совета 70/156/EWG для сравнения законов
стран-членов об эксплуатации ТС и
прицепов.
Tab.14: Директивы по
эксплуатации двух- и трехколесных
транспортных средств, их соответствие
положениям UN/ECE (в хронологическом
порядке по состоянию на 25 апреля 2001)
Lfd. Nr. |
UN/ECE- Положение |
Предмет положения |
Директивы
Совета, Европейского Парламента и
Совета* |
Директивы |
00 |
- |
Эксплуатация двух- и
трехколесных транспортных средств |
92/61/EWG 2000/7/EG |
|
01 |
78 |
Тормозная система для
двух- и трехколесных транспортных
средств |
93/14/EWG |
|
02 |
60 |
Маркировка привода,
контрольная сигнальная лампочка |
93/29/EWG |
2000/74/EG |
|
|
Индикатор у двух- и
трехколесных ТС |
|
|
03 |
28 |
Звуковой сигнал двух-
и трехколесных ТС |
93/30/EWG |
|
04 |
- |
Стойка двухколесного ТС |
93/31/EWG |
2000/72/EG |
05 |
- |
Держатель для второго
пассажира двухколесного ТС |
93/32/EWG |
99/24/EG |
06 |
62 |
Противоугонные замки
для двух- и трехколесных ТС |
93/33/EWG |
99/23/EG |
07 |
- |
Обусловленные
показатели двух- и трехколесных ТС |
93/34/EWG |
99/25/EG |
08 |
53 |
Монтаж сигнальных
устройств и осветительных устройств на
двух- и трехколесные ТС |
93/92/EWG |
2000/73/EG |
09 |
- |
Масса и габариты двух-
и трехколесных ТС |
93/93/EWG |
|
10 |
- |
Место монтажа
официальных знаков на заднюю сторону |
93/94/EWG |
99/26/EG |
|
|
Двух- и трехколесных
транспортных средств |
|
|
11 |
- |
Обусловленная
конструкцией ТС максимальная скорость, а
также максимальный вращающийся момент и
максимальная полезная мощность
двигателя двух- и трехколесных ТС |
95/1/EWG |
|
12 |
- |
Определенные детали
конструкции и характеристики двух- и
трехколесных ТС |
97/24/EG |
|
13 |
39 |
Датчик скорости на
двух- и трехколесных ТС |
2000/7/EG |
|
* Основные директивы напечатаны жирным
шрифтом, измененные директивы - обычным
6. Разработка основных международных
требований безопасности
Вопрос: В какой мере концепция,
международные основополагающие
требования безопасности были
разработаны в соответствии с
европейской "Новой Концепцией"
европейскими и международными
организациями (TABD, OECD, UN/ECE, …)?
Концепция, международные
основополагающие требования
безопасности разрабатывались по примеру
"Новой Концепции" ЕС по технической
гармонизации и нормированию в качестве
основы для международных стандартов при
особом участии Гуидо Гюртлера, члена
правления Сименс, в рамках
Трансатлантического Бизнес Диалога (TABD)
и Промышленного сотрудничества в
области стандартизации и методов оценки
(ICSCA). Большое количество соглашений по
признанию методов проверки и
сертификации в определенных областях
(соглашения взаимного
признания - MRA). Продолжается
исследование продуктивности
международных стандартов и влияние
международных стандартов на
национальные и региональные своды
стандартов.
a) Предложения OECD
В марте 2000г. OECD провела в преддверии
подписания второго трехлетнего обзора
об использовании ТВТ-соглашения рабочую
встречу под названием "Технические препятствия торговле:
международные стандарты и методы
оценки“. На встрече присутствовали
более 130 экспертов, среди них были
представители государственных
организаций, организаций по
нормированию, организаций, занимающихся
сертификацией, предприятий и союзов
потребителей. Международные стандарты были
приняты в качестве основы для
технических регламентов при условии, что
процесс нормирования должен обладать
следующими признаками: прозрачность,
открытость, ответственность,
актуальность рыночной ситуации и
беспристрастность. Анализ возможных
последствий влияния технических
стандартов может помочь преодолеть
возможные торговые препятствия. Участие
всех заинтересованных сторон (stakeholders) является
необходимым и важным для того, чтобы
усилить доверие к техническим
регламентам, в основе которых лежат
международные стандарты. По каждому
сектору рассматривалось несколько
решений для того, чтобы учесть все
особенности.
В части "Видение концепции TABD и
ICSCA“ на семинаре, организованном KAN 10.11.2000
в Санкт-Августине по теме
"Международная гармонизация. Влияние
не безопасность и защиту здоровья“.
Перед этим специльное совещание OECD от 16 и
17.3.2000 в Париже по теме "Технические
препятствия в торговле: Международные
стандарты и методы оценки“. До этого на
конференции с 15.по 17.3.1999, организованной
Европейской Комиссией, секретариатом EFTA
институтом DIN в Берлине, по вопросу
"Стандартизация в 21 веке“, конкретно
"Новое приближение - возможно ли это в
международном контексте?“. Ср. Харлесс,
Фридрих, "практическое управление
техникой с точки зрения глобального
предприятия - факты, необходимость,
желания: Клаус Вьювег, Направление
техники и право. Доклады и дискуссии
симпозиума в университете
Эрлангена-Нюренберга, Кельн. 2000, 247-264.
Краткое содержание результатов
дискуссий: OECD, рабочая партия комитета по
торговле, специальное совещание по
вопросу технических препятствий в
торговле. Отчет секретариата,
TD/TC/WP/RD(2000)1/FINAL, Paris 2000. Этот текст, так же
как и документацию по заседанию и
докладам Антонии Клейтца, Евангелоса
Вардакаса, Джун Линга, Гуидо Гюртлера и
Кристера Арвиуса можно найти в Интернете
http://www.oecd.org/ech/16-17%march%202000/16-1720March-eng.htm.
Новая Концепция по технической
Гармонизации и Нормированию ЕС
используется в качестве основы для
разработки технических стандартов,
закрепления основополагающих
требований в директивах, необходимых для
производителей, импортеров, организаций
по нормированию, по сертификации и
организаций по надзору. Не удается
достигнуть единообразного мнения о
целесообразности применения данной
концепции во всем мире. Единообразия
можно достичь только в том случае, если
использовать технические стандарты в
качестве основы для принятия
соответствующих технических
регламентов.
Рекомендации о том, что сотрудничество
между организациями по нормированию
может способствовать преодолению того,
что существует множество различных
требований, а концентрация на отдельных
областях - эффективной координации
национальных и региональных интересов,
не видны из ТБТ-соглашения и, таким
образом, узкая направленность на
технические комитеты организаций по
нормированию на международном,
региональном и национальных уровнях
делают данный процесс менее эффективным.
Конвергенция в таких областях, как
здравоохранение, безопасность и защита
здоровья облегчает процесс гармонизации
в технических регламентах и
способствует преодолению лишних
технических препятствий в торговле, но
все это будет иметь смысл лишь при
условии конвергентного развития. Такое
единообразие на встрече экспертов OECD
необходимо для поддержания
развивающихся стран в процессе работы по
нормированию.
b) Предложения UN/ECE
Рекомендации UN/ECE в области политики по
нормированию содержат выдержки из главы
по международной гармонизации
стандартов и технических регламентов.208
Там указаны следующие предложения:
- Гармонизация стандартов и технических
регламентов должна быть тесно связана с
международной кооперацией в области
экономики, науки, технологий и защиты
окружающей среды.
- Процесс гармонизации должен начинаться
с составления списка, в котором будет
указано, какие стандарты и технические
регламенты должны быть гармонизированы.
- Для гармонизации необходимо выбирать
такие стандарты и регламенты, которые
гарантируют с технологической и
экономической точки зрения
взаимозаменяемость и совместимость
- способствуют пониманию, а также влияют
на другие стандарты и технические
регламенты
- играют важную роль при всестороннем
признании методологии соответствия
- улучшают уровень защиты здоровья,
труда, окружающей среды и пожарной
безопасности,
- содержат требования к уходу, упаковке,
маркировке, транспортировке и хранению
продуктов
- способствуют экономному расходу сырья
и электроэнергии,
- создают технические барьеры в торговле
или наоборот препятствуют их созданию.
- При разработке международных
стандартов необходимо учитывать другие
международные стандарты, а также
существующие национальные и
региональные.
- При разработке национальных стандартов
и технических регламентов необходимо в
первую очередь по мере возможностей
учитывать международные, а потом
региональные стандарты. Национальные
стандарты и технические регламенты
необходимо также принимать во внимание
везде, где это возможно.
- Переработка региональных и
национальных стандартов должна по
возможности совпадать по времени с
переработкой международных стандартов.
- Если технические регламенты или
стандарты уже подготовлены и существуют
соответствующие международные
стандарты или их должны принять, то их
или их части необходимо использовать в
качестве основы для национальных
технических регламентов или стандартов
в том случае, если они являются
неэффективными для достижения
определенной цели, например, в связи с
климатическими или географическими
факторами или технологическими
проблемами.
- представители стран-членов UN/ECE должны
по возможности принимать участие во всех
работах международных организаций по
нормированию, если они приняли или
подготовили технические регламенты или
стандарты национального значения.
Эти рекомендации соответствуют
имеющимся нормам TBT-соглашения, но не
являются настолько же четкими в связи с
отказом от проведения четкой границы
между техническими регламентами и
стандартами, которые носят
рекомендательный характер. Анализ
спроса и приоритетов ориентирован на те
критерии, которые UN/ECE берет за основу при
составлении списка норм.
Рабочая партия по
технической гармонизации и
стандартизации UN/ECE поставила в сентябре 1999 года
задачу для команды специалистов в
области стандартизации и нормирования
("START“ Team): доказать,
что национальные технические регламенты
в большинстве своем строятся на
международных нормах. Названием "Международная модель
для практики по подготовке, адаптации и
применению технических регламентов
посредством использования
международных стандартов“
представляет результаты данной работы, которая в свою очередь содержит
принципы для регулирования, но повторяет
обязательства, вытекающие из
TBT-соглашения. Модель выглядит следующим
образом:
- В том случае, если множество стран
участвуют в процессе гармонизации, то
весь процесс концентрируется на общих
целях (Common Regulatory Objectives -
CROs), таких как государственное
здравоохранение, безопасность, защита
окружающей среды. Согласование должно
проходить с учетом соблюдения
международных стандартов. Это должно
происходить посредством сертификации
известной службы по оценке единообразия.
Множество вариантов доказательства
единообразия приведены в CROS. - Модель
предусматривает международный, а не
глобальный контекст, с возможностью
участия заинтересованных стран. CROs
соответствуют основным требованиям
Новой Концепции по технической
гармонизации и нормированию.
Рекомендации ECE в области политики
по нормированию, Глава C, ECE/STAND/17/Rev.3. Они
были приняты в 1970 году, переработаны в 1988
и 1995 годах.
Ср. Список ECE по стандартизации,
ECE/STAND/20/Rev.4.
Детализированная информация UN/ECE в
области нормирования - http://www.unece.org/trade/stdpol
zu finden.
проект отчета находится в UN/ECE,
TRADE/WP.6/2000.8, 14.8.2000, комментарии в UN/ECE,
TRADE/WP.6/2000/9, 27.10.2000. Отчет был представлен
комитету по развитию торговли,
промышленности и предпринимательства
UN/ECE на заседании с 13 по 15 июня 2001 г. Ср.
"Либерализация торговли посредством
международной стандартизации“ от 20.6.2001.
- Ср. также Арвиус, Кристер, Проект
глобальной модели осуществления
управления подготовкой, адаптацией и
применением технических регламентов
посредством использования
международных стандартов, специальное
заседание OECD по вопросу технических
препятствий в торговле "Международные
стандарты и методы оценки“, 16-17.3.
- Соответствие целям открывает для
участвующих стран доступ к рынку. Если
страна выдвигает дополнительные
требования, несмотря на согласие с CROs, то
к ней будут применяться санкции.
- Для определения потребности в
гармонизации используются не
материальные критерии, а мотивационные.
К ним относятся процесс нотификации в
соответствии с TBT-соглашением. UN/ECE может
выполнять роль модератора с помощью
"Call for Participation,
для того, чтобы свести воедино страны,
интересующиеся гармонизацией для
определенных групп товаров.
- UN/ECE готова зарегистрировать CROs в
национальных технических регламентах.
- После того, как Европейская Комиссия
разделила мандаты по нормированию между
Европейскими Организациями по
Нормированию, UN/ECE должна
ходатайствовать в соответствующих
Международных Организациях по
Нормированию о разработке международных
стандартов для выполнения
зафиксированных CROs ("Международный запрос о
стандартизации“ - ISR). Если
участвующие страны считают
разработанные стандарты подходящими для
выполнения CROs, то они обозначаются как
"Признанный
международный стандарт“ (IRS) и должны
быть зарегистрированы UN/ECE.
- В соответствии с TBT-соглашением главной
обязанностью всех стран-членов является
разработка технических регламентов на
основе международных стандартов.
Методология Международных Организаций
по Нормированию гарантирует, что
международные стандарты по определению
будут признаны участниками процесса по
нормированию.
- Техническая Экспертная Группа должна
позаботиться о том, чтобы общие
требования (CROs) и ходатайства о
разработке международных стандартов (ISR),
направленные в различные организации,
были связаны определенным образом.
- Эта потребность возникает в связи с тем,
что круг стран с едиными требованиями
варьируется в зависимости от группы
продуктов; в то время как модель
предлагается не одной Международной
Организацией по нормированию, а
определенным количеством Международных
Организаций по нормированию
2000, Paris; Проект для "Международная
модель для руководства подготовкой,
адаптацией и применением технических
регламентов посредством использования
международных стандартов."
Экономическая Комиссия ООН для Европы,
G/TBT/W/129/Rev.1, 11.5.2000.
- Организации, ответственные за методы
оценки соответствия, должны быть
аккредитованы и зарегистрированы в UN/ECE.
- Продукты, обращающиеся на рынке,
которые соответствуют общим
требованиям, должны быть маркированы
соответствующим образом. В качестве
необходимой документации UN/ECE считает
присвоенный регистрационный номер CROS.
- Участвующие страны ответственны за
рыночный надзор на своей территории.
Если какой-то продукт, несмотря на
соответствие CROs, несет в себе опасность,
то страны могут использовать метод
"оговорки" в качестве защиты.
Предложение включает в себя практически
все важные компоненты Новой Концепции.
UN/ECE выполняет важные координационные
задачи. Отношение к действующим
обязательствам в соответствии с
TBT-соглашением остается пока неясным,
несмотря на сальваторскую оговорку с
вводной части. Специфический акцент данного
предложения заключается в том, что в нем
не содержится глобальной модели, а
изначально идет расчет на инициативу
стран, которые хотят сотрудничать в
определенной области. В то время, как
TBT-соглашение исходит из того, что в
качестве основы для национальных
технических регламентов используются
соответствующие международные
стандарты. В Новой концепции ЕС
говорится, что единообразие
основополагающих требования (CROs)
приведет к тому, что потребуется
разработка дополнительных
международных стандартов.
c) Предложения TABD
Трансатлантический Бизнес Диалог (TABD)
ведут начиная с 1995 года представители
правительства и промышленности США и
ЕС. Они сотрудничают в так называемых
тематических группах и преследуют
следующие цели, проводя ежегодные
конференции:
- Улучшение всестороннего понимания
рыночного механизма,
- Идентификация законов, мешающих
свободной торговле,
- Рекомендация решений для уравнивания
прав,
- Облегчение трансатлантической и
глобальной торговли. В рабочей группе I
"Стандартизация и
регламентирующая политика“
существуют наравне со многими
продуктоориентированными экспертными
группами 4 рабочих штаба с
горизонтальной постановкой следующих
вопросов: оценка соответствия и
маркировка продуктов, сотрудничество в
области технического законотворчества,
договоренностей об обоюдном признании
(MRAs) и регламентов. Из этих работ было
сделано предложение использовать
основные элементы Новой Концепции по
технической гармонизации и нормированию
в международном контексте. Сюда
относится принцип указания
международных стандартов, единых
выбранных областей, которые имеют особое
значение для международной торговли,
издание основополагающих требований по
защите и функции рыночного надзора.
Данная концепция была детально
представлена Гуидо Гюртлером на
Конференции в Берлине, организованной
Европейской Комиссией, Секретариатом EFTA
и институтом DIN в марте 1999 года - "Стандартизация в 21
веке“.
UN/ECE, TRADE/WP.6/1998/8, цифра 5.
Более подробную инф-цию см.
http://www.tabd.com/. ср. также Штерн, Паула,
Трансатлантический Бизнес Диалог: Новая
модель для торговой экспансии и
регламентирующая гармонизация,
Вашингтон 1999 (подробнее http://www.tabd.org);
Штерн, Паула, Трансатлантический Бизнес
Диалог: Новая парадигма для стандартов и
регламентирующей реформы Sector-by-Sector,
Вашингтон 1999 (подробнее http://www.tabd.org).
Промышленные Союзы и Комитеты по
нормированию выражают свое согласие
достаточно кратко "Approved Once, Accepted Everywhere“. Данный
элемент затрагивает самую важную фазу
для глобального входа на рынок, во время
которой определяется, соответствует ли
товар установленным требованиям. TABD в
последние годы критически относится к
тому, чтобы перевести Новую Концепцию по
технической гармонизации и нормированию
на международный уровень.
Модель, предпочтительная для TABD, была
описана следующим образом в годовом
отчете за 1999 год:"ЕС, США, так же как другие
продвинутые страны, преследуют те же
самые цели по отношению к защите
здоровья, безопасности и окружающей
среды. Хотя обычно регламентирующие цели
редко формулировались тем же самым
способом. Эти различия в формулировке
целей создают торговые барьеры. Чем
более детальные инструкции, тем сложнее
преодолеть торговые барьеры.... TABD
поддерживает ЕС и Американское
Правительство в поиске регламентирующей
модели, основанной на общих целях. Эти
общие цели должны охватывать то, что
является важным для защиты общественных
интересов, но они не должны вдаваться в
технические детали. Технические вопросы
должны быть решены с помощью рыночных
международных стандартов encourages“.
На берлинской конференции по вопросу
гармонизации основополагающих
требований в марте 1999 были высказаны две
рекомендации, а именно:
- способствовать использованию
международных стандартов таким образом,
чтобы на уровне отдельных секторов
заключалось как можно больше соглашений,
как, например, Венское Соглашение,
заключенное между ISO и CEN, Дрезденское
Соглашение - между IEC и CENELEC;
- способствовать созданию
гармонизированного свода законов для
продуктов таким образом, чтобы сравнить
основные требования, которые чаще всего
выставляются в секторах стран,
участвующих в мировой торговле, и
сделать выводы касательно приоритетов
для дальнейшей гармонизации.
TABD концентрируется на последней фазе
технического законотворчества и
выступает за объявление производителя в
качестве свидетельства соответствия,
комбинированного с усиленным надзором.
Обычно новые регламентирующие концепции
должны соответствовать следующему
понятию "Прозрачность в управлении"
и пытаться ограничить действие
предупредительных мер для
государственной торговли: любые методы
государственного регулирования должны
быть оправданным средством для
легитимных целей.
Новая Концепция по технической
гармонизации и нормированию исходит из
того, что ответственные государственные
законодатели указывают данные для
работы по нормированию, задавая, таким
образом, конкретные цели в области
защиты.
Гюртлер, Гуидо, The New Approach - can it work on
the international scene?, in: Standardization for the 21st Century.
Tackling the new challenge, Берлин, 15.-17.3.1999.
TABD, 1999 Отчет за полугодие, май 10, 1999,
4.
Ср. Роэд, Джэн, Feedback Report Global Trade, in:
Standardization for the 21st Century. Tackling the new challenge, Berlin,
15.-17.3.1999.
TABD, 2001 Отчет за полугодие, май 15, 2001,
14 f.
d) Предельные значения
концепции по разработке международных
основополагающих требований
В Концепции по разработке международных
основополагающих требований
безопасности (концепция разрабатывается
по примеру Европейской "Новой
Концепции" видны следующие слабые
места:
a) При разработке основополагающих
требований в международном контексте из
Концепции по технической Гармонизации и
Нормированию берется только один важный
элемент. Но эффективность Концепции
проявляется лишь при взаимодействии
всех четырех элементов:
- Соответствующие законы содержат единые
основные требования для всех.
Общественные законодательные органы
регулируют вопросы уровня защиты, а
также соблюдения соответствующих
требований.
- Европейским Организациям по
нормированию передается разработка
соответствующих гармонизированных
стандартов в соответствии с мандатами
Европейской Комиссии. В нормативных
мандатах необходимо указать, что
требуется от организаций по
нормированию.
- В гармонизированных нормах содержатся
их гипотезы соответствия только тогда,
когда Комиссия опубликует ссылки на
гармонизированные стандарты в
национальных нормах в официальном
издании ЕС. Комиссия участвует в
процессе работ по нормированию для того,
чтобы предотвратить заранее все
возможные недочеты и ошибки в работе.
Ключевую позицию занимают так
называемые New Approach
Consultants.
- Соблюдение гармонизированных
стандартов: перевод гармонизированных
стандартов в соответствии с
национальными стандартами является
необязательным. Производители и
импортеры могу доказать любым другим
способом, что их продукты соответствуют
основным требованиям. Производители и
импортеры, которые доказали в
соответствии с предусмотренными в
некоторых законах методами
соответствия,что их продукция отвечает основным
требованиям, могут продавать свои товары
на мировом рынке.
- Из соображений безопасности, защиты
здоровья или окружающей среды органы
надзора могут ограничить обращение
продуктов стран-членов на рынке,
несмотря на CE-знак. Но это необходимо
предусмотреть процесс защитной оговорки
во всех соответствующих законах.
- Если гармонизированный стандарт, на
который была опубликована ссылка в
официальном издании, не соответствует
основным требованиям, то необходимо
инициировать процесс устранения
недостатков, который может привести к тому, что
стандарт будет вычеркнут из списка
ссылок. Гармонизированный стандарт при
этом не прекращает своего действия, но
это может привести к тому, что соблюдение
принятых для его преобразования
национальных стандартов больше не
приведет к исполнению основных
требований.
Решение Совета от 7.5.1985 по новой
Концепции в области технической
гармонизации и нормирования, ABl. C 136. от
4.6.85, 1-9.
Разногласия в мандатах по
разработке гармонизированных
стандартов упаковочных материалов - ср.
сноски 43-45 - Если сформулированные
комитетами по нормированию задачи по
обеспечению безопасности, защите
здоровья или окружающей среды не
учитываются законодателями
Ср. В некоторых док-х CEN JCR/HP/jc 1994-04-20
"Development of European Standards in the context of New Approach
Directives Mandates ("Harmonised Standards“).
b) Изданием основных требований должны
заниматься политически ответственные
законодательные органы. До сих пор
неясно, кто будет заниматься этим на
международном уровне. При уточнении
предложений TABD это выглядит следующим
образом:
"На будущее мы предлагаем такую
систему, которую будет поддерживать и
преобразовывать ВТО. Причиной для этого
является правовая гармонизация с учетом
международных стандартов. Участниками
такой системы должны стать все регионы и
страны мирового рынка, например, B. EU, NAFTA,
APEC, Меркосур, а также каждая страна в
отдельности, участвующая в мировой
торговле. Таким образом, это бы являлось
правовой гарантией“.
Должно ли управление процессом
международного нормирования проходить в
рамках ВТО? Для подготовки конференции
по мировой торговле, а также в рамках
комитетов ВТО по техническим торговым
барьерам, не было сделано никаких
соответствующих предложений. В
соответствии с международной моделью
UN/ECE рамочное управление отдельными
продуктовыми секторами должно
осуществляться группами стран, готовыми
к сотрудничеству.
См. решение 93/465/EWG Совета от 22.7.1993 о
модулях, которые должны использоваться в
законах по технической гармонизации.
Модули необходимы для различных этапов
процесса оценки соответствия, а также
для применения и нанесения маркировки ЕС
о соответствии, ABl. L 220 от 30.8.93, 23-39.
Инструкция к процессу юридической
оговорки Европейской Комиссии,
Руководство для преобразования
директив, изданных в соответствии с
Новой Концепцией и Общей Концепцией,
Люксембург, 2000, раздел 8.3. - В 2000 году
Комиссия получила примерно 440
нотификаций для проведений процесса
юридической оговорки в области
применения директив, изданных в
соответствии с Новой Концепцией; 342 из
них приходятся на директивы,
регулирующие работу в условиях низкого
напряжения, а 72 - на директивы,
регулирующие электромагнетическую
совместимость. Ср. Consultation Document Prepared by the
Directorate General for Enterprise on the review of the New Approach,
13.12.2001, 27; Документ можно найти в
Интернете
http://europa.eu.int/comm/enterprsie/consultations/new_approach_rev/index.htm.
В качестве инструкции
руководство, раздел 4.4. - С 1999 года
примерно 10 гармонизированных стандартов
были подвергнуты процедуре оговорки;
Отчет Комиссии Совету и Европейскому
Парламенту о мерах на основе решения по
Европейскому Нормированию, которые в 1999
году были приняты Советом и Европейским
Парламентом, KOM (2001) 527 оконч. от 26.9.2001, Rz.26.
Ср. Харлесс, 262.
e) Резюме
OECD, UN/ECE и TABD
сделали предложения по взаимосвязи
соответствующих технических
регламентов и международных
стандартов. UN/ECE и TABD разработали
модели, в которых показано, как
параллельно с Новой Концепцией по
технической гармонизации и нормированию
могут быть изданы основные требования в
международном контексте, в качестве
задания для международных комитетов по
нормированию.
Международная модель UN/ECE включает
в себя почти все важные компоненты Новой
Концепции. UN/ECE исполняет важные
координационные функции. Новый акцент
данной концепции заключается в том, что
она не предусматривает модель с
глобальными предпосылками, а рассчитана
на инициативу стран, которые хотят
сотрудничать в определенных продуктовых
секторах. В то время, как TBT- соглашение
исходит из того, что в качестве основы
для национальных технических
регламентов используются международные
стандарты. При наличии единых основных
требований возникнет необходимость
издания дополнительных международных
стандартов.
В рамках TABD было впервые
предложено разработать основные
требования для каждого сектора, что
являлось бы ориентиром для
международных организаций по
нормированию. Промышленные Союзы и
комитеты по нормированию выражают свое
согласие следующим образом "Approved Once, Accepted Everywhere“. Данная
фраза доказывает то, что продукт
соответствует всем требованиям и может
обращаться на рынке. В последнее время TABD
относится критично к тому, чтобы
перенести Новую Концепцию по
технической гармонизации и нормированию
на международный уровень.
TABD подчеркивает связь технических
регламентов и международных стандартов.
Государственные регламентодатели
должны выбрать из всего многообразия
международных стандартов, издаваемых
конкурирующими организациями по
нормированию, соответствующие факты,
доказывающие связь. Новая Концепция ЕС
исходит, напротив, из того, что
ответственные за защиту правовых
интересов государственные
регламентодатели должны указывать
необходимые данные для основных
требований, то есть задавать, таким
образом, соответствующие цели. В
концепции по разработке международных
основополагающих требований
безопасности по примеру европейской
Новой Концепции видны следующие слабые
места: a) При разработке основополагающих
требований в международном контексте из
Концепции по технической Гармонизации и
Нормированию берется только один важный
элемент. Но эффективность Концепции
проявляется лишь при взаимодействии
всех четырех элементов.
Наравне с изданием основных требований,
которые необходимы для производителей,
импортеров, комитетов по нормированию,
организаций, занимающихся
сертификацией, и органов надзора, важным
является также распределение
Европейской Комиссией мандатов по
нормированию, согласование между
техническими комитетами и комиссией
посредством New Approach
Consultants, возможность юридической
оговорки, координация деятельности
организаций по сертификации и органов
надзора.
b) Изданием основополагающих требований
должны заниматься политически
ответственные законодательные органы.
Кто может заниматься этим на
международном уровне и как - пока
непонятно.
WTO не подходит для
"политического управления"
процессом международного нормирования.
Для подготовки новой конференции по
мировой торговле техническими
комитетами ВТО по торговым барьерам не
было сделано никаких соответствующих
предложений. В соответствии с
международной моделью рамочным
управлением отдельных секторов должны
заниматься группы стран, готовые к
сотрудничеству. Для выполнения функции
глобального координатора UN/ECE не
подходит, так как она слишком
ориентирована на Европу и развитые
страны.
7. Определение "международная
стандарт“
Вопрос: В каком
состоянии находится дискуссия по
определению международной стандарты?
a) Дискуссия в комитете
ВТО по техническим барьерам в
торговле
Дискуссия об определении международной
стандарты подошла в момент
предоставления второго трехлетнего
обзора о применении ТВТ-соглашения в
ноябре 2000 к успешному завершению. После продолжительных дебатов комитет ВТО по техническим
барьерам в торговле принял решение о
развитии международных стандартов,
руководств и рекомендаций. Данное
решение было принято на основе двух
документов США и Европейской Комиссии,
документов Секретариатов. Важными отличительными чертами
являются прозрачность, откровенность и
консенсус, эффективность и соответствие,
а также учет потребностей развивающихся
стран.
Ср. Швам, Хенри, Сокращение
технических торговых барьеров. Второй
трехлетний выпуск ВТО - соглашения по
техническим барьерам в торговле (TBT) -
Результаты и масштабы, ISO Bulletin 2001-2, 5-10.
G/L/412, 14 November 2000.
Ср. удовлетворение
сигнализирующими заключениями, G/TBT/M/22, 2-5.
G/TBT/M/8, 14-18; G/TBT/M/12, 11-15; G/TBT/M/13, 13-16;
G/TBT/M/14, 11-13; G/TBT/M/15, 13-20; G/TBT/M16, 11-14; G/TBT/M/17, 8-15;
G/TBT/M/18, 14-16; G/TBT/M/20, 13-17; G/TBT/M/21, 8-14.
Другие важные документы: First Triennial
Review of the Operation and Implementation of the Agreement on Technical
Barriers to Trade of the World Trade Organization. Communication from
Mexico, G/TBT/W/50, 5.8.1997; Philippine Paper on the First Triennial
Review. Communication from the Philippines, G/TBT/W/54, 30.9.1997; Issues
Concerning International Standards and International Standardization
Bodies. Submission from Japan, G/TBT/W/113, 15.6.1999; Amendment of the TBT
Agreement. Proposal by Japan, G/TBT/W/121, 7.10.1999; Second Triennial
Review of the Agreement, International Standards. Contribution by
Australia, G/TBT/W/139, 28.7.2000; Brazilian Proposal to the Second
Triennial Review of the Agreement on Technical Barriers to Trade.
Contribution from Brazil, G/TBT/W/140, 28.7.2000; Issues concerning
International Standards. Submission by Japan, G/TBT/W/144, 2.10.2000.
Transparency in International Standards, Draft U.S. Proposal
for a Decision. Contribution from the United States, G/TBT/W/75; revised
version: 3.9.1998. Ср. Также Transparency in International Standards
Development, Contribution from the United States, G/TBT/W/64, 2.4.1998.
On the Conditions for Acceptance and Use of International
Standards in the Context of the WTO Technical Barrieres to Trade Agreement,
Note from the European Commission, G/TBT/W/87, 14.9.1998; revised version:
30.9.1999; См. также Second Triennial Review of the Operation and
Implementation of the Agreement on Technical Barriers to Trade. Note from
the European Community, G/TBT/W/133, 11.4.2000. См. Также
рабочий документ Комиссии, Принципы
европейской политики в вопросах
европейского нормирования, SEK (2001) 1296 от
26.7.2001.
Secretariat Paper (Job 3937) on principles for international
standards development, July 2000. - Секретариат уже
предложил ранее два важных документа:
Information Provided by Bodies Involved in the Preparation of International
Standards (Information Session - 19 November 1998). Synthesis Paper by the
Secretariat, G/TBT/W/106, 26.3.1999. Ср. Также Factual Comparison
between the Annex 3 of the WTO/TBT Agreement - Code of Good Practice for
the Preparation, Adoption and Application of Standards - and the ISO/IEC
Guide 59 - Code of Good Practice for Standardization, G/TBT/W/132,
29.3.2000.
Речь идет о наиболее важных для
процесса нормирования организациях, в
именно: Кодекс Алиментариуис (Codex),
Международный электротехнический
комитет (IEC), Международная Организация
по стандартизации (ISO), Международный
телекоммуникационный Союз (ITU),
Организация по экономическому
сотрудничеству и развитию (OECD),
Международная Организация по борьбе с
эпизоотией (OIE), Международная
Организация законодательной метрологии
(OIML), Экономическая Комиссия ООН для
Европы (UN/ECE), Всемирная Организация
Здравоохранения (WHO).
В период длившихся в течение двух лет
дебатов требования развивающихся стран
о том, чтобы участвовать в процессе
работы по нормированию, не оспаривались.
США особенно сильно подчеркивали в своих
документах требования прозрачности,
справедливости и беспристрастности. Данным критериям может
соответствовать большое количество
организаций по нормированию.
Для того чтобы усилить
непротиворечивость и связность
международного свода стандартов, и
неоспоримые позиции международных
организаций по нормированию таких,
например, как ISO, IEC и ITU, ЕС приняло более
строгие институциональные критерии,
которые должны были обеспечить
представительность и
непротиворечивость стандартов по всему
миру. Ориентированные на процесс
критерии действуют для любого вида
стандартов, а также для национальных и
региональных стандартов. Международные
стандарты должны соответствовать также
другим критериям для поддержания
международной торговли. Исходя из таких
критериев, как беспристрастность и
связность в качестве международных
стандартов признаются такие, которые
были подписаны международными
организациями по нормированию. Данные
организации должны самостоятельно
разрабатывать международные стандарты,
не занимаясь одновременно разработкой
стандартов для национального или
регионального использования.
Концентрации на работе по нормированию
на международном уровне могла бы
гарантировать беспристрастные
национальные позиции и консистентность
международных стандартов. Продукты
классических международных организаций
по нормированию ISO, IEC, ITU и некоторых
других особых организаций UN должны быть
монополией вышеуказанных организаций.
Стандарты других организаций по
нормированию, которые де-факто
используются по всему миру, должны
исключаться из соображений связности
свода стандартов. Принятие критериев
связности и единичности аргументируется тем, что
необходимо принимать во внимание связь
технических регламентов и международных
стандартов, только тогда это поможет в
преодолении излишних торговых барьеров.
Критерии связность и единичность
выражаются в документе очень слабо в
форме сотрудничества и преодоления
параллелизма в работе.
Критерии для определения
"международной организации по
нормированию“ в значении TBT-соглашения
не утверждены. В дебатах также не было
точного определения различий в
терминологии справочника ISO/IEC Guide 2 между "standardising
body“ и "standards
body“ . Под "standardising bodies“ понимаются
учреждения, которые осуществляют
общепризнанную деятельность в области
нормирования. Хорошим примером является
UN/ECE. В качестве "standards bodi“ считаются
признанные на национальном,
региональном и международном уровнях
организации, издающие стандарты, в функции которых входит издание и
принятие стандартов. Примером являются
ISO и IEC, на региональном уровне CEN и CENELEC, на
национальном - AFNOR, BS.
Transparency in International Standards, Draft U.S. Proposal
for a Decision. Contribution from the United States, G/TBT/W/75, 30.6.1988;
revised version: 3.9.1998.
Ср. Principles of Coherence and Singularity to be observed by
International Standardizing Bodies. Contribution from the European
Communities, G/TBT/W/149, 1.11.2000. Смотри также рабочие
документы органов Комиссии, Принципы
Европейской политики в области
интернационального нормирования, SEK (2001)
1296 от 26.7.2001, Rz.14.
Справочник ISO/IEC Guide 2:1991 - General terms and
their definitions concerning standardization and related activities, 4.3,
4.4. I, DIN.
b) Принципы для
разработки международных стандартов,
руководств и рекомендаций
Далее будут приведены принципы для
разработки международных стандартов,
руководств и рекомендаций, которые были
приняты комитетом ВТО по техническим
барьерам в торговле после подписания
трехлетнего обзора о применении
ТВТ-соглашения. С помощью открытого и прозрачного
процесса и решений, достигнутых с
помощью консенсуса, должно
гарантироваться, что международные
стандарты являются эффективным и
общепризнанным способом преодоления
технических барьеров в торговле.
Принципы должны также учитываться, когда
международные организации по
нормированию делегируют свои
полномочия.
A. Прозрачность:
1. 3. Вся имеющаяся информация о рабочих
программах, проектах стандартов,
руководствах и рекомендациях, а также об
окончательных решениях должна быть
доступна всем заинтересованным партиям
на территории стран-членов ВТО.
2. 4. Минимальные требования к процессу:
- Необходимо вовремя опубликовать
ссылку, чтобы заинтересованные партии
приняли к сведению, что организация по
нормированию предлагает разработать
норму.
- Необходимо информировать членов
международных организаций по
нормированию о предмете и целях проектов
по нормам.
- Информация должна быть предоставлена
своевременно, чтобы можно было внести
изменения и дополнения.
- По требованию необходимо переслать
членам международной организации по
нормированию текст проекта стандарты.
- Для внесения письменных замечаний
заинтересованных партий на территории
всех членов международных организаций
по нормированию необходимо предоставить
достаточно времени.
- Стандарт должен быть опубликован
незамедлительно после принятия.
- Через определенные промежутки времени
необходимо опубликовывать рабочую
программу с информацией о нормах,
которые будут приняты или разработаны.
В качестве международных
признаются только такие организации по
нормированию, членство в которых
доступно для организаций всех стран, 4.4.3.
Decision of the Committee on Principles for the Development of
International Standards, Guides and Recommendations with relation to
Articles 2, 5 and Annex 3 of the Agreement, Second Triennial Review of the
Operation and Implementation of the Agreement on Technical Barriers to
trade, Annex IV, G/TBT/9, 13.11.2000, 24-26.
5. Интернет - подходящее средство
коммуникации, чтобы предоставить с его
помощью всю необходимую информацию,
тексты и комментарии. В связи с тем, что
не во всех случаях (например, в
развивающихся странах) есть возможность
пользоваться Интернетом, необходимо
предоставить документы в бумажном виде.
B. Открытость:
1. 6. Членство в международной организации
по нормированию должно быть доступно для
всех организаций членов ВТО, и, кроме
того, без дискриминации в новый период
работы по нормированию.
2. 7. Всем членам международных
организаций, особенно из развивающихся
стран, которые заинтересованы в процессе
нормирования, необходимо предоставить
возможность участия в процессе на всех
стадиях работы. В случае, если работа
проводится на территории одного из
членов организации, то делегация,
состоящая из представителей всех
организаций по нормированию, прибывает в
данную страну.
C. Беспристрастность и
консенсус:
1. 8. Всем соответствующим организациям
стран-членов ВТО должна быть
предоставлена возможность, в такой мере
участвовать в разработке международных
стандартов, чтобы все страны были в
равном положении, и ни одной не
отдавалось предпочтение. Необходимо
принимать решения в консенсуальном
порядке для того, чтобы учесть все
пожелания и аргументы.
2. 9. Беспристрастность должна быть
руководящим началом во всех фазах
процесса по нормированию, а именно:
участие в рабочем процессе, принятие
решения по проекту, комментарии,
получение информации и документов,
распределение разработанных стандартов,
сборы, право принятия международных
стандартов в качестве региональных или
национальных, а также переработка
международных стандартов.
D. Эффективность и
актуальность:
10. Для облегчения международной торговли
и преодоления ненужных торговых
барьеров международные стандарты должны
быть актуальны, а также соответствовать
потребностям рынка, таким как научное и
технологическое развитие стран. Они не
должны искажать реальную ситуацию на
мировом рынке, но и не должны
препятствовать инновациям и
технологическому развитию. По мере
возможностей международные стандарты
должны содержать требования к продукции,
а не только описания конструкций и
характеристик.
Консенсус определен в
соответствии с EN 45020. 1.7 как "общее
согласие, которое определяется как
отсутствие оставшихся в силе
противоречий по содержанию со стороны
кого-либо из представителей. При этом
необходимо по возможности учитывать
точки зрения всех сторон, а также
устранять все противоречия“. Консенсус
не обязательно означает единогласие. О
требованиях к консенсусу в нормировании
см. Allan R. Mears, Konsens, DIN-Mitt. 80 (2001), 761-763.
Международные организации по
нормированию должны учитывать
актуальные требования рынка и
правительства наравне с научным и
технологическим развитием стран;
- Применять методы идентификации и
переработки стандартов, которые по
каким-либо причинам считаются
неподходящими или неэффективными;
- Использовать технологию улучшения
коммуникаций с ВТО.
E. Связность:
12. Для того чтобы избежать дублирующей
работы международные организации по
нормированию должны сотрудничать с
другими международными организациями.
F. Масштаб развития:
13. Препятствия, которые мешают, прежде
всего, развивающимся странам принимать
участи в разработке стандартов,
необходимо учитывать; необходимо найти
пути решения для данной проблемы.
Беспристрастность и открытость каждого
международного стандарта требует, чтобы
развивающиеся страны де-факто не были
исключены из процесса. Для улучшения
данной ситуации необходимо использовать
меры для технической поддержки в
соответствии со ст. 11 TBT-соглашения.
c) Резюме
Дискуссия об определении
международного стандарта подошла в
момент предоставления второго
трехлетнего обзора( )о применении
ТВТ-соглашения в ноябре 2000 к успешному
завершению. После продолжительных
дебатов комитет ВТО по техническим
барьерам в торговле принял решение о
развитии международных стандартов,
руководств и рекомендаций в
соответствии с принципами, а именно:
прозрачность, открытость,
беспристрастность и консенсус,
связность, а также учет потребностей
развивающихся стран.
Принятие критериев связности и
единичности аргументируется тем, что
необходимо принимать во внимание связь
технических регламентов и международных
стандартов, только тогда это поможет в
преодолении излишних торговых барьеров.
Критерии связность и единичность
выражаются в документе очень слабо в
форме сотрудничества и преодоления
параллелизма в работе.
Библиография
ANEC, CEN standards in the field of packaging and the environment - an
inadequate complement to the Packaging Directive. A review by ANEC,
ANEC2000/ENV/033, Brussels 2000.
Arvius, Christer, Project for a Global Model for Implementing Good
Regulatory Practice for the Preparation, Adoption and Application of
Technical Regulations Via the Use of International Standards, OECD-Special
Meeting on Technical Barriers to Trade "International Standards and
Conformity Assessment“, 16.-17.3.2000, Paris.
Bourgeois, J.H.J., The Tokyo Round Agreement on Technical Barriers and on
Government Procurement in International and EEC Perspective, Common Market
Law Review 19 (1982), 5-33.
Презентация консультанта CEN по
стандартам упаковки и окружающей среды,
Брюссель 2000.
Correa, Carlos, Implementing National Public Health Policies in the
Framework of WTO Agreements, JWT 34-5 (2000), 89-121.
DIN (Hrsg.), Grundlagen der Normungsarbeit, 6. Aufl., Berlin u. a. 1995 -
Основы процесса нормирования.
Eckert, Dieter, Die neue Welthandelsordnung und ihre Bedeutung fr den internationalen Verkehr mit Lebensmitteln, ZLR 1995,
363-395.
- Новая структура мировой торговли и ее
значение для международного оборота
продовольственных товаров
Eggers, Barbara, Die Entscheidung des WTO Appellate Body im Hormonfall.
Doch ein Recht auf Vorsorge?, EuZW 1998, 147-151. - Решение
Апелляционного Совета ВТО в случае с
"гормональным мясом". Право на
предупредительные мероприятия?
Epiney, Astrid, Welthandel und Umwelt. Ein Beitrag zur Dogmatik der Art.
III, IX, XX GATT, Deutsches Verwaltungsblatt 2000, 77-86. - Мировая
торговля и окружающая среда. Вклад в
догматику ст. III, IX, XX, ГАТТ.
Kommission, Aufrechterhaltung des Binnenmarktes, zur Richtlinie 83/189/EWG. Leitfaden zum Informationsverfahren
auf dem Gebiet der nationalen Normen und technischen Vorschriften,
Luxemburg 1998. - Поддержание порядка на
внутреннем рынке, дополнения к директиве
83/189/EWG. Справочник в области национальных
стандартов и технических регламентов.
Kommission. Leitfaden die Umsetzung der nach dem neuen Konzept und dem Gesamtkonzept
Richtlinien, Luxemburg 2000. - Руководство по
переводу принятых директив в
соответствии с Новой Концепцией и Общей
Концепцией.
European Environmental Bureau (EEB), CEN at work: How the requirements of
the European Packaging Waste Directive (94/62) are bypassed by CEN
standards. A legal analysis, Brussels 2000.
Falke, Josef, Das Grnbuch zur integrierten Produktpolitik - erste Etappe auf dem Weg
zu einer Richtlinie ьber Produktverantwortung?, Zeitschrift fr Umweltrecht 2001, 314-321. - "Зеленая
книга" для интегрированной
продуктоориентированной политики -
первый этап на пути к принятию закона об
экологической ответственности в
производстве продуктов.
Falke, Josef, Konkretisierung von Anforderungen des integrierten
Umweltschutzes an Anlagen und Produkte durch untergesetzliche Regelungen,
insbesondere durch technische Normen, Jahrbuch 2000 der Braunschweigischen
Wissenschaftlichen Gesellschaft, 199242. - Конкретизация
требований интегрированной защиты
окружающей среды к оборудованию и
продуктам с помощью технических
стандартов.
Falke, Josef, Rechtliche Aspekte der technischen Normung in den
EG-Mitgliedstaaten und der EFTA, Band 3: Deutschland, Luxemburg 2000. -
Правовые аспекты технического
нормирования в странах-членах ЕС
Falke, Josef, Techniksteuerung durch Normung im europischen Rechtsvergleich, in: Klaus Vieweg (Hrsg.),
Techniksteuerung und Recht. Referate und Diskussionen eines Symposiums an
der , u. a. 2000, 177-223. - Направление развития
техники с помощью стандартизации.
Сравнение в европейских странах.
FAO/WHO, Understanding the Codex Alimentarius, Geneva 1999.
Foy, George, Toward Extension of the GATT Standards Code to Production
Processes, JWT 26-6 (1992), 121-131.
Ginzky, Harald, Saubere Produkte - schmutzige Produktion. Eine Untersuchung
zu wegen Produktionsformen, 1997. - Чисты продукты - грязное
производство. Исследование по вопросу
ограничения импорта из-за вредного
производства.
Ginzky, Harald, Umweltschutz und der internationale Handel mit Waren,
Zeitschrift Umweltrecht 1997, 124-132. - Охрана окружающей
среды и международная торговля
товарами.
Gislev, Magnus, European innovation and exchange of information about BAT,
in: Umweltbundesamt (ed.), The Sevilla Process. A Driver for Environmental
Performance in Industry, UBA-Texte 2000/16, 77-82.
Godt, Christine, Der Bericht des Appellate Body der WTO zum
EG-Einfuhrverbot von Hormonfleisch. Risikoregulierung im Weltmarkt, Wirtschafts- und Steuerrecht 1998, 202-209. - Отчет
апелляционного Совета ВТО по вопросу
ограничения импорта "гормонального
мяса". Управление рисками на мировом
рынке.
Grodzki, Carola, Asbestos ban: towards a European consensus (IV), TUTB
Newsletter No. 11-12, 6/1999, 4 f.
Grodzki, Carola, Asbestos - refocusing protective measures on those who are
now most at risk, TUTB-Newsletter No. 14, 6/2000, 7 f.
Groetzinger, Jon, The New GATT Code and the International Harmonization of
Products Standards, Cornell International Law Journal 8 (1975), 168-188.
Grtler, Guido, The New Approach - can it work on the
international scene?, in: Standardization for the 21 Century. Tackling the new challenge, Berlin, 15.-17.3.1999.
, Friedrich, Praktische Umsetzung der Techniksteuerung aus der
Sicht eines globalen Unternehmens - Fakten, Notwendigkeiten, , in: Klaus Vieweg (Hrsg.), Techniksteuerung und Recht. Referate
und Diskussionen eines Symposiums an der u. a. 2000, 247-264. - Перевод процесса
управления техникой с точки зрения
глобального предприятия - факты,
необходимость, пожелания.
Hilf, Meinhard, Freiheit des Welthandels contra Umweltschutz?, Neue
Zeitschrift Verwaltungsrecht 2000, 481-490. - Свободная
мировая торговля против защиты
окружающей среды.
Hilf, Meinhard, , Matthias, Verfassungsfragen lebensmittelrechtlicher Normierung
im und internationalen Recht, ZLR 1997, 289-302. -
Конституционные вопросы стандартизации
в области еврпоейского и международного
права.
Hohmann, Harald, Der Konflikt zwischen freiem Handel und Umweltschutz in
WTO und EG, Recht der Internationalen Wirtschaft 2000, 88-99. - ВТО и
ЕС: Конфликт между свободной торговлей и
защитой окружающей среды.
Howse, Robert, Regan, Donald, The Product/Process Distinction - An Illusory
Basis for Disciplining ═Unilateralism` in Trade Policy, European Journal
of International Law 11 (2000), 249-289.
Jackson, John H., Comment on Shrimps/Turtle and the Product/Process
Distinction, European Journal of International Law 11 (2000), 303-307.
Jackson, John H., World Trade Rules and Environmental Policies: Congruence
or Conflict? The Jurisprudence of GATT and the WTO. Insights on Trade Law
and Economic Relations, Cambridge 2000, 414-448.
Jgensen, Carsten, Das gemeinschaftliche Asbestverbot auf dem des Welthandelsrechts, Typoskript, Bremen 2001. -
Мировое торговое право: Общественный
запрет на использование асбеста
Kleitz, Anthony, Introductory Remarks, OECD-Special Meeting on Technical
Barriers to Trade "International Standards and Conformity
Assessment“, 16.-17.3.2000, Paris.
Knieper, Rolf, Fromm, Hartmut, Anmerkung zum Urteil des BGH vom 9.5.1980
(Aktz.: 1 ZR 76/78), Neue Juristische Wochenschrift 1980, 2020. -
Дополнения к решению BGH от 9. 5.1980 г.
Ling, June, International Standards as Effective Tools for Reducing
Technical Barriers to Trade, OECD-Special Meeting on Technical Barriers to
Trade "International Standards and Conformity Assessment“,
16.-17.3.2000, Paris.
Loch, Hans-Joachim, Arbeitsschutzmanagement - Notwendigkeit, Ziele,
Elemente, DIN-Mitt. 79 (2000), 397-402. - Управление
защитой труда - необходимость, цели,
элементы, сообщ. DIN
Mattiuzzo, Corado, Ackers, Daniel, Lambert, Joachim, Weltweite
Handelsfreiheit setzt technische Harmonisierung voraus, nicht aber
Vereinheitlichung von Sozialstandards, DIN-Mitt. 80 (2001), 204-207. -
Свобода мировой торговли как
предпосылка для технической
гармонизации, но не унификация
социальных стандартов
Mavroidis, Petros C., Trade and Environment after the Shrimps-Turtles
Litigation, JWT 34-1 (2000), 73-88.
Mears, Allan R., Konsens, DIN-Mitt. 80 (2001), 751-753.
Merkle, Rdiger, Der Codex Alimentarius der FAO und WHO. Die Entwicklung
von Codex Standards und deren Auswirkungen auf das Europische Gemeinschaftsrecht und die nationalen Lebensmittelrechte,
Bayreuth 1994. - Кодекс Алимментариус FAO и ВОЗ.
Развитие кодекса стандартов, их влияние
на право ЕС и национальные нормы,
регулирующие производство
продовольственных продуктов.
Middleton, R.W., The GATT Standards Code, Journal of World Trade Law 14
(1980), 201219.
, Peter-Christian, Die des technische Handelshemmnisse () als Bauelemente eines Weltmarktrechts, in: ders. (Hrsg.), Die
Gemeinschaft in der Welthandelsorganisation. Globalisierung und
Weltmarktrecht als Herausforderung Europa, Baden-Baden 2000, 111-130. - Масштабы
действия соглашения,регулирующего
технические торговые барьеры. ЕС в ВТО.
Глобализация и мировое торговое право -
требования для Европы.
, Peter-Christian, Normung und Welthandelsrecht -
Verpflichtungen aus dem technische Handelshemmnisse, DIN-Mitt. 77 (1998), 411-414. -
Стандартизация и мировое торговое право
- обязанности, вытекающие из соглашения,
регулирующего технические торговые
препятствия
, Peter-Christian, Normung und Welthandelsrecht - Zum technische Handelshemmnisse, in: Klaus Vieweg (Hrsg.),
Techniksteuerung und Recht. Referate und Diskussionen eines Symposiums an
der Universitt Erlangen-Nrnberg, Kln u. a. 2000, 265-285. - нормирование и
мировое торговое право- к соглашению,
регулирующему технические торговые
барьеры.
Nusbaumer, Jacqes, The GATT Standards Code in Operation, Journal of World
Trade Law 18 (1984), 542-552.
OECD, International Trade and Core Labour Standards, Paris 2000.
OECD, Processes and Production Methods (PPMs). Conceptual Framework and
Considerations on Use of PPM-based Trade Measures, OECD/GD(97)137, Paris
1997.
OECD, Trade, Employment and Labour Standards. A Study of Core Worker's
Rights and International Trade, Paris 1996.
OECD, Working Party of the Trade Committee, Special Meeting on Technical
Barriers to Trade. Summary Report by the Secretariat,
TD/TC/WP/RD(2000)1/FINAL, Paris 2000.
Oppenhoff, Walter, Anmerkung zum Urteil des BGH vom 9.5.1980 (Aktz.: 1 ZR
76/78), Gewerblicher Rechtsschutz und Urheberrecht 1980, 861 f. -
Дополнения к решению BGH от 9. 5. 1980 -
правовая защита и авторское право.
Petersmann, Ernst-Ulrich, International Trade Law and International
Environmental Law - Prevention and Settlement of International Disputes in
GATT, JWT 27-1 (1993), 43-81.
Quick, Reinhard, The Agreement on Technical Barriers to Trade in the
Context of the Trade and Environment Dsiscussion, in: Jacques H.J.
Bourgeois, Berrodt, Eric Gippini Fournier (eds.), The Uruguay Round
Results. A European Lawyers` Perspective, Brussels 1995,311-329.
Rabe, , Auswirkungen der Welthandelsordnung auf das deutsche und
europische Lebensmittelrecht, ZLR 1998, 129-143. - влияние
мирового торгового строя на немецкие и
европейские нормы, регулирующие
производство продовольственных
продуктов.
Rege, Vinod, GATT Law and Environment-Related Issues Affecting the Trade of
Developing Countries, JWT 28-3 (1994), 95-169.
Ritter, Markus, Das und seine Auswirkungen auf das Deutsche und Lebensmittelrecht. in Lebensmitteln als Standard?, EuZW 1997, 133-138. - соглашение ВТО и
его влияние на немецкие и европейские
нормы, регулирующие производство
продовольственных продуктов
Roed, Jan, Feedback Report Global Trade, in: Standardization for the 21st
Century. Tackling the new challenge, Berlin, 15.-17.3.1999.
Sander, Gerald G., Gesundheitsschutz in der WTO - eine neue Bedeutung des
Codex Alimentarius im Lebensmittelrecht?, Zeitschrift europarechtliche Studien 2000, 335-375. -
здравоохранение в ВТО - новое значение
Комиссии Кодекса Алиментариуса для
стандартов, регулирующих производство
продовольственных продуктов.
Sapir, Marc, Asbestos@wto, TUTB Newsletter, No. 13, 3/2000, 1 f.
Schepel, Harm, Falke, Josef, Legal Aspects of Standardisation in the Member
States of the EC and the EFTA, vol.1: Comparative Report, Luxembourg 2000.
Schlagenhof, Markus, Trade Measures Based on Environmental Processes and
Production Methods, JWT 29-6 (1995), 123-155.
Schwamm, Henri, Reducing technical trade barriers. Second Triennial Review
of the WTO Agreement on Technical Barriers to Trade (TBT) - Results and
Scope, ISO Bulletin 2001-2, 5-10.
Seidel, Peter, IMO - Internationale Seeschiffahrts-Organisation, in: 0 - Wolfrum (Hrsg.), Handbuch Vereinte Nationen, 2. Aufl.,
Mnchen 1991, 355-362.- Международная морская
организация. Руководство ООН
Senti, Richard, WTO: System und Funktionsweise der Welthandelsordnung,
Zrich 2000. - Система и принцип действия
мирового торгового строя.
Smith, M.A., Vienna Agreements on Technical Cooperation between ISO and
CEN, ISO/IEC Directives seminar, June 1995.
Stern, Paula, The Transatlantic Business Dialogue: A New Model for Trade
Expansion and Regulatory Harmonization, Washington 1999 (см. В
интернете http://www.tabd.org).
Stern, Paula, The Transatlantic Business Dialogue: A New Paradigm for
Standards and Regulatory Reform Sector-by-Sector, Washington 1999 (см. В
интернете http://www.tabd.org).
Sturen, Olle, Gedanken zu den Anforderungen des GATT-Normenkodex, DIN-Mitt.
59 (1980), 591-595. - Размышления о требованиях
кодекса стандартов ГАТТ.
Sweeny, Robert E., Technical Analysis of the Technical Barriers to Trade
Agreement, Law and Policy in International Business 12 (1980), 179-217.
Sykes, Alan O., Product Standards for Internationally Integrated Goods
Markets, Washington 1995.
Vardakas, Speech at the OECD-Special Meeting on Technical Barriers to Trade
"International Standards and Conformity Assessment“, 16.-17.3.2000,
Paris.
, Edmond L.M., The Agreement on Technical Barriers to Trade, in:
Jacques H.J. Bourgeois, Berrodt, Eric Gippini Fournier (eds.), The Uruguay Round
Results. A European Lawyers` Perspective, Brussels 1995, 281-310.
Vogel, Laurent, New turns in the debates on occupational health management
systems, TUTB-Newsletter No. 11-12, June 1999, 41-43.
Vogel, Laurent, WTO asbestos ban hearing: update, TUTB Newsletter No. 14,
6/2000, 4 f.
Vogel, Laurent, The WTO asbestos dispute: workplace health dictated by
trade rules? (см. В интернете ).
Wagner, Matthias, Das Konzept der Mindestharmonisierung, Berlin 2001. -
Концепция минимальной гармонизации.
Wetzig, Wolfram, Bedeutung des SPS-Abkommens der WTO Lebensmittelrecht und umgekehrte Diskriminierung am Beispiel
des Hormonverbots, ZLR 2000, 11-29. - Значение SPS -
соглашения ВТО для европейских
стандартов, регулирующих производство
продовольственных продуктов, обратная
дискриминация на примере запрета на ввоз
"гормонального мяса"
Wetzig, Wolfram, Einfluss der EG und der WTO auf das Lebensmittelrecht.
Bindung an internationale und Standards, Frankfurt u.a. 2000. - Влияние ЕС и ВТО
на нормы, регулирующие международное
торговое право. Связь международных и
иностранных стандартов.
Wiers, Jochem, Responsible Decision-makers, Do It Yourself: The Panel
Report in the Asbestos Case: Legal Issues of Economic Integration 28
(2001), 117-126.
Wilson, John S., The Post-Seattle Agenda of the World Trade Organization in
Standards and Technical Barriers to Trade: Issues for the Developing
Countries, Work in Progress, World Bank, Washington, D.C., February 2000.
Zia-Zarifi, Sam, The vital issues in the WTO asbestos dispute, TUTB
Newsletter, No. 13, 3/2000, 3-5.
Zur Problematik der Normung von Arbeitsschutzmanagementsystemen,
KAN-Bericht 11,
2. Aufl., Sankt Augustin 1997.- О проблематике
стандартизации систем управления
защитой труда.
Перечень документов
ЕС:
Mitteilung der Kommission, Eine Gemeinsame Politik im Bereich der
Sicherheit im Seeverkehr, KOM (93) 66 оконч. от 24.2.1993. -
Сообшение Комиссии, общая политика в
области безопасности морского
судоходства.
des Rates v.8.6.1993 ber eine gemeinsame Politik im Bereich der Sicherheit im
Seeverkehr, ABl. C 271 от 7.10.93, 1-3. - Решение Совета
от 8.06.93 по общей политике в области
безопасности морского судоходства.
Mitteilung der Kommission an den Rat und das Nutzung der Normung in der Gemeinschaftspolitik, KOM (95) 412
оконч. от 30.10.1995. - Сообщение Комиссии
Совету и Европейскому Парламенту об
использовании стандартизации в
общественной политике.
Kommission, Generaldirektion V , Arbeitsbeziehungen und soziale Angelegenheiten, Memorandum
"Rolle der Normung im Zusammenhang mit Artikel 118a des
EG-Vertrages“. - Европейская Комиссия,
Генеральная дирекция - занятость,
трудовые взаимоотношения и социальные
вопросы, меморандум "Роль
стандартизации в связи со статьей 118а
договора ЕС"
Mitteilung der Kommission, der Gemeinschaft im Bereich der Normen und , KOM (96) 564 оконч. от 13.11.1996. - Сообщ.
Комиссии - политика внешней торговли
Сообщества в области стандартизации и
методов соответствия.
Schlussfolgerungen des Rates v. 26.6.1997 zur Mitteilung der Kommission
ber die der Gemeinschaft im Bereich der Normen und der , ABl. C 8 v. 11.1.2000, 1-3. - Заключительное
решение Совета от 26. 6.1997 по сообщ.
Комиссии по вопросу стандартизации и
методов соответствия.
97/836/EG des Rates v. 27.11.1997 den Beitritt der Gemeinschaft zu dem der Wirtschaftskommission Europa der Vereinten Nationen ber die Annahme einheitlicher technischer Vorschriften fr Radfahrzeuge, und Teile, die in Radfahrzeuge(n) eingebaut und/oder verwendet
werden knnen, und die Bedingungen fr die gegenseitige Anerkennung von Genehmigungen, die nach
diesen Vorschriften erteilt werden (" von 1958“), ABl. L 346 17.12.97, 78-94. - Решение
Совета 97/836/EG от 27.11.1997 о подписании ЕС
Соглашения Экономической Комиссии ООН
для Европы о принятии единых технических
регламентов для транспортных средств,
предметов оборудования и их частей,
которые используются в транспортном
средстве. Условия обоюдного признания
разрешений.
Bericht der Kommission an den Rat und das Parlament, Effizienz und Verantwortlichkeit in der Normung im Rahmen des neuen Konzepts, KOM (1998) 291
оконч. от 13.5.1998. - Сообщение Комиссии
Совету и Европейскому Парламенту,
эффективность и ответственность в
европейской стандартизации в рамках
новой Концепции.
Mitteilung der Kommission an den Rat und das Parlament, Das Konzept der EU die WTO-Jahrtausendrunde, KOM (99) 331 оконч. от
8.7.1999. - Сообщение Комиссии Совету и
Европейскому Парламенту, концепция ЕС
для раунда переговоров ВТО
Entschlieung des Rates v. 28.10.1999 zur Funktion der Normung in Europa.
ABl. C 141 от 19.5.2000, 1-4. - Решение Совета от
28.10.1999 о функциях стандартизации в
Европе.
des Rates v.28.10.1999 zur gegenseitigen Anerkennung, ABl. C
141 от 19.5.2000, 5 f. - Решение Совета от 28.10.1999 об
обоюдном признании.
Beschluss 2000/125/EG des Rates v. 31.1.2000 betreffend den Abschluss des
die Festlegung globaler technischer Regelungen fr Radfahrzeuge, und Teile, die in Radfahrzeuge(n) eingebaut und/oder verwendet
werden knnen ("Parallelbereinkommen“), ABl. L 35 10.2.2000, 12-27. - Решение
2000/125/EG Совета от 31.1.2000 по подписанию
Соглашения об издании глобальных
технических регламентов для
транспортных средств, предметов
оборудования и их частей, которые могут
использоваться в транспортном
средстве.
Arbeitsdokument der Kommissionsdienststellen, Prinzipien der Politik betreffend internationale Normung, SEK (2001) 1296 v.
26.7.2001 [dem WTO-Ausschuss Technische Handelshemmnisse als Dokument G/TBT/W/170,
8.10.2001, vorgelegt]. - Рабочий документ органов
Комиссии, принципы европейской политики
в международном нормировании.
Bericht der Kommission an den Rat und das auf Grundlage der Normung, die 1999 vom Rat und vom Parlament verabschiedet wurden, KOM (2001) 527 26.9.2001. -
Сообщение Комиссии Совету и
Европейскому Парламенту о мерах на
основе решений о европейской
стандартизации, которые были приняты
Советом и Европейским Парламентом в 1999
году.
Consultation Document Prepared by the Directorate General for Enterprise on
the review of the New Approach, 13.12.2001; Документ можно
найти в интернете
http://europa.eu.int/comm/enterprise/consultations/new_approach_rev/index.htm.
ВТО:
zur Errichtung der Welthandelsorganisation (WTO), ABl. L 336
23.12.1994, 3-10. - Соглашение о создании ВТО.
die Anwendung gesundheitspolizeilicher und
pflanzenschutzrechtlicher , ABl. L 336 v.23.12.1994, 40-49 - SPS Agreement. - Соглашение о
применении санитарных и фитосанитарных
мер. - SPS-соглашение.
technische Handelshemmnisse, ABl. L 336 v. 23.12.1994, 86-89 -
TBT Agreement. - Соглашение о технических
торговых барьерах - TBT-соглашение.
Regeln und Verfahren zur Beilegung von Streitigkeiten, ABl. L
336 от 23.12.1994, 234-250 - Dispute
Settlement Understanding (DSU). - Соглашение о
методах урегулирования споров.
Beschaffungswesen, ABl. L 336 от 23.12.1994, 273-289 - Agreement on Government Procurement
(GPA). - Соглашение о государственных
закупках.
Комитет ВТО по
техническим барьерам в торговле:
First Annual Review of the Implementation and Operation of the Agreement.
Background Document by the Secretariat, G/TBT/3, 14.2.1996.
Second Annual Review of the Implementation and Operation of the Agreement.
Background Document by the Secretariat, G/TBT/4, 22.1.1997.
Third Annual Review of the Implementation and Operation of the Agreement.
Background Document by the Secretariat, G/TBT/6, 9.2.1998.
Fourth Annual Review of the Implementation and Operation of the Agreement.
Background Document by the Secretariat, G/TBT/7, 3.3.1999.
Fifth Annual Review of the Implementation and Operation of the Agreement.
Background Document by the Secretariat, G/TBT/8, 31.1.2000.
Sixth Annual Review of the Implementation and Operation of the Agreement.
Background Document by the Secretariat, G/TBT/10, 6.2.2001.
First Triennial Review of the Operation and Implementation of the Agreement
on Technical Barriers to Trade, G/TBT/5, 19.11.1997.
Second Triennial Review of the Operation and Implementation of the
Agreement on Technical Barriers to Trade, G/TBT/9, 13.11.2000.
Negotiation History of the Coverage of the Agreement on Technical Barriers
to Trade with Regards to Labelling Requirements, Voluntary Standards, and
Processes and Products Methods Unrelated to the Product Characteristics.
Note by the Secretariat, G/TBT/W/11, 29.8.1995.
Note from the European Community, First three-year review of the operation
and implementation of the Agreement on Technical Barriers to Trade annexed
to the Marrakech Agreement establishing the World Trade Organization,
G/TBT/W/36, 25.3.1997.
Note from the Government of Japan, G/TBT/W/39, 15.4.1997.
U.S. Paper on the First Triennial Review, G/TBT/W40, 25.4.1997. Restrictive
Trade Effects of Standards, Technical Regulations and Conformity Assessment
Procedures, Background Paper by the Secretariat, G/TBT/W/42, 28.4.1997.
Requirements of the Agreement on Technical Barriers to Trade concerning the
Preparation,
Adoption and Review of Technical Regulations. Communication from New
Zealand, G/TBT/W/44, 13.6.1997.
First Triennial Review of the Operation and Implementation of the Agreement
on Technical Barriers to Trade of the World Trade Organization.
Communication from Mexico, G/TBT/W/50, 5.8.1997.
Philippine Paper on the First Triennial Review. Communication from the
Philippines, G/TBT/W/54, 30.9.1997.
Transparency in International Standards Development. Contribution from the
United States, G/TBT/W/64, 2.4.1998.
Transparency in International Standards, Draft U.S. Proposal for a
Decision. Contribution from the United States, G/TBT/W/75, 30.6.1988;
revised version: 3.9.1998.
On the Conditions for Acceptance and Use of International Standards in the
Context of the WTO Technical Barriers to Trade Agreement. Note from the
European Community, G/TBT/W/87, 14.9.1998; revised version: 30.9.1999.
Technical Barriers to the Market Access of Developing Countries. Background
Note by the Secretariat, G/TBT/W/101, 25.1.1999.
Information provided by Bodies involved in the Preparation of International
Standards (Information Session - 19 November 1998). Synthesis Paper by the
Secretariat, G/TBT/W/106, 26.3.1999.
Issues Concerning International Standards and International Standardization
Bodies. Submission from Japan, G/TBT/W/113, 15.6.1999.
Amendment of the TBT Agreement. Proposal by Japan, G/TBT/W/121, 7.10.1999.
Project for "An International Model for Implementing Good Regulatory
Practice for the Preparation, Adoption and Application of Technical
Regulations via the Use of International Standards“. Communication from
the United Nations Economic Commission for Europe, Revision,
G/TBT/W/129/Rev.1, 11.5.2000.
WTO/TBT Agreement and International Standards. Communication from the IEC
and ISO, G/TBT/W/131, 29.3.2000.
Factual Comparison between the Annex 3 of the WTO/TBT Agreement - Code of
Good Practice for the Preparation, Adoption and Application of Standards -
and the ISO/IEC Guide 59 - Code of Good Practice for Standardization. Note
by the Secretariat, G/TBT/W/132, 29.3.2000.
Second Triennial Review of the Operation and Implementation of the
Agreement on Technical Barriers to Trade. Note from the European Community,
G/TBT/W/133, 11.4.2000.
Second Triennial Review of the Agreement, International Standards.
Conribution from Australia, G/TBT/W/139, 28.7.2000.
Brazilian Proposals to the Second Triennial Review of the Agreement on
Technical Barriers to Trade, G/TBT/W/140, 28.7.140.
Second Triennial Review of the Operation and Implementation of the
Agreement on Technical Barriers to Trade. Note from Canada, G/TBT/W/143,
22.9.2000.
Issues concerning International Standards. Submission by Japan, G/TBT/W144,
2.10.2000.
Principles of Coherence and Singularity to be Observed by International
Standardizing Bodies. Contribution from the European Communities,
G/TBT/W/149, 1.11.2000.
Decisions and Recommendations adopted by the Committee since 1 January
1995. Note by the Secretariat, G/TBT/W/1/Rev.7, 28.11.2000, darin: Decision of the Committee on
Principles for the Development of International Standards, Guides and
Recommendations with relation to Articles 2, 5 and Annex 3 of the
Agreement, 26-29.
UN/ECE: a) WP.6 - Рабочая
партия UN/ECE гармонизации и
стандартизации
ECE Recommendations on Standardisation Policies, ECE/STAND/127/Rev.3.
ECE Standardization List, ECE/STAND/20/Rev.4.
Conclusions of the Workshop on the Role of International Standards and
Technical Regulations in International Trade, 7.11.2000,
Trade/WP.6/2000/20.
Draft: International Model for Implementing Good Regulatory Practice for
the Preparation, Adoption and Application of Technical Regulations via the
Use of International Standards, TRADE/WP.6/2000/9, 27.10.2000.
Conclusions of the UN/ECE International Workshop on Implementation and Use
of International Standards, WP.6 Workshop, 18.5.1999, Annex 2 to document
TRADE/WP.6/ 1999/18.
Draft: Agreement concerning the Establishment of a Procedure for
Implementing ECE Protocols on Standardization and Technical Harmonization
Issues, TRADE/WP.6/1999/16, 25.3.1999.
b) WP.29 - UN/ECE Всемирный
форум по гармонизации технических
регламентов в области транспорта
Agreement concerning the Establishing of Global Technical Regulations for
Wheeled Vehicles, Equipment and Parts which can be Fitted and/or be Used on
Wheeled Vehicles, 25.6.1998, ECE/TRANS/132.
Соглашение об издании глобальных
технических регламентов для
транспортных средств, оборудования и его
частей, которые используются в
транспортном средстве ( die Festlegung globaler technischer Regelungen Radfahrzeuge, und Teile, die in Radfahrzeug(n) eingebaut und/oder verwendet
werden ,) ABl. L 35 от 10.2.2000, 14-27.
Соглашение о принятии единых
технических регламентов для
транспортных средств, оборудования и его
частей, которое может использоваться в
данном транспортном средстве, а также
условия для обоюдного признания
разрешений, выдаваемых в соответствии с
этим соглашением
bereinkommen ber die Annahme einheitlicher technischer Vorschriften Radfahrzeuge, und Teile, die in Radfahrzeuge(n) eingebaut und/oder verwendet
werden , und die Bedingungen die gegenseitige Anerkennung von Genehmigungen, die nach diesen
Vorschriften erteilt wurden - Revision 2 (оконч. 16 октября
1995 изменения вступили в силу), ABl. L 346 v.
17.12.97, 81
94.
Мировой Форум по Гармонизации
регламентов для транспортных средств
World Forum for Harmonization of Vehicle Regulations (WP.29), How it Works,
How to Join it, TRANS/WP.29/2000/65, 22.8.2000.
С приложениями:
Terms of Reference and Rules of Procedure of the World Forum for
Harmonization of Vehicle Reguilations (WP.29), TRANS/WP.29/690; National
and Regional Regulatory Development and Enforcement Processes, Part I:
European Community.
Организации по
нормированию:
CEN/CENELEC Internal Regulations, Part 1: Organisation and Administration
(1990-04).
CEN/CENELEC Internal Regulations, Part 2: Common Rules for Standards Work
(1996-06).
CEN/CENELEC Memorandum No. 4: General Guidelines for Co-operation between
the Commission of the European Communities (CEC) and the European Free
Trade Association (EFTA) and the European Standards Institutions (1985).
CEN & CENELEC Standardization Policy in the Area covered by Article
118a of the EU Treaty, April 1999.
CEN, Guidance on the "New Approach“ (в интернете
http://www.cenorm.be/boss/supmat/guidance/gd009.htm).
CEN, Guidance on the Relation between European Standards and the Essential
Requirements of New Approach Directives (в интернете
http://www.cenorm.be/boss/supmat/guidance/gd032.htm).
CEN Policy for Transposition of International Standards into European
Standards (в Интернете
http://www.cenorm.be/boss/supmat/guidance/gd003.htm).
ETSI, Rules of Procedure of the European Telecommunications Standards
Institute (26/3/1998).
ETSI, Technical Working Procedures (21/4/1998).
Agreement on Technical Co-operation between ISO and CEN (Vienna Agreement), May 1991.
IEC - CENELEC Agreement on Common Planning of New Work and Parallel Voting
(Dresden Agreement), October 1996.
Co-operation Agreement between the IEC and the ETSI.
ISO/IEC Directives, Part 1: Procedures for the Technical Work.
ISO/IEC Directives, Part 2: Methodology for the Development of
International Standards.
Приложение A: Обзор организаций, разрабатывающих международные стандарты
1.Комиссия Codex-Alimentarius WHO и FAO
(CAC)
Адрес в
Интернете: |
http://www.codexalimentarius.net/ |
Основание: |
решением FAO (1961) и WHO (1963) |
Члены: |
165 стран-членов по всему миру |
Задачи: |
Издание стандартов для всех
продовольственных продуктов
(гигиенические требования, калорийность,
маркировка, методы анализа) |
Стандарты: |
прим. 5.000 кодексов в области
стандартов для отдельных продуктов,
гигиенические стандарты и стандарты для
технологии производства
продовольственных продуктов, анализа
пестицидов, предельные значения для
пестицидов, положения для
контоминирующих веществ, анализ добавок
в пищевых продуктах, анализ ветеринарных
препаратов |
Рабочие комиссии: |
9
общих комитетов для определенных
категорий продовольственных продуктов и
некоторых других продуктов; 5
координационных комитетов для регионов
Африки, Азии, Латинской Америки/ Карибы,
Северная Америка/ о-ва Тихого океана,
Европа |
Языки: |
Английский, Французский,
Испанский |
Рабочие
заседания: |
Женева и Рим |
Правила процедуры работы: |
Rules of Procedure of the Codex Alimentarius Commission;
Procedures for the Elaboration of Codex Standards and Related Texts (The
Codex "Step Procedure“) |
Новые проекты: |
предложения правительств
стран-членов; действуют "Criteria for the
Establishment of Work Priorities and for the Establishment of Subsidiary
Bodies“ |
Процедура работы: |
разработка первого варианта
секретариатом комиссии, сбор оценки
правительства стран-членов, анализ этих
оценок, разработка окончательного
проекта специальными рабочими группами
|
Процедура принятия решения: |
правительством стран-членов
посредством; решение принимается
консенсуально; в спорных случаях решение
принимается большинством |
Временные рамки: |
Для развития и принятия
стандартов требуется много лет. |
Контроль: |
сроков нет; проверка
проводится для того, чтобы учитывать
научно-техническое развитие и другую
информацию |
Обязательства: |
добровольно; для согласия
существуют следующие категории: полное
согласие, согласие с оговоркой,
свободный доступ |
Сотрудничество: |
с FAO и WHO |
2.
Международная Электротехническая
Комиссия (IEC) | |
Интернет: |
http://www.iec.ch/ |
Основание: |
1906 |
Члены: |
52 национальных организации по
нормированию в области электротехники; 9
ассоциативных членов |
Задачи: |
Способствует международному
сотрудничеству по нормированию в
области электротехники и методов
соответствия в области электротехники,
электроники и технологий |
Стандарты: |
Конец 2000: 4.557 IEC-Publikationen (из них
362 новых, появились в 2000 г.); 1.683 текущих
проекта |
Рабочие комитеты: |
примерно 200 технических
комитетов и подкомитетов, 700 рабочих
групп |
Язык: |
Английский, французский,
русский |
Рабочие
заседания: |
Женева; заседания комитетов
проходят по всему миру. |
Процедура работы: |
ISO/IEC Directives, Part 1: Procedures for the technical
work; ISO/IEC Directives, Part 2: Methodology for the development of
International Standards; ISO/IEC Directives, Part 3: Rules for the
structure and drafting of International Standards |
Новые проекты: |
Предложения организаций по
нормированию; Начало работы
предполагает формальное согласие
заинтересованных членов и активное
участие минимум 5 членов организации |
Рабочий процесс: |
Разработка проекта стандарты
через ответственный подкомитет или
рабочую группу; Оценку дают национальные
организации по нормированию,
участвующие в работе над проектом.
Издание окончательного проекта. |
Процедура принятия решения: |
Голосование среди
национальных организаций по
нормированию; Кворум: Согласие двух
третий организаций, участвующих в
проекте, число голосов "против" не
должно превышать одной четверти всех
голосов |
Временные рамки: |
5
лет |
Проверка: |
очередные проверки каждые 5
лет; в случае необходимости проводятся
раньше |
Обязательства: |
добровольно |
Сотрудничество: |
с ISO (Объединенная
Координационная группа ISO и IEC,
Технический Консультационный Совет ISO и
IEC, Объединенный технический комитет
информационных технологий) и ITU, также с
WHO, ILO и UN/ECE; Соглашение о сотрудничестве с
CENELEC (Дрезденское соглашение) и ETSI |
3.
Международная Морская Организация
(IMO) | |
Интернет: |
http://www.imo.org/ |
Основание: |
1948 как IMCO -
Внутриправительственная морская
консультативная организация; с 1982 -
Международная морская организация |
Члены: |
158 стран-членов, среди них все
важные портовые государства, включая
"удобные“ флаги; два ассоциативных
члена; Соглашения о сотрудничестве с 37
межгосударственными организациями (INGOs);
56 международных неправительственных
организаций (NGOs) принимают участие в
работе: IMO особая организация ООН для
обеспечения безопасности морского
судоходства и борьбы с загрязнением
морской воды. |
Законы: |
Помимо соглашений и
протоколов, которые являются юридически
обязательными для ратифицирующих стран,
IMO разработала большое количество
стандартов и стандартов, которые без
правовой обязательности признаны по
всему миру в качестве стандартов. В них
входят кодексы, рекомендации и законы
для погрузки-разгрузки, безопасности
судов и морской техники, защиты морской
среды, управления судном, спасения и
поиска, морской радиосвязи,
образования. |
|
Соглашения и протоколы: |
Комитеты: |
Общее собрание стран-членов
(не реже двух раз в год); Совет (32
избранных члена); Комитет морской
безопасности - Maritime Safety Committee (MSC); Комитет
по защите морской среды - Marine Environment Protection
Committee (MEPC); Юридический комитет - Legal Committee;
Комитет по техническому сотрудничеству -
Technical Co-operation Committee; Комитет по упрощению
формальностей - Facilitation Committee |
Язык: |
Английский |
Рабочее
заседание: |
Лондон |
Процедура работы: |
IMO-Konvention |
Рабочий процесс: |
По разрешению Совета, точнее
Генерального собрания подкомитетами
разрабатывается детализированный текст
предложения; Поддержка сотрудничающими
межгосударственными организациями и NGOs.
Окончательные проекты передаются на
рассмотрение Совету и Генеральному
собранию. Окончательное рассмотрение
происходит на конференции
государств-участников договора. По
возможности решение принимается
консенсуально. Тексты документов,
принятые большинством Генерального
собрания, в течение года лежат на
подписании. Предпосылки вступления в
силу указаны в соглашении; в настоящее
время конвенции IMO вступают в силу в
течение 5 лет после подписания.
Соглашения являются обязательными для
ратифицирующих стран. Рекомендации,
которые в качестве резолюций
принимаются Генеральным собранием,
действуют в качестве признанных
стандартов. Концепция государственного
контроля в порту является реакцией на
проблему "дешевого" флага. Для
решения этой проблемы в рамках IMO был
организован специальный подкомитет. IMO
обладает полномочиями контролировать
образование моряков. |
Проверка: |
происходит в течение работы;
Изменения приходится вносить часто в
связи с техническим развитием, они
вступают в силу после процедуры "tacit
acceptance“ |
Сотрудничество: |
Соглашения о сотрудничестве с
37 негосударственными организациями
(среди них ALADI, Arabische Liga, CARICOM, EU, OAPEC, OAS, OAU;
CEPT, ESA, INTELSAT, OECD, UNIDROIT, WTO) 56 международных NGO
могут принимать участие в работе IMO в
качестве совещательного органа (среди
них European Chemical Industry Council [CEFIC], Friends of the Earth,
Greenpeace International, Internationaler Verband der
Klassifikationsgesellschaften [ICAS], Internationaler Hafenverband [IAPH],
International Bar Association [IBA], International Chamber of Commerce
[ICC], International Confederation of Free Trade Unions [ICFTU],
International Council of Marine Industry Associations [ICOMIA], IEC,
International Navigation Association [INA], International Shipping
Federation [ISF], ISO, International Union of Marine Insurance [IUMI], WWF)
|
4.
Международная организация по
нормированию (ISO) | |
Интернет: |
http://www.iso.ch/ |
Основание: |
1947 |
Члены: |
138 организаций по всему миру,
каждая из которых является самым
представительным органом в области
нормирования в своей стране (из них 91-
штатные и 36 - членов-корреспондентов, 11 -
учредители) |
Задания: |
Способствует международному
сотрудничеству в вопросах нормирования
и методов соответствия во всех
технических областях, которые не
попадают в юрисдикцию IEC |
Стандарты: |
13.025 международных стандартов
(по состоянию на 31.12.2000), их них 986
опубликованы в 2000 году; 4.789 текущих
проектов |
Рабочие комитеты: |
187 технических комитетов, 552
подкомитета, примерно 2.100 рабочих группы
и 19 узкоспециализированных групп |
Языки: |
английский, французский,
русский |
Рабочее
заседание: |
Женева; Заседания комитетов
проходят по всему миру. |
Процедура работы: |
ISO/IEC Directives, Part 1: Procedures for the technical
work, ISO/IEC Directives, Part 2: Methodology for the development of
International Standards; ISO/IEC Directives, Part 3: Rules for the
structure and drafting of International Standards |
Новые проекты: |
Предложения организаций по
нормированию, также комитетов ISO,
международных организаций, специальных
организаций ISO и IEC, а также организаций,
занимающихся сертификацией; формальное
решение технического управляющего
Совета ISO о принятии к рассмотрению;
минимум 5 организаций-членов должны
участвовать в работе |
Рабочий процесс: |
Разработка проектов -
стандартов ответственными
подкомитетами. Рабочими группами;
организации по нормированию,
участвующие в работе, дают свою оценку;
составление окончательного проекта |
Как принимаются решения: |
голосование среди организаций
по нормированию; Кворум: согласие двух
третей организаций, участвующих в
работе, количество голосов "против"
не должно превышать одной четверти всех
голосов |
Временные рамки: |
5
лет |
Проверка: |
постоянные проверки каждые 5
лет; в случае необходимости проверки
могут проводиться чаще |
Обязательства: |
добровольно |
Сотрудничество: |
с IEC (объединенная
координационная группа ISO и IEC,
объединенный наблюдательный
технический совет ISO и IEC); соглашение о
сотрудничестве с CEN (Венское Соглашение);
контакты с WHO и FAO, а также с International Atomic
Agency |
5.
Международное телекоммуникационное
общество (ITU) | |
Интернет: |
http://www.itu.int/ |
Основание: |
1865 (International Telegraph Union), с 1947
специальная организация ООН |
Члены: |
189 стран-членов, 144
телекоммуникационных учреждения
(пользователи сетей и услуг), 182 научных и
производственных организации, 50
региональных и других международных
организаций, 11 региональных
телекоммуникационных организаций, 7
организаций, работающих со спутниковыми
антеннами, а также финансовые и
организации по развитию |
Задачи: |
нормирование по всему миру,
координация в области ITU-T:
стандартизация в области
телекоммуникаций, ITU-R: стандартизация в
области радиокоммуникаций, ITU-D:
телекоммуникационный сектор развития |
Стандарты: |
ITU-T: 2.876 рекомендационные и
дополненные тексты (по состоянию на
1.12.1999), из них 290 общих текстов ISO и ITU-T |
Рабочие
комитеты: |
ITU-T: 14 исследовательских
групп |
Языки: |
арабский, китайский,
английский, французский, русский,
испанский |
Рабочее
заседание: |
Женева; Встречи проводятся по
всему миру. |
Процедура работы: |
ITU-T: Rules of Procedure of the ITU Telecommunication
Standardization Sector - Правила Процедуры Сектора
Стандартизации Телекоммуникаций ITU (ITU-T);
|
Новые проекты: |
ITU-T: Рабочие программы
исследовательских групп постоянно
актуализируются в соответствии с
требованиями рынка; требуется
консенсуальное решение
исследовательской группы,
телекоммуникационной наблюдательной
группы по стандартизации или мировой
телекоммуникационной конференции по
стандартизации. |
Рабочий процесс: |
ITU-T: разработка проекта в
исследовательской группе или в
созданной ею рабочей группе,
консультации стран-членов,
заключительное обсуждение и формальное
решение в исследовательской группе |
Как принимается решение: |
ITU-T: 70% стран-членов должны
единогласно принять рекомендацию ITU-T
перед обсуждением в учебной группе. |
Временные рамки: |
ITU-T: в среднем 9 месяцев для
разработки, дальнейшие 6-12 месяцев для
публикаций |
Проверка: |
ITU-T: последовательная проверка
учебными группами состояния
рекомендаций |
Обязательства: |
ITU-T рекомендации не являются
обязательными, исполняются из
соображений совместимости. |
Сотрудничество: |
ITU-T: рабочие контакты с Советом
почтовых операций Международного
почтового союза ISO, IEC; меморандум о
договоренности в области электронной
коммерции между IEC, ISO, ITU и UN/ECE |
6.
Организация экономического
сотрудничества и развития (OECD) | |
Интернет: |
http://www.oecd.org/ |
Основание: |
1960 |
Члены: |
30 стран-членов по всему миру
(среди них страны-члены ЕС), которые
обязаны соблюдать законы экономики,
демократического плюрализма и прав
человека; Характеристика: "OECD-клуб
стран-единомышленников.“ Более 50 членов
принимают участие в деятельности OECD. ЕС
важный орган, принимающий решения. |
Задачи: |
OECD представляет собой
представительное собрание для дискуссий
и совещаний по вопросу экономической и
социальной политики, а также для
поддержки международных договоров. |
Состояние стандартов: |
OECD подписано комплекс
стандартов для технологий и методов
производства, влияющих на продукт: |
Рабочие органы: |
Совет OECD, состоящий из
представителей правительства
стран-членов, собирается два раза в
неделю. Также существует 200 комитетов,
рабочих и экспертных групп. |
Языки: |
английский, французский |
Рабочие
заседания: |
Париж |
Процедура работы: |
Договор об организации
экономического сотрудничества и
развития |
Новые проекты: |
Предложения стран-членов |
Рабочий процесс: |
Разработка экспертными
группами (представители правительства,
предприятий, профсоюзов, других
неправительственных организаций,
экономисты, страны-члены выбирают
представителей в зависимости от
обстоятельств); решение принимается
консенсуально |
Как принимается решение: |
Решения и рекомендации
принимаются при обоюдном согласии всех
членов, если не предусмотрено иное для
экстренных случаев. |
Проверка: |
нет периодических проверок
через определенные промежутки времени |
Обязательства: |
Решения являются
обязательными для членов OECD, которые
принимали участие в голосовании, в том
случае, если все внутренние условия
выполнены. Рекомендации не являются
обязательными. Использование стандартов
OECD не является обязательным для членов и
некленов организации. |
Сотрудничество: |
Разработка стандартов
осуществляется при сотрудничестве с
такими влиятельными международными
организациями, как WHO, ISO и ILAC.
Международные организации и
неправительственные организации
приглашаются на встречи OECD в качестве
наблюдателей и экспертов. |
7.
Международная организация по борьбе с
эпизоотией (OIE) | |
Интернет: |
http://www.oie.int/ |
Основание: |
1924 |
Члены: |
157 стран-членов по всему миру |
Задачи: |
Информировать правительство о
наличии и протекании эпизоотии по всему
миру, а также о возможностях контроля
эпизоотии; |
Стандарты: |
International Animal Health Code, 2000 (с 141
разделом), Manual of Standards for Diagnostic Tests and Vaccines,
4 ed., 2000 (101 раздел), International Aquatic Animal
Health Code and Diagnostic Manual for Aquatic Animal Diseases (55
разделов) |
Рабочие: |
специализированные комиссии
по отдельным аспектам здоровья животных;
5 региональных комиссий (Африка, Северная
и Южная Америка, Азия, Дальний Восток,
Океания, Европа и Ближний Восток) |
Языки: |
Арабский, английский,
французский, немецкий, русский,
испанский |
Рабочие
заседания: |
Париж |
Новые проекты: |
действуют на основе сообщений
одной или нескольких стран-членов об
острых проблемах в области здоровья
животных |
Рабочий процесс: |
Разработка проектов
влиятельной специализированной
комиссией, возможность оценки
странами-членами, разработка
окончательных проектов ответственными
комиссиями |
Как принимаются решения: |
страны-члены принимают
решения в международных комитетах,
большинство решений достигается
консенсусом ("absence of strong and motivated opposition of
one Member country“). |
Проверка: |
нет периодических проверок
через определенные промежутки времени |
Обязательства: |
добровольно |
Сотрудничество: |
деловые контакты с FAO, WHO, WTO,
Inter-American Institute for Cooperation on Agriculture
(Межамериканский Институт
Сотрудничества в области сельского
хозяйства) и Pan American Health Organization
(Панамериканская Организация
здравоохранения) |
8.
Международная организация
законодательной метрологии (OIML) | |
Интернет: |
http://www.oiml.org/ |
Основание: |
1955 |
Mitglieder: |
57 стран-членов по всему миру 51
членов-корреспондентов |
Задачи: |
Гармонизация национальных и
региональных регламентов в области
точных измерений и инструментов для
измерений |
Стандарты: |
более 110 международных
регламентов OIML |
Рабочие органы: |
18 технических комитетов и 49
подкомитетов; |
Язык: |
Французский, английский |
Рабочие
заседания: |
Париж |
Процессуальное право: |
Соглашение об основании
Международной Организации
законодательной метрологии |
Рабочий процесс: |
Разработка проектов
влиятельными комитетами, подкомитетами,
страны-члены могут давать свою оценку,
разработка ответственными комитетами
окончательного проекта |
Как принимаются решения: |
Кворум для принятия
международных рекомендаций OIML: согласие
двух третий всех членов, участвующих в
процессе разработки, допускается не
более одной пятой "воздержавшихся"
и одной пятой, проголосовавших
"против" |
Временные рамки: |
3-6 лет |
Проверки: |
нет периодических проверок |
Обязательства: |
"добровольно“ -
"страны-члены обязаны по мере
возможностей применять рекомендации
OIML“. Страна, являющаяся членом данной
организации не обязана принимать
соответствующий регламент только в том
случае, если существует соответствующая
рекомендация OIML; если же регламент
принимается, то отклонение от
рекомендаций OIML не допускается. |
Сотрудничество: |
контакты с более чем 100
международными и региональными
организациями в области измерений;
соглашения о сотрудничестве с ISO и IEC,
чтобы избежать дублирующей работы |
9.
Экономическая комиссия ООН для Европы
(UN/ECE) | |
Интернет: |
http://www.unece.org/ |
Основание: |
1947 |
Члены: |
55 стран-членов (среди них
страны ЕС) в Европе, Северной Америке
(Канада, США), странах Азии (Армении,
Азербайджане, Грузии, Казахстане,
Киргизстане, Таджикистане,
Туркменистане, Узбекистане), Израиле. |
Задачи: |
Способствовать
экономическому сотрудничеству среди
стран-членов; осуществление
экономического анализа, развития
соглашений, регламентов, стандартов, а
также техническая поддержка. |
К области действия UN/ECE относятся: |
-
политика в области нормирования и
технической гармонизации, |
Стандарты: |
113 положений UN/ECE для
конструкций транспортных средств,
примерно. 100 стандартов качества для
быстропортящихся продуктов питания и
сельскохозяйственных продуктов, 28
рекомендации UN/ECE для торговых мощностей,
30 конвенций и протоколов, более 250
регламентов и стандартов |
Рабочие органы: |
-
UN/ECE рабочая партии по технической
гармонизации и стандартизации (WP.6): не
разрабатывает стандарты, а поддерживает
разработку, принятие и применение
гармонизированных технических
положений и методов соответствия в
странах-членах; кроме того издает список
стандартовe UN/ECE, где указываются
необходимые стандарты и соответствующие
организации по нормированию; |
Языки: |
английский, французский,
русский |
Рабочее
заседание: |
Женева; встречи также проходят
по приглашению стран-членов |
Процессуальное право: |
Terms of Reference and Rules of Procedure of the United
Nations Economic Commission for Europe - Условия
Рекомендаций и Правил Процедуры
Экономической Комиссии ООН для Европы
(UN/ECE) |
Новые проекты: |
Инициатива может исходить от
заинтересованных сторон (стран-членов,
международных или неправительственных
организаций, международных торговых
организаций), составление и издание
рабочих программ рабочими группами |
Проверка: |
нет периодических проверок,
переработки проводятся часто. |
Обязательства: |
Применение не является
обязательным, но стандарты, принятые UN/ECE
используются в качестве основы для
положений ЕС, OECD. |
Сотрудничество: |
сотрудничество в области
электронной торговли с ISO и IEC;
сотрудничество с FAO, WHO Комиссией
Codex-Alimentarius в области продовольственных
продуктов; участие в качестве
консультанта соответствующих
неправительственных организаций |
10. Всемирная
организация здравоохранения (WHO) | |
Интернет: |
http://www.who.org/ |
Основание: |
1948 |
Члены: |
191стран-членов |
Задачи: |
-
поддержка и применение политики
здравоохранения, |
Язык: |
английский |
Рабочее
заседание: |
Женева |
Процессуальное право: |
Правила Процедуры Всемирной
Ассамблеи здравоохранения, Правила
Процедуры Исполнительного Совета ВОЗ,
Инструкции для Экспертных
Консультативных групп и Комитетов |
Новые проекты: |
инициатива со стороны
стран-членов, органов ВОЗ и экспертных
комитетов |
Рабочий процесс: |
разработка первых проектов с
помощью секретариата ВОЗ; правительства,
соответствующие организации в
странах-членах, неправительственные
организации и организации,
сотрудничающие с ВОЗ, могут давать свою
оценку; переработка с учетом данных
оценок, решение по возможности
принимается консенсуально; экспертный
комитет формулирует окончательный
проект |
Как принимаются решения: |
Для обязательных стандартов
требуется большинство голосов "за"
на собрании стран-членов ВОЗ; принятие
необязательных стандартов
осуществляется на технической основе с
помощью публикации отчетов о заседаниях
экспертных комитетов, или решением
собрания ВОЗ. |
Временные рамки: |
от! до 6 лет |
Проверка: |
нет периодических проверок |
Обязательства: |
применение стандартов -
добровольно в большинстве случаев.
Международные положения по
здравоохранению являются обязательными
для стран, подписавших их (IHR), положения
были приняты на 22.собрании WHO в 1969 году. |
Сотрудничество: |
с UNICEF, FAO, UNEP, ILO и другими организациями ООН, а также с неправительственными организациями. ВОЗ несет ответственность за развитие и принятие методологий для оценки рисков; данные методологии берутся в качестве основы для стандартов, руководств, рекомендаций Комиссии Codex-Alimentarius. |
Составлено по данным
WTO, Committee on Technical Barriers to Trade; информация
предоставлена Bodies Involved in the Preparation of
International Standards (Informal Session - 19.11.1998), Synthesis Paper by
the Secretariat, G/TBT/W/106, 26.3.1999, дополнено и
актуализировано на основе информации с
веб-сайтов.
Приложение B:
Уточнение технических регламентов
посредством стандартов
в праве сообщества, за исключением Новой
Концепции
Tab.15: Ссылки на ISO-стандарты
в действующем законодательстве
Сообщества, сравнение с актуальным
состоянием ISO-стандартов (по состоянию на
30 апреля 2001)
Nr. |
Правовой акт |
Ссылка на
норму |
актуальные ISO- стандарты | |
1 |
370 L 0156 |
ISO/R 586:1963 (E) |
D |
отменена |
2 |
374 L 0150 |
ISO/R 612:1967 |
D |
ISO 612:1978 |
|
|
ISO/R 1176:1970 |
D |
ISO 1176:1990 |
|
|
ISO/R 789:1968 |
D |
отменена |
3 |
375 L 0106 |
ISO 2859 |
|
ISO 2859-0:1995, ISO 2859-1:1999, ISO 2859-2:1985, ISO
2859-3:1991, ISO 2859-4:1999 |
4 |
375 L 0323 |
ISO/R 1724:1970 |
D |
ISO 1724:1997 |
5 |
376 L 0211 |
ISO 2859 |
|
ISO 2859-0:1995, ISO 2859-1:1999, ISO 2859-2:1985, ISO
2859-3:1991, ISO 2859-4:1999 |
6 |
376 L 0891 |
ISO/R 75:1958 |
D |
отменена |
7 |
378 L 0507 |
ISO 3779:1977 |
D |
ISO 3779:1983 |
|
|
ISO 3780:1976 |
D |
ISO 3780:1983 |
8 |
378 L 0933 |
ISO/R 1724:1970 |
D |
ISO 1724:1997 |
|
|
ISO/R 1185:1970 |
D |
ISO 1185:1997 |
9 |
379 L 0113 |
ISO 3741:1975 |
D |
ISO 3741:1999 |
10 |
379 L 0489 |
ISO 3583:1975 |
D |
ISO 3583:1984 |
11 |
380 L 0181 |
ISO 2955:1974 |
D |
ISO 2955:1983 |
|
|
ISO 31-1:1965 |
D |
ISO 31-1:1992 |
12 |
380 L 0779 |
ISO 4219:1979 |
D |
ISO 4219:1979 |
|
|
ISO/DP 6767:1979 |
D |
ISO 6767:1990 |
|
|
ISO/DIS 4219 |
|
ISO 4219:1979 |
|
|
ISO/DIS 6349 |
|
ISO 6349:1979 |
13 |
381 L 1051 |
ISO 5353:1978 |
D |
ISO 5353:1985 |
14 |
382 L 0319 |
ISO/R 105-B02:1978 |
D |
ISO 105-B02:1994 |
|
|
ISO/R 6487:1980 |
D |
ISO 6487:2000 |
15 |
383 L 0351 |
ISO
970 |
|
отменена |
16 |
383 L 0514 |
ISO 5725 |
|
ISO 5725-1:1994, ISO 5725-2:1994, ISO 5725-3:1994, ISO
5725-4:1994, ISO 5725-5:1998, ISO 5725-6:1994 |
17 |
383 R 1354 |
ISO 1184 |
|
отменена |
|
|
ISO 2206 |
|
ISO 2206:1987 |
|
|
ISO 2233 |
|
ISO 2233:2000 |
|
|
ISO 2248 |
|
ISO 2248:1985 |
|
|
ISO 2872 |
|
отменена |
|
|
ISO 2874 |
|
отменена |
18 |
384 L 0449 |
ISO 1218 (E) |
|
отменена |
|
|
ISO/R 918 |
|
ISO 918:1983 |
|
|
ISO/DIS 4626 |
|
ISO 4626:1980 |
|
|
ISO 387 |
|
ISO 387:1977 |
|
|
ISO/R 649 |
|
ISO 649-1:1981, ISO 649-2:1981 |
|
|
ISO/R 1185 |
|
ISO 1185:1997 |
|
|
ISO/R 1183 |
|
ISO 1183:1987 |
|
|
ISO/R 91 |
|
ISO 91-1:1992, ISO 91-2:1991 |
|
|
ISO/R 758 |
|
ISO 758:1976 |
|
|
ISO/R 3507 |
|
ISO 3507:1999 |
|
|
ISO 304 |
|
ISO 304:1985 |
|
|
ISO 1516 |
|
ISO 1516:1981 |
|
|
ISO 3680 |
|
ISO 3680:1983 |
|
|
ISO 1523 |
|
ISO 1523:1983 |
|
|
ISO 3679 |
|
ISO 3679:1983 |
|
|
ISO 2719 |
|
ISO 2719:1988 |
19 |
384 L 0533 |
ISO 1217:1975 |
D |
ISO 1217:1996 |
20 |
384 L 0535 |
ISO/R 700:1968 |
D |
отменена |
21 |
384 L 0537 |
ISO/R 1180 |
|
ISO 1180:1983 |
|
|
ISO/R 1571 |
|
Не найдена |
22 |
384 L 0538 |
ISO/R 4046 |
|
ISO 4046:1978 |
|
|
ISO 354:1985 |
|
ISO 354:1985 |
23 |
385 L 0203 |
ISO/DIS 7996 |
|
ISO 7996:1985 |
24 |
385 L 0490 |
ISO 5725 |
|
ISO 5725-1:1994, ISO 5725-2:1994, |
25 |
385 L 0503 |
ISO 3310-1:1975 |
D |
ISO 3310-1:2000 |
26 |
385 L 0591 |
ISO 5725:1981 |
D |
ISO 5725-1:1994, ISO 5725-2:1994, |
27 |
385 L 0647 |
ISO 3583:1982 |
D |
ISO 3583:1984 |
|
|
ISO 7638:1985 |
D |
ISO 7638-1:1997, ISO 7638-2:1997 |
|
|
ISO 3731 |
|
ISO 3731:1997 |
|
|
ISO 1185 |
|
ISO 1185:1997 |
28 |
386 L 0188 |
ISO 6189:1983 [V] [+] |
D |
ISO 6189:1983 |
|
|
ISO 389:1975 |
D |
ISO 389-1:1998, ISO 389-2:1994, ISO 389-3:1994, ISO
389-4:1994, ISO 389-5:1998, ISO 389-7:1996 |
29 |
386 R 2429 |
ISO 937:1978 |
D |
ISO 937:1978 |
|
|
ISO 1442:1973 |
D |
ISO 1442:1997 |
|
|
ISO 1443:1973 |
D |
ISO 1443:1973 |
|
|
ISO 936:1978 |
D |
ISO 936:1998 |
30 |
386 R 2930 |
ISO 3046-1:1981 |
D |
ISO 3046-1:1995 |
31 |
386 X 0666 |
ISO/DIS 6309-2:1985 |
D |
ISO 6309: 1987 |
32 |
387 X 0142 |
ISO/TR 5090:1977 |
D |
ISO/TR 5090:1977 |
33 |
388 L 0642 |
ISO/TR 7708:1983 |
D |
ISO 7708:1995 |
34 |
389 L 0173 |
ISO 730-1 |
|
ISO 730-1:1994 |
|
|
ISO 8759-2 |
|
ISO 8759-2:1998 |
|
|
ISO 5676:1983 |
D |
ISO 5676:1983 |
|
|
ISO 1728:1980 |
D |
ISO 1728:1980 |
35 |
389 L 0491 |
ISO 2575:1982 |
D |
ISO 2575:2000 |
36 |
389 R 0226 |
ISO 1442:1973 |
D |
ISO 1442:1997 |
|
|
ISO 936:1978 |
D |
ISO 936:1998 |
37 |
390 D 0515 |
ISO 3534:1977 |
D |
ISO 3534-1:1993, ISO 3534-2:1993, ISO 3534-3:1999 |
|
|
ISO 5725:1986 |
D |
ISO 5725-1:1994, ISO 5725-2:1994, ISO 5725-3:1994, ISO
5725-4:1994, ISO 5725-5:1998, ISO 5725-6:1994 |
38 |
390 L 0207 |
ISO 5725 |
|
ISO 5725-1:1994, ISO 5725-2:1994, ISO 5725-3:1994, ISO
5725-4:1994, ISO 5725-5:1998, ISO 5725-6:1994 |
39 |
390 L 239 |
ISO 4387 |
|
ISO 4387:2000 |
|
|
ISO 3400 |
|
ISO 3400:1997 |
|
|
ISO 8243 |
|
ISO 8243:1991 |
40 |
390 L 0630 |
ISO 6549:1980 |
D |
ISO 6549:1999 |
|
|
ISO 4130:1978 |
D |
ISO 4130:1978 |
41 |
391 L 0410 |
ISO 8317:1989 |
D |
ISO 8317:1989 |
42 |
391 L 0422 |
ISO 9128:1987 |
D |
ISO 9128:1987 |
|
|
ISO 3583:1984 |
D |
ISO 3583:1984 |
|
|
ISO 7638 |
|
ISO 7638-1:1997, ISO 7638-2:1997 |
43 |
391 L 0441 |
ISO 970 |
|
отменена |
44 |
391 L 0662 |
ISO 6487:1987 |
D |
ISO 6487:2000 |
45 |
391 X 0337 |
ISO/DIS 639 |
|
ISO 639:1988, ISO 639-2:1998 |
|
|
ISO 2014 |
|
отменена |
|
|
ISO 3166 |
|
ISO 3166-1:1997, ISO 3166-2:1998, ISO 3166-3:1999 |
|
|
ISO 4217:1978 |
D |
ISO 4217:1995 |
46 |
392 D 0242 |
ISO/DIS 7498-2 |
|
ISO 7498-2:1998 |
47 |
392 L 0053 |
ISO 612:1978 |
D |
ISO 612:1978 |
48 |
392 L 0062 |
ISO 612:1978 |
D |
ISO 612:1978 |
|
|
ISO 1402:1984 |
D |
ISO 1402:1994 |
|
|
ISO 6605:1986 |
D |
ISO 6605:1986 |
|
|
ISO 7751:1983 |
D |
ISO 7751:1991 |
49 |
392 L 0069 |
ISO 1218 (E) |
|
отменена |
|
|
ISO 2207 |
|
ISO 2207:1980 |
|
|
ISO 1392 |
|
ISO 1392:1977 |
|
|
ISO 3016 |
|
ISO 3016:1994 |
|
|
ISO/R 918 |
|
ISO 918:1983 |
|
|
ISO 387 |
|
ISO 387:1977 |
|
|
ISO 649-2 |
|
ISO 649-2:1981 |
|
|
ISO 1183 |
|
ISO 1183:1987 |
|
|
ISO 901 |
|
ISO 901:1976 |
|
|
ISO 758 |
|
ISO 758:1976 |
|
|
ISO 3507 |
|
ISO 3507:1999 |
|
|
ISO 304 |
|
ISO 304:1985 |
|
|
ISO 1516 |
|
ISO 1516:1981 |
|
|
ISO 3680 |
|
ISO 3680:1983 |
|
|
ISO 1523 |
|
ISO 1523:1983 |
|
|
ISO 3679 |
|
ISO 3679:1983 |
|
|
ISO 2719 |
|
ISO 2719:1988 |
|
|
ISO 4833 |
|
ISO 4833:1991 |
|
|
ISO 8692 |
|
ISO 8692:1989 |
50 |
392 L 0097 |
ISO/DIS 10534 ISO/DIS 10844 |
|
ISO 10534-1:1996, ISO 10534-2:1998 ISO 10844:1994 |
51 |
393 D 0256 |
ISO 3534:1977 |
D |
ISO 3534-1:1993, ISO 3534-2:1993, ISO 3534-3:1999 |
|
|
ISO 5725:1986 |
D |
ISO 5725-1:1994, ISO 5725-2:1994, ISO 5725-3:1994, ISO
5725-4:1994, ISO 5725-5:1998, ISO 5725-6:1994 |
52 |
393 L 0021 |
ISO/DP 7225 ISO 10156:1990 |
D |
ISO 7225:1994 ISO 10156:1996 |
53 |
393 L 0073 |
ISO 5725 |
|
ISO 5725-1:1994, ISO 5725-2:1994, ISO 5725-3:1994, ISO
5725-4:1994, ISO 5725-5:1998, ISO 5725-6:1994 |
54 |
393 L 0091 |
ISO 2575:1982 |
D |
ISO 2575:2000 |
55 |
393 L 0092 |
ISO 6742-1 |
|
ISO 6742-1:1987 |
56 |
393 R 2891 |
ISO 1442 |
|
ISO 1442:1997 |
|
|
ISO 937 |
|
ISO 037:1978 |
57 |
394 L0020 |
ISO/R 468 ISO 1302 |
|
отменена ISO 1302:1992 |
|
|
ISO 337 |
|
ISO 337:1981 |
58 |
394 L 0037 |
ISO 8317 |
|
ISO 8317:1898 |
|
|
ISO/TR 9122 |
|
ISO/TR 9122-1:1989, ISO/TR 9122-2:1990, ISO/TR 9122-3:1993,
ISO/TR 9122-4:1993, ISO/TR 9122-5:1993, ISO/TR 9122-6:1994 |
59 |
394 L 0055 |
ISO 9001 ISO 9002 |
|
ISO 9001:1994, ISO 9001:2000 ISO 9002:1994 |
60 |
394 X 0820 |
ISO 7372 |
|
ISO 7372:1993 |
|
|
ISO 9735 |
|
ISO 9735:1988 |
61 |
395 L 0008 |
ISO 4793 |
|
ISO 4793:1980 |
62 |
395 L 0032 |
ISO 5725 |
|
ISO 5725-1:1994, ISO 5725-2:1994, ISO 5725-3:1994, ISO
5725-4:1994, ISO 5725-5:1998, ISO 5725-6:1994 |
63 |
396 D 703 |
ISO 1043 |
|
ISO 1043-1:1997, ISO 1043-2:2000, ISO 1043-3:1996, ISO
1043-4:1998 |
64 |
396 L 0027 |
ISO 6487:1987 |
D |
ISO 6487:2000 |
65 |
396 L 0037 |
ISO 6487:1987 |
D |
ISO 6487:2000 |
66 |
396 L 0046 |
ISO 5725 |
|
ISO 5725-1:1994, ISO 5725-2:1994, ISO 5725-3:1994, ISO
5725-4:1994, ISO 5725-5:1998, ISO 5725-6:1994 |
67 |
396 L 0047 |
ISO 7810 |
|
ISO/IEC 7810:1995 |
|
|
ISO 7816-1 |
|
ISO/IEC 7816-1:1998 |
|
|
ISO 10373 |
|
ISO/IEC 10373:1993, ISO/IEC 10373-1:1998, ISO/IEC
10373-2:1998, ISO/IEC 10373-3:2001, ISO/IEC 10373-5:1998 |
68 |
396 L 0049 |
ISO 10156:1990 |
D |
ISO 10156:1996 |
|
|
ISO/DIS 10298:1995 |
D |
ISO 10298:1995 |
|
|
ISO 2431:1984 |
D |
ISO 2431:1993 |
|
|
ISO 1750:1981 |
D |
ISO 1750:1981 |
|
|
ISO/R 148 |
|
ISO 148:1983, ISO 148-2:1998, ISO 148-3:1998 |
|
|
ISO 3679:1983 |
D |
ISO 3679:1983 |
|
|
ISO 3680:1983 |
D |
ISO 3680:1983 |
|
|
ISO 1523:1983 |
D |
ISO 1523:1983 |
|
|
ISO 1516:1981 |
D |
ISO 1516:1981 |
|
|
ISO 2719:1988 |
D |
ISO 2719:1988 |
|
|
ISO 2592:1973 |
D |
ISO 2592:2000 |
|
|
ISO 2137:1985 |
D |
ISO 2137:1985 |
|
|
ISO 3574:1986 |
D |
ISO 3574:1999 |
|
|
ISO 535:1976 |
D |
ISO 535:1991 |
|
|
ISO 1183 |
|
ISO 1183:1987 |
|
|
ISO 1133 |
|
ISO 1133:1997 |
|
|
ISO 3036:1975 |
D |
ISO 3036:1975 |
69 |
396 L 0050 |
ISO 7810 |
|
ISO/IEC 7810:1995 |
70 |
396 L 0054 |
ISO 3104 |
|
ISO 3104:1994 |
|
|
ISO 3105 |
|
ISO 3105:1994 |
|
|
ISO 3219 |
|
ISO 3219:1993 |
|
|
ISO/DP 7225 |
|
ISO 7225:1994 |
71 |
396 L 0098 |
ISO 8729 |
|
ISO 8729:1997 |
|
|
ISO 449 |
|
ISO 449:1997 |
|
|
ISO 2269 |
|
ISO 2269:1992 |
|
|
ISO 10316 |
|
ISO 10316:1990 |
|
|
ISO 8728 |
|
ISO 8728:1997 |
|
|
ISO 9875 |
|
ISO 9875:2000 |
|
|
ISO 6182 |
|
ISO 6182-1:1993, ISO 6182-2:1993, ISO 6182-3:1993, ISO
6182-4:1993, ISO 6182-5:1995 |
72 |
396 R 0322 |
ISO 3356:1975 |
D |
ISO 3356:1975 |
|
|
ISO 707 |
|
ISO 707:1997 |
|
|
ISO 1924-2:1985 |
D |
ISO 1924-2:1994 |
73 |
297 A 1217 (01) |
ISO 9002 |
|
ISO 9002:1994 |
74 |
397 D 0265 |
ISO
14001:1996 |
D |
ISO 14001:1996 |
75 |
397 D 0278 |
ISO
6579:1993 [R] |
D |
ISO 6579:1993 |
76 |
397 D 0836 |
ISO
9002 |
|
ISO 9002:1994 |
77 |
397 L 0024 |
ISO 105 |
|
ISO 105 [вкл. 97 частей] |
|
|
ISO 3310-1 |
|
ISO 3310-1:2000 |
|
|
ISO 2599 |
|
ISO 2599:1983 |
|
|
ISO/DIS 10534 |
|
ISO 10534-1:1996, ISO 10534-2:1998 |
|
|
ISO/DIS 10844 |
|
ISO 10844:1994 |
|
|
ISO/R 468 |
|
отменена |
|
|
ISO 1302 |
|
ISO 1302:1992 |
|
|
ISO/TR 1417 |
|
ISO/TR 1417:1974 |
78 |
397 L 0027 |
ISO 612:1978 |
D |
ISO 612:1978 |
79 |
397 L 0068 |
ISO 8174-4 |
|
ISO 8174-4:1997 |
|
|
ISO 3046-3 |
|
ISO 3046-3:1989 |
|
|
ISO 5165 |
|
ISO 5165:1998 |
|
|
ISO 3675 |
|
ISO 3675:1998 |
|
|
ISO 3405 |
|
ISO 3405:2000 |
|
|
ISO 8574 |
|
ISO 8574:1990 |
|
|
ISO 2719 |
|
ISO 2719:1988 |
|
|
ISO 2160 |
|
ISO 2160:1998 |
|
|
ISO 10370 |
|
ISO 10370:1993 |
80 |
298 A 0214 (02) будущая ISO- стандарт |
|
|
ISO 10990-4:1999, ISO 10990-5:1999 |
81 |
298 A 1016 |
ISO/DIS 13590 |
|
ISO 13590:1997 |
82 |
398 D 0094 |
ISO 6060 [G] |
|
ISO 6060:1989 |
|
|
ISO 9562 [G] |
|
ISO 9562:1998 |
83 |
398 D 0227 |
ISO 6579:1993 [R] |
D |
ISO 6579:1993 |
84 |
398 D 0483 |
ISO 1043 |
|
ISO 1043-1:1997, ISO 1043-2:2000, ISO 1043-3:1996, ISO
1043-4:1998 |
85 |
398 D 0634 |
ISO 14001 |
|
ISO 14001:1996 |
|
|
ISO/DIS 11466 [V] |
|
ISO 11466:1995 |
|
|
ISO 105-E04 |
|
ISO 105-E04:1994 |
86 |
398 D 0701 |
ISO 7810:1995 |
D |
ISO 7810:1995 |
87 |
398 L 0012 |
ISO 9128:1987 |
D |
ISO 9128:1987 |
|
|
ISO 3583:1984 |
D |
ISO 3583:1984 |
|
|
ISO 7638-1985 |
D |
ISO 7638-1:1997, ISO 7638-2:1997 |
|
|
или ISO/DIS 7638:1996 |
|
ISO 7638-1-1997, ISO 7638-2:1997 |
|
|
ISO 1185 |
|
ISO 1185:1997 |
|
|
ISO 6310:1981 |
D |
ISO 6310:2001 |
88 |
398 L 0014 |
ISO 612:1978 |
D |
ISO 612:1978 |
|
|
ISO 2416:1992 |
D |
ISO 2416:1992 |
|
|
ISO 10011-1,2,3:1991 |
D |
ISO 10011-1:1990, ISO 10011-2:1991, ISO 10011-3:1991 |
89 |
398 L 0068 |
ISO/DIS 15031-7 |
|
ISO 15031-7:2001 |
|
|
ISO 8422:1991 |
D |
ISO 8422:1991 |
|
|
ISO/DIS 15031-6 |
|
Не найдена |
|
|
ISO 2575:1982 |
D |
ISO 2575:2000 |
|
|
ISO 9141-2 |
|
ISO 9141-2:1994 |
|
|
ISO 11519-4 |
|
Не найдена |
|
|
ISO/DIS 15031-3 |
|
ISO/DIS 15031-3:2000 |
|
|
ISO/DIS 15031-4 |
|
ISO/DIS 15031-4:2000 |
|
|
ISO/DIS 15031-5 |
|
Не найдена |
90 |
398 L 0069 |
ISO 3675:1995 |
D |
ISO 3675:1998 |
91 |
398 L 0083 |
ISO 7899-2 |
ISO 5725 |
ISO 7899-2:2000 |
92 |
398 L 0098 |
ISO 2431 |
|
ISO 2431:1993 |
|
|
ISO 3104 |
|
ISO 3104:1994 |
|
|
ISO 3105 |
|
ISO 3105:1994 |
|
|
ISO 3219 |
|
ISO 3219:1993 |
93 |
398 R 2135 |
ISO 7810 |
|
ISO/IEC 7810:1995 |
|
|
ISO 7816-1 |
|
ISO/IEC 7816-1:1998 |
|
|
ISO 7816-2 |
|
ISO/IEC 7816-2:1999 |
|
|
ISO 7816-3 |
|
ISO/IEC 7816-3:1997 |
|
|
ISO/DIS 7816-4 |
|
ISO/IEC 7816-4:1995 |
|
|
ISO/DIS 10373 |
|
ISO/IEC 10373:1993, |
94 |
399 D 0010 |
ISO 6504-1 |
|
ISO 6504-1:1983 |
|
|
ISO 2813 |
|
ISO 2813:1994 |
|
|
ISO 2812-1 |
|
ISO 2812-1:1993 |
95 |
399 D 0178 |
ISO 14001 |
|
ISO 14001:1996 |
|
|
ISO 139 |
|
ISO 139:1973 |
|
|
ISO 6060 |
|
ISO 6060:1989 |
|
|
ISO 11480:1997 |
D |
ISO 11480:1997 |
|
|
ISO 7827 |
|
ISO 7827:1994 |
|
|
ISO 9887 |
|
ISO 9887:1992 |
|
|
ISO 9888 |
|
ISO 9888:1999 |
|
|
ISO 9439 |
|
ISO 9439:1999 |
|
|
ISO 10707 |
|
ISO 10707:1994 |
|
|
ISO 10708 |
|
ISO 10708:1997 |
|
|
ISO 9408 |
|
ISO 9408:1999 |
|
|
ISO 14593 |
|
ISO 14593:1999 |
|
|
ISO 11733 |
|
ISO 11733:1995 |
|
|
ISO 9562 |
|
ISO 9562:1998 |
|
|
ISO 8288 |
|
ISO 8288:1986 |
|
|
ISO 9174 |
|
ISO 9174:1998 |
|
|
ISO 105-E04 |
|
ISO 105-E04:1994 |
|
|
ISO 5077 |
|
ISO 5077:1984 |
|
|
ISO 105-C06 |
|
ISO 105-C06:1994 |
|
|
ISO 105-X12 |
|
ISO 105-X12:1993 |
|
|
ISO 105-B02 |
|
ISO 105-B02:1994 |
96 |
399 D 0179 |
ISO 14001 |
|
ISO 14001:1996 |
|
|
ISO 6060 |
|
ISO 6060:1989 |
97 |
399 D 0205 |
ISO 11469 |
|
ISO 11469:2000 |
98 |
399 D 0427 |
ISO 1043 |
|
ISO 1043-1:1997, ISO 1043-2:2000, ISO 1043-3:1996, ISO
1043-4:1998 |
99 |
399 D 0476 |
ISO 14001 |
|
ISO 14001:1996 |
|
|
ISO 1043 |
|
ISO 1043-1:1997, ISO 1043:2:2000, ISO 1043-3:1996, ISO
1043-4:1998 |
100 |
399 D 0554 |
ISO 14001 |
|
ISO 14001:1996 |
|
|
ISO 6060 [G] |
|
ISO 6060:1989 |
|
|
ISO 9562 [G] |
|
ISO 9562:1998 |
|
|
ISO 9001 |
|
ISO 9001:1994, ISO 9001:2000 |
|
|
ISO 9002 |
|
ISO 9002:1994 |
101 |
399 D 0698 |
ISO 14001 |
|
ISO 14001:1996 |
|
|
ISO 11469 |
|
ISO 11469:2000 |
102 |
399 L 0030 |
ISO 5725-1:1994 |
D |
ISO 5725-1:1994 |
|
|
ISO/FDIS 10498 |
|
ISO/DIS 10498:1999 |
|
|
ISO 7996:1985 |
D |
ISO 7996:1985 |
|
|
ISO 9855:1993 |
D |
ISO 9855:1993 |
103 |
399 L 0032 |
ISO 8754:1992 |
D |
ISO 8754: 1992 |
|
|
ISO 4259:1992 |
D |
ISO 4259:1992 |
104 |
399 L 0045 |
ISO 6503:1984 |
D |
ISO 6503:1984 |
105 |
399 L 0047 |
ISO 1750:1981 [N] |
|
ISO 1750:181 |
106 |
399 L 0051 |
ISO 8666 |
|
DIN EN ISO 8666:2000 |
107 |
399 L 0096 |
ISO 5725 |
|
ISO 5725-1:1994, ISO 5725-2:1994, ISO 5725-3:1994, ISO
5725-4:1994, ISO 5725-5:1998, ISO 5725-6:1994 |
|
|
ISO 8422:1991 |
|
ISO 8422:1991 |
|
|
ISO/DIS 11614 |
|
ISO 11614:1999 |
|
|
ISO 6974 |
|
ISO 6974-1:2000, ISO 6974-2:2001, ISO 6974-3:2000, ISO
6974-4:2000, ISO 6974-5:2000 |
|
|
ISO 6326-5 |
|
ISO 6326-5:1989 |
|
|
ISO 7941 |
|
ISO 7941:1988 |
|
|
ISO 8819 |
|
ISO 8819:1993 |
|
|
ISO 6251 |
|
ISO 6251:1996 |
108 |
399 L 0102 |
ISO/DIS 15031-7:1998 |
D |
ISO 15031-7:2001 |
|
|
ISO 9141-2 |
|
ISO 9141-2:1994 |
|
|
ISO/FDIS 11519-4 |
D |
Не найдена |
|
|
ISO/FDIS 14230-4 |
D |
ISO 13230-4:2000 |
|
|
ISO/WD 15765-4 |
D |
ISO/DIS 15765-4:2000 |
|
|
ISO/DIS 15031-4:1998 |
D |
ISO/DIS 15031-4:2000 |
|
|
ISO/DIS 15031-5:1998 |
D |
Не найдена |
|
|
ISO/DIS 15031-6:1998 |
D |
Не найдена |
|
|
ISO/DIS 15031-3:1998 |
D |
ISO/DIS 15031-3:2000 |
109 |
399 L 0103 |
ISO 31-1:1992 |
D |
ISO 31-2:1992 |
110 |
399 R 2799 |
ISO 5725 |
|
ISO 5725-1:1994, ISO 5725-2:1994, ISO 5725-3:1994, ISO
5725-4:1994, ISO 5725-5:1998, ISO 5725-6:1994 |
|
|
ISO 707 |
|
ISO 707:1997 |
111 |
300 D 0040 |
ISO 11469 |
|
ISO 11469:2000 |
112 |
300 D 0045 |
ISO 14001 |
|
ISO 14001:1996 |
113 |
300 D 0368 |
ISO 2431 |
|
ISO 2431:1993 |
|
|
ISO 3104 |
|
ISO 3104:1994 |
|
|
ISO 3105 |
|
ISO 3105:1994 |
|
|
ISO 3219 |
|
ISO 3219:1993 |
|
|
ISO/DP 7225 |
|
ISO 7225:1994 |
114 |
300 D 0728 |
ISO 14001 |
|
ISO 14001:1996 |
115 |
300 L 0014 |
ISO 8528-1:1993 |
D |
ISO 8528-1:1993 |
|
|
ISO 3744:1995 |
D |
ISO 3744:1995 |
|
|
ISO 3746:1995 |
D |
ISO 3746:1995 |
|
|
ISO 10844:1994 |
D |
ISO 10844:1994 |
|
|
ISO 7960:1995 |
D |
ISO 7960:1995 |
|
|
ISO 9207:1995 |
D |
ISO 9207:1995 |
|
|
ISO 6395:1988 |
D |
ISO 6395:1988 |
|
|
ISO 11094:1991 |
D |
ISO 11091:1991 |
|
|
ISO 8528-10:1998 |
D |
ISO 8528-10:1998 |
116 |
300 L 0032 |
ISO 3104 |
|
ISO 3104:1994 |
|
|
ISO 3105 |
|
ISO 3105:1994 |
|
|
ISO 3219 |
|
ISO 3219:1993 |
|
|
ISO 8317:1989 |
|
ISO 8317:1989 |
|
|
ISO 11683:1997 |
D |
ISO 11683:1997 |
117 |
300 L 0060 |
ISO 5667-3:1995 |
D |
ISO 5667-3:1994 |
118 |
300 L 0069 |
ISO 5725:1994 |
D |
ISO 5725-1:1994, ISO 5725-2:1994, ISO 5725-3:1994, ISO
5725-4:1994, ISO 5725-5:1998, ISO 5725-6:1994 |
119 |
300 L 0071 |
ISO 4259:1995 |
D |
ISO 4259:1995 |
120 |
300 R 0824 |
ISO 712:1998 |
D |
ISO 712:1998 |
|
|
ISO 9648:1988 |
D |
ISO 9648:1988 |
|
|
ISO 5529:1992 |
D |
ISO 5529:1992 |
|
|
ISO 3093:1982 |
D |
ISO 3093:1982 |
|
|
ISO 7971-2:1995 |
D |
ISO 7971-2:1995 |
121 |
300 R 1072 |
ISO 1442 |
|
ISO 1442:1997 |
|
|
ISO 937 |
|
ISO 937:1978 |
122 |
300 R 1980 |
ISO 14001 |
|
ISO 14001:1996 |
123 |
300 R 2801 |
ISO 3781 |
|
ISO 3781:1983 |
|
|
ISO 5636-5 |
|
ISO 5636-5:1986 |
124 |
300 R 2870 |
ISO 3534-1 |
|
ISO 3534-1:1993 |
|
|
ISO 3696:1987 |
D |
ISO 3696:1987 |
|
|
ISO 3507 |
|
ISO 3507:1999 |
125 |
300 X 0053 |
ISO 4513 [N] |
|
ISO 4513:1978 |
|
|
ISO 2575 [N] |
|
ISO 2575:2000 |
|
|
ISO 4040 [N] |
|
ISO 4040:1997 |
|
|
ISO 3958 [N] |
|
ISO 3958:1996 |
|
|
ISO/DIS 15005 [N] |
|
ISO/DIS 15005:2000 |
|
|
ISO/DIS 15006 [N] |
|
ISO/DIS 15006-1:1998 |
|
|
ISO/DIS 15008 [N] |
|
ISO/DIS 15008-1:1998 |
|
|
ISO/DIS 11429 [N] |
|
ISO 11429:1996 |
126 |
2000/C312/01 |
ISO 711 ISO 711:1995 |
|
|
|
|
ISO 712 |
|
ISO 712:1998 |
|
|
ISO 6450 |
|
ISO/DIS 6450:1991 |
|
|
ISO 3093 |
|
ISO 3093:1982 |
|
|
ISO 5529 |
|
ISO 5529:1992 |
|
|
ISO 7305 |
|
ISO 7305:1998 |
|
|
ISO 7301 |
|
ISO 7301:1998 |
|
|
ISO 662 |
|
ISO 662:1998 |
|
|
ISO 663 |
|
ISO 663:2000 |
|
|
ISO 660 |
|
ISO 660:1996 |
|
|
ISO 5508 |
|
ISO 5508:1990 |
|
|
ISO 5509 |
|
ISO 5509:2000 |
|
|
ISO 6799 |
|
ISO 6799:1991 |
|
|
ISO 3961 |
|
ISO 3961:1996 |
|
|
ISO 3960 |
|
ISO 3960:1998 |
|
|
ISO 6463 |
|
ISO 6463:1982 |
127 |
301 L 0003 |
ISO 789-10 |
|
ISO 789-10:1996 |
|
|
ISO 612:1978 |
D |
ISO 612:1978 |
|
|
ISO 4004:1983 |
D |
ISO 4004:1983 |
|
|
ISO 789-3:1993 |
D |
ISO 789-3:1993 |
|
|
ISO 789-6 |
|
ISO 789-6:1982 |
128 |
301 L 0027 |
ISO/DIS 16183:2000 |
D |
ISO/DIS 16183:2000 |
|
|
ISO 6245 |
|
EN ISO 6245:1995 |
|
|
ISO 2719 |
|
ISO 2719:1988 |
|
|
ISO 1388-2 |
|
ISO 1388-2:1981 |
|
|
ISO 1388-4 |
|
ISO 1388-4:1981 |
|
|
ISO 759 |
|
ISO 750:1981 |
|
|
ISO 760 |
|
ISO 760:1978 |
|
|
ISO 4259 |
|
ISO 4259:1992 |
|
|
ISO 6974 |
|
ISO 6974-1:2000, ISO 6974-2:2001, ISO 6974-3:2000, ISO
6974-4:2000, ISO 6974-5:2000 |
Nr. |
Правовой акт |
Ссылка на норму Актуальная ISO-стандарт |
|
Сокращения:
D |
Указание
даты выхода стандарты (предпоследняя
колонка) |
|
С учетом
международных стандартов, поэтому
необходимо принимать во внимание любое
изменение или отмену стандарты. |
G |
Указание
ISO-стандарты или равнозначной стандарты
|
N |
Указание
о том, что существует последнее издание
указанной стандарты или, что
действительное издание остается в силе
|
R |
Указание на ISO-норму - переработанное издание данной стандарты. Указание на ISO-норму или равнозначную норму с дополнением |
Tab.16: Ссылки на
ISO-стандарты в актуальных предложениях к
правовым актам Сообщества, сравнение с
актуальным состоянием ISO-стандартов (по
состоянию на 30 апреля 2001).
+
Nr. |
Предложение |
Ссылка на стандарты |
Актуальные ISO-стандарты | ||
1 |
(1999) 125 |
ISO 5725-1:1994 |
D |
ISO 5725-1:1994 | |
|
|
ISO/FDIS 13694 |
|
ISO 13694:2000 | |
2 |
(1999) 594 |
ISO 4387 |
|
ISO 4387:2000 | |
|
|
ISO 10315 |
|
ISO 10315:2000 | |
|
|
ISO 8454 |
|
ISO 8454:1995 | |
|
|
ISO 8243 |
|
ISO 8243:1991 | |
3 |
(2000) 172 |
ISO 12098:1994 |
D |
ISO 12098:1994 | |
|
|
ISO 7638:1985 |
D |
ISO 7638-1:1997, ISO 7638-2:1997 | |
|
|
ISO 3795:1989 |
D |
ISO 3795:1989 | |
4 |
(2000) 179 |
ISO 9001:2000 |
D |
ISO 9001:2000 | |
|
|
ISO 10011:1991 |
D |
ISO 10011-1:1990, ISO 10011-2:1991, ISO 10011-3:1991 | |
5 |
(2000) 468 |
ISO 1996-1:1982 |
D |
ISO 1996-1:1982 | |
|
|
ISO 1996-2:1987 |
D |
ISO 1996-2:1987 | |
|
|
ISO 9613-2 |
|
ISO 9613-2:1996 | |
|
|
ISO 8297:1994 |
D |
ISO 8297:1994 | |
6 |
(2000) 529 |
ISO 11784 |
|
ISO 11784:1996 | |
|
|
ISO 11785 |
|
ISO 11785:1996 | |
7 |
(2000) 840 |
ISO 8178-4 |
|
ISO 8178-4:1996 | |
|
|
ISO/DIS 8168-4:1996 |
D |
Стандарт еще не принята | |
|
|
ISO/DIS 8258-1:1993 |
D |
Стандарт еще не принята | |
|
|
ISO 3046-3 |
ISO 3046-3:1989 | ||
|
|
ISO 8178-1 |
ISO 8178-1:1996 | ||
|
|
ISO 3675:1995 |
D |
ISO 3675:1998 | |
|
|
ISO 4259 |
|
ISO 4259:1992 |
Tab.17: Ссылки на
IEC-стандарты в действующем праве
Сообщества, сравнение с актуальным
состоянием IEC-стандартов (по состоянию на
30 апреля 2001года)
Nr. |
Правовой акт |
Ссылка на стандарты |
Актуальные IEC-стандарты | |
1 |
370 L 0157 |
IEC 179:1965 |
D |
Заменена на IEC 60651 (1979) |
2 |
370 L 0388 |
IEC 179:1965 |
D |
Заменена на IEC 60651 (1979) |
3 |
374 L 0151 |
IEC 179:1965 |
D |
Заменена на IEC 60651 (1979) |
4 |
376 L 0761 |
IEC 7004-95-1 |
|
Не найдена |
|
|
IEC 7004-95A-1 |
|
Не найдена |
|
|
IEC 7004-95B-1 |
|
Не найдена |
5 |
376 L 0891 |
IEC 28 |
|
IEC 60028 (1925-01) |
|
|
IEC 60:1962 |
D |
IEC 60060-1 (1989-11); IEC 60060-2 (1984-11), в конце
заменена на IEC 60060-2-am1 (1996-03) |
6 |
377 L 0311 |
IEC 179:1965 |
D |
Заменена на IEC 60651 (1979) |
7 |
379 L 0113 |
IEC 179:1973 |
D |
Заменена на IEC 60651 (1979) |
8 |
381 L 0334 |
IEC 179:1973 |
D |
Заменена на IEC 60651 (1979 |
9 |
381 L 1051 |
IEC 179:1973 |
D |
Заменена на IEC 60651 (1979) |
10 |
382 L 0130 |
IEC 61-2 |
|
IEC 60061-2 (1969-01), заменена на IEC
60061-2-am23 (2001-02) |
11 |
384 L 0449 |
IEC 79-4 |
|
IEC 60079-4 (1975-01), заменена на IEC 60079-4-am1
(1995-07) |
12 |
385 L 0405 |
IEC 651:1979 |
D |
IEC 60651 (1979-01), заменена на 60651-am2
(2000-10) |
|
|
IEC 179:1973 |
D |
Заменена на IEC 60651 (1979) |
13 |
386 L 0188 |
IEC 651 |
|
IEC 60651 (1979-01), заменена на IEC 60651-am2
(2000-10) |
|
|
IEC 804 |
|
IEC 60804 (2000-10) |
14 |
392 L 0097 |
IEC 179:1973 |
D |
Заменена на IEC 60651 (1979) |
15 |
393 L 0030 |
IEC 651:1979 |
D |
IEC 60651 (1979-01), заменена на IEC 60651-am2
(2000-10) |
|
|
IEC 225:1966 |
D |
Заменена на IEC 61260 (1995) |
16 |
395 L 0056 |
IEC 529:1989 |
D |
IEC 60529 (2001-02) Ed. 2.1 (объединенное
издание) |
|
|
IEC 68-2-30:1980 |
D |
IEC 60068-2-30:1980 |
|
|
IEC 68-2-11:1981 |
D |
IEC 60068-2-11:1981 |
|
|
IEC 651:1979 |
D |
IEC 60651 (1979-01), заменена на 60651-am2
(2000-10) |
|
|
IEC 225:1966 |
D |
Заменена на IEC 61260 (1995) |
17 |
396 L 0098 |
IEC 945 |
|
IEC 60945 (1996-11) |
|
|
IEC 936 |
|
IEC 60936-1 (1999-12), IEC 60 936-2 (1998-10) |
|
|
IEC 872 |
|
IEC 60872-1 (1998-09), IEC 60872-2 (1999)-01), IEC 69872-3
(2000-08) |
|
|
IEC 1023 |
|
IEC 61023 (1999-07) |
Nr. |
Правовой акт |
Ссылки на
стандарты Актуальные IEC-стандарты |
|
Пояснения к таблице:
zuletzt durch - в конце заменена на..
nicht auffindbar - не найдена
Nr. |
Правовой акт |
Ссылки на стандарты |
Актуальные
IEC-стандарты | |
|
|
|
|
IEC 60061-3 (1969-01), в конце заменена на
IEC 60061-3-am25 (2001-02) |
|
|
IEC 179:1973 |
D |
Заменена на IEC 60651 (1979) |
19 |
298 A 1016 |
IEC 02/1992-05 |
D |
Не найдена |
20 |
398 L 0018 |
IEC 92 |
|
IEC 92 [в наст. Время вкл. 69 частей,
напр. IEC 60092-101:1994 и IEC 60092-507:2000] |
21 |
399 L 0035 |
IEC 61996 |
|
IEC 61996 (2000-07) |
22 |
301 D 0068 |
IEC 61619 |
|
IEC 61619 (1997-04) |
Tab.18: Ссылки на
IEC-стандарты в актуальных предложениях к
правовым актам Сообщества, сравнение с
актуальным состоянием IEC-стандартов (по
состоянию на 30 апреля 2001)
Nr. |
Предложение (KOM-Dok.) |
Ссылка на норму |
Актуальные IEC-стандарты | |
1 |
(1997) 644 |
IEC 92-504 |
|
Не найдено |
|
|
IEC
801-2 |
|
Заменена на IEC 61004-2 (1995) |
|
|
IEC 801-3 |
|
Заменена на IEC 61004-3 (1995) |
|
|
IEC 801-4 |
|
Заменена на IEC 61004-4 (1995) |
|
|
IEC 801-5 |
|
Не найдена |
2 |
(1997) 680 |
IEC 651:1979 |
D |
IEC 60651 (1979-01), заменена на IEC 60651-am2
(2000-10) |
|
|
IEC 942 |
|
IEC 60942 (1997-11), заменена на IEC 60942-am1
(2000-10) |
3 |
(1999) 328 |
IEC 555 |
|
Не найдена |
4 |
(2000) 172 |
IEC 529 |
|
IEC 60529 (2001-02) Ed. 2.1 (объединенное
издание) |
5 |
(2000) 802 |
IEC 61996 |
|
IEC 61996 (2000-07) |
Tab.19: Ссылки на
ISO/IEC-стандарты в действующем праве
Сообщества, сравнение с актуальным
состоянием ISO/IEC-стандартов (по состоянию
на 30 апреля 2001)
Nr. |
Правовой акт |
Ссылки на стандарты |
Актуальные
ISO/IEC-стандарты |
1 |
300 R 2082 |
ISO/IEC TR 10000-1:1992 ISO/IEC TR 10000-2:1994 ISO/IEC 7776:1994 ISO/IEC 8208:1993 ISO/IEC ISP 10609-9:1992 ISO/IEC 7498-1:1994 ISO/IEC 8348:1993 ISO/IEC 8072:1994 ISO/IEC 8878:1992 ISO/IEC 9646-1:1994 |
ISO/IEC TR 10000-1:1998 ISO(IEC TR 10000-2:1998 ISO/IEC
7776:1995 ISO/IEC 8208:2000 ISO/IEC ISP 10609-9:1992 ISO/IEC 7498-1:1994
ISO/IEC 8348:1996 ISO/IEC 8072:1996 ISO/IEC 8878:1992 ISO/IEC 9646-1:1994
|
2 |
300 R 2729 |
ISO/IEC 17025 |
ISO/IEC 17025:1999 |
Tab.20: Ссылки на
Европейские стандарты в действующем
праве Сообщества, сравнение с актуальным
состоянием Европейских стандартов (по
состоянию на 30 апреля 2001)
Nr. |
Правовой акт |
Ссылка на норму |
Актуальная
Европейская стандарт | ||
1 |
379 L 0196 |
EN 50014:1977 |
D |
EN 50014:1997 | |
|
|
EN 50015:1977 |
D |
EN 50015:1998 | |
|
|
EN 50016:1977 |
D |
EN 50016:1995 | |
|
|
EN 50017:1977 |
D |
EN 50017:1998 | |
|
|
EN 50018:1977 |
D |
EN 50018:1994 | |
|
|
EN 50019:1977 |
D |
EN 50019:1994 | |
|
|
EN 50020:1977 |
D |
EN 50020:1994 | |
2 |
379 L 0531 |
HD 376:1978 |
D |
nicht auffindbar | |
3 |
382 L 0130 |
EN 50014:1977 |
D |
EN 50014:1997 | |
|
|
EN 50015:1977 |
D |
EN 50015:1998 | |
|
|
EN 50016:1977 |
D |
EN 50016:1995 | |
|
|
EN 50017:1977 |
D |
EN 50017:1998 | |
|
|
EN 50018:1977 |
D |
EN 50018:1994 | |
|
|
EN 50019:1977 |
D |
EN 50019:1994 | |
|
|
EN 50020:1977 |
D |
EN 50020:1994 | |
|
|
(Изменения в тексте стандартов
отражены в официальном тексте директивы,
там же указаны дополнения к нормам) | |||
4 |
384 L 0449 |
EN 57 |
|
Не найдена | |
5 |
384 L 0539 |
HD 395-1:1979 [M] |
D |
Не найдена | |
6 |
390 L 0487 |
EN 50028:1987 |
D |
EN 50028:1987 | |
|
|
EN 50039:1980 |
D |
nicht auffindbar | |
|
|
EN 50050:1986 |
D |
EN 50050:1986 | |
|
|
EN 50053-1:1987 |
D |
EN 50053-1:1987 | |
|
|
EN 50053-2:1989 |
D |
EN 59953-2:1989 | |
|
|
EN 50053-3:1989 |
D |
EN 50053-3:1989 | |
7 |
392 L 0053 |
EN 29002 |
|
EN ISO 9002:1994 | |
8 |
392 L 0069 |
EN 57 |
|
Не найдена | |
9 |
392 R 2081 |
EN 45011:1989 |
D |
EN 45011:1998 | |
10 |
392 R 2082 |
EN 45011:1989 |
D |
EN 45011:1998 | |
11 |
393 D 0465 |
Reihe EN 45000 |
|
Reihe EN 45000 | |
|
|
EN 29001 [B] |
|
EN ISO 9001:1994 | |
|
|
EN 29002 [B] |
|
EN ISO 9002:1994 | |
|
|
EN 29003 [B] |
|
EN ISO 9003:1994 | |
12 |
394 L 0002 |
EN 153:1990 |
D |
EN 153:1995 | |
13 |
394 L 0057 |
EN 45004 |
|
EN 45004:1995 | |
|
|
EN 29001 |
|
EN ISO 9001:1994 | |
14 |
394 X 0780 |
EN 10020 |
|
EN 10020:2000 | |
15 |
394 X 0820 |
EN 29735 |
|
EN 29735:1992 | |
|
|
EN 27372 |
|
nicht auffindbar |
Nr. |
Правовой акт |
Ссылка на норму |
Актуальная
Европейская стандарт |
|
Пояснения к таблице:
zuletzt durch - в конце заменена на.
nicht auffindbar - не найдена
Nr. |
Rechtsakt |
Normenverweise |
Aktuelle Normen | |
|
|
ETS 300 419 |
|
ETS 300 419:1995 |
|
|
ETS 300 448 |
|
ETS 300 448:1996 |
|
|
ETS 300 449 |
|
ETS 300 449:1996 |
|
|
ETS 300 451 |
|
ETS 300 451:1996 |
|
|
ETS 300 452 |
|
ETS 300 452:1996 |
33 |
398 D 0094 |
EN 420 |
|
EN 420:1994 |
|
|
prEN ISO 14184-1 |
|
EN ISO 14184-1:1998 |
34 |
398 D 0483 |
EN 50242 |
|
EN 50452:1998 |
|
|
EN 45001 |
|
EN 45001:1989 |
35 |
398 D 0634 |
prEN ISO 14184-1 |
|
EN ISO 14184-1:1998 |
|
|
EN 312-1 |
|
EN 312-1:1996 |
|
|
EN 622-1 |
|
EN 622-1: 1997 |
|
|
prEN 1957:1997 |
D |
EN 1957:2000 |
36 |
398 L 0010 |
ETSI ETR 207 |
|
nicht auffindbar |
37 |
398 L 0014 |
EN ISO 9002:1994 |
D |
EN ISO 9002:1994 |
|
|
EN 45012 |
|
EN 45012:1998 |
38 |
398 L 0069 |
EN 25163:1993 |
D |
EN 25163:1993 |
|
|
EN 25164:1993 |
D |
EN 25164:1993 |
|
|
EN 12:1993 |
D |
EN 12:1993 |
|
|
EN ISO 3405:1988 |
D |
EN ISO 3405:2000 |
|
|
prEN 12177 |
|
EN 12177:1998 |
|
|
EN ISO 7536:1996 |
D |
EN ISO 7536:1996 |
|
|
EN 1601:1997 |
D |
EN 1601:1997 |
|
|
EN ISO 6246:1997 |
D |
EN ISO 6246:1997 |
|
|
prEN ISO/DIS 14596 |
|
EN ISO 14596:1998 |
|
|
EN ISO 2160:1995 |
D |
EN ISO 2160:1998 |
|
|
EN 237:1996 |
D |
EN 237:1996 |
|
|
EN ISO 5165:1998 |
D |
EN ISO 5165:1998 |
|
|
EN ISO 3675:1995 |
D |
EN ISO 3675:1998 |
|
|
EN 22719:1993 |
D |
EN 22719:1993 |
|
|
EN 116:1981 |
D |
EN 116:1997 |
|
|
EN ISO 3104:1996 |
D |
EN ISO 3104:1996 |
|
|
EN ISO 10370:1995 |
D |
EN ISO 10370:1995 |
|
|
EN ISO 6245:1995 |
D |
EN ISO 6245:1995 |
|
|
EN ISO 12937:1998 |
D |
prEN ISO 12937:2000 |
|
|
EN ISO 12205:1996 |
D |
EN ISO 1205:1996 |
|
|
EN 12196:1997 |
D |
EN 12196:1997 |
39 |
398 R 2248 |
EN ISO 661 |
|
EN ISO 661:1995 |
40 |
398 R 2402 |
EN 1753:1997 |
D |
EN 1753:1997 |
41 |
399 D 0178 |
prEN ISO 14184-1 |
|
EN ISO 14184-1:1998 |
42 |
399 D 0179 |
prEN ISO 14184-1 |
|
EN ISO 14184-1:1998 |
|
|
EN 1392 |
|
EN 1392:1998 |
|
|
prEN 12769 |
|
prEN 12769:1997 |
|
|
prEN 12770 |
|
EN 12770:1999 |
|
|
prEN 12746 |
|
EN 12746:2000 |
|
|
prEN 13072 |
|
prEN 13072:1997 |
43 |
399 D 0205 |
EN 45001 |
|
EN 45001:1989 |
44 |
399 D 0303 |
ETSI EG 201 121 |
|
Не найдена |
45 |
399 D 0427 |
EN 45001 [G] |
|
EN 45001:1989 |
46 |
399 D 0568 |
EN 50285 |
|
EN 50285:1999 |
|
|
EN 60064 |
|
EN60064:1995 |
|
|
EN 60901 |
|
EN 60901:1996 |
|
|
EN 60969 |
|
EN 60969:1993 |
|
|
EN 60081 |
|
EN 60081:1998 |
|
|
EN 60929 |
|
EN 60929:1992 |
47 |
399 D 0698 |
EN 45001 |
|
EN 45001:1989 |
48 |
399 L 0030 |
EN 12341 |
|
EN 12341:1998 |
49 |
399 L 0032 |
prEN ISO 14596 |
|
EN ISO 14596:1998 |
|
|
EN ISO 24260:1987 |
D |
EN 24260:1994 |
50 |
399 L 0096 |
EN 437:1993 |
D |
EN 437:1993 |
|
|
EN ISO 5165:1998 |
D |
EN ISO 5165:1998 |
|
|
EN ISO 3675:1995 |
D |
EN ISO 3675:1998 |
|
|
EN ISO 3405:1998 |
D |
EN ISO 3405:2000 |
|
|
EN 27719:1993 |
D |
EN 22719:1993 |
|
|
EN 116:1981 |
D |
EN 116:1997 |
|
|
EN ISO 3104:1996 |
D |
EN ISO 3104:1996 |
|
|
prEN ISO/DIS 14596:1998 |
|
EN ISO 14596:1998 |
|
|
EN ISO 2160:1995 |
D |
EN ISO 2160:1998 |
|
|
EN ISO 10370 |
|
EN ISO 10370:1995 |
|
|
EN ISO 6245:1995 |
D |
EN ISO 6245:1995 |
|
|
EN ISO 12937:1995 |
D |
pr EN ISO 12937:2000 |
|
|
EN ISO 12205:1996 |
D |
EN ISO 1205:1996 |
|
|
EN 12916:1997 |
D |
EN 12196:1997 |
|
|
EN 589 |
|
EN 589:2000 |
|
|
EN 24260 |
|
EN ISO 24260:1994 |
51 |
399 R 0379 |
EN ISO 661 |
|
EN ISO 661:1995 |
|
|
EN ISO 5555 |
|
EN ISO 5555:1995 |
52 |
399 R 2316 |
EN ISO 9167-1:1995 |
D |
EN ISO 9167-1:1995 |
|
|
EN ISO 9167-2:1997 |
D |
EN ISO9167-2:1997 |
|
|
EN ISO 5508:1995 |
D |
EN ISO 5508:1995 |
53 |
300 D 0040 |
EN 153 |
|
EN 153:1995 |
|
|
EN 28960 |
|
EN 28960:1993 |
54 |
300 D 0045 |
EN 60456:1999 |
D |
EN 60456:1999 |
55 |
300 D 0368 |
EN 417 |
|
EN 417:1992 |
56 |
300 D 0637 |
ETS 300 698 |
|
ETS 300 698:1997 |
57 |
300 L 0014 |
EN ISO 3744:1995 |
D |
EN ISO 3744:1995 |
|
|
EN ISO 3746:1995 |
D |
EN ISO 3746:1995 |
|
|
EN 500-4 Rev. 1:1998 |
D |
EN 500-4 Rev. 1:1998 |
|
|
EN 791:1995 |
D |
EN 791:1995 |
|
|
EN 840-1:1997 |
D |
EN 840-1:1995 |
58 |
300 L 0032 |
EN 862:1997 |
D |
EN 862:2000 |
|
|
EN ISO 11683:1997 |
D |
EN ISO 11683:1997 |
59 |
300 L 0055 |
EN 50294:1998 |
D |
EN 50294:1998 |
|
|
EN 60920 |
|
EN 60920:1991 |
60 |
300 L 0060 |
EN 27828:1994 |
D |
EN 27828:1994 |
|
|
EN 28265:1994 |
D |
EN 28265:1994 |
|
|
EN ISO 9391:1995 |
D |
EN ISO 9391:1995 |
|
|
EN ISO 8689-1:1999 |
D |
EN ISO 8689-1:2000 |
|
|
EN ISO 8689-2:1999 |
D |
EN ISO 8689-2:2000 |
61 |
300 L 0071 |
EN 25163:1993 |
D |
EN 25163:1993 |
|
|
EN 25164:1993 |
D |
EN 25164:1993 |
|
|
prEN 1306-1:1997 |
D |
prEN 1306-1:1997 |
|
|
prEN ISO 3405:1998 |
D |
EN ISO 3405:2000 |
|
|
EN 12177:1998 |
D |
EN 121777:1998 |
|
|
EN 238:1996 |
D |
EN 238:1996 |
|
|
EN 1601:1997 |
D |
EN 1601:1997 |
|
|
prEN 13132:1998 |
D |
EN 13132:2000 |
|
|
EN ISO 14596:1998 |
D |
EN ISO 14596:1998 |
|
|
EN ISO 8754:1995 |
D |
EN ISO 8754:1995 |
|
|
EN 24260:1994 |
D |
EN 24260:1994 |
|
|
EN 237:1996 |
D |
EN 237:1996 |
|
|
EN ISO 5165:1998 |
D |
EN ISO 5165:1998 |
|
|
EN ISO 3675:1998 |
D |
EN ISO 3675:1998 |
|
|
EN ISO 12185:1996 |
D |
EN ISO 12185:1996 |
62 |
300 R 1760 |
EN 45001 |
|
EN 45001:1989 |
63 |
300 R 1980 |
EN ISO 14040 |
|
EN ISO 14040:1997 |
|
|
EN ISO 14024 |
|
EN ISO 14024:2000 |
64 |
300 R 2729 |
EN 45001 |
|
EN 45001:1989 |
65 |
300 R 2801 |
EN ISO 1924-2 |
|
EN ISO 1924-2:1994 |
66 |
300 S 0283 |
EN 10011 |
|
Не найдена |
|
|
EN 10025 |
|
EN 10025:1990 |
67 |
300 S 0284 |
EN 10011 |
|
Не найдена |
|
|
EN 10025 |
|
EN 10025:1990 |
68 |
301 D 0022 |
ETSI EG 201 769-1 |
|
Не найдена |
69 |
301 D 0068 |
EN 12766-1 [N] |
|
EN 12766-1:2000 |
|
|
prEN 12766-2 [N] |
|
prEN 12766-2:2000 |
70 |
301 D 0148 |
ETS 300 718 |
|
ETS 300 718:1997 |
71 |
301 L 0022 |
prEN 13804 |
|
Не найдена |
72 |
301 L 0027 |
EN 589 |
|
EN 589:2000 |
|
|
EN 24260 |
|
EN ISO 24260:1994 |
73 |
301 R 0214 |
EN 770 |
|
EN 770:1994 |
74 |
301 R 0455 |
EN ISO 661 |
|
EN ISO 661:1995 |
|
|
EN ISO 5554 |
|
EN ISO 5555:1995 |
75 |
301 R 0761 |
EN ISO 14001:1996 |
D |
EN ISO 14001:1996 |
76 |
301 X 0290 |
EN 50121 |
|
EN 50121:2000, EN 50121-2:2000, EN 50121-3-1:2000, N
50121-3-1:2000, EN 50121-4:2000, EN 50121-5:2000 |
77 |
301 X 0337 |
EN ISO 11290-1 |
|
EN ISO 11290-1:1996 |
|
|
EN ISO 11290-2 |
|
EN ISO 11290-2:1998 |
Сокращения:
[B] При
необходимости стандарт будет дополнена,
чтобы учесть все особенности продукта.
[G] Соответствует
требованиям этой стандарты или
равнозначной стандарты.
[M] Директива
содержит изменения, касающиеся
содержания стандарты.
[N] Есть ссылка на
дополненное издание стандарты.
[V] Если ожидаемые
стандарты должны содержать более
жесткие требования, то указанные в них
условия являются приоритетными.
Tab.21: Ссылки на
Европейские стандарты в актуальных
предложениях к правовым актам
Сообщества, сравнение с актуальным
состоянием Европейских стандартов (по
состоянию на 30 апреля 2001)
Nr. |
Предложение (KOM-Dok.) |
Ссылки на стандарты |
Актуальные Европейские стандарты | |
1 |
(1997) 276 |
EN 3-1 |
|
EN 3-1:1996 |
2 |
(1997) 644 |
EN 1305 |
|
EN 1305:1996 |
|
|
EN 395 |
|
EN 395:1993 |
|
|
EN 711 |
|
EN 711:1995 |
|
|
EN 1306 |
|
EN 1306:1996 |
3 |
(1998) 526 |
prEN 1949:1995 |
D |
EN 1949:1995 |
|
|
prEN 722-1:1995 |
D |
EN 722-1:1995 |
4 |
(2000) 172 |
EN 50014 |
|
EN 50014:1997 |
|
|
EN 50015 |
|
EN 50015:1998 |
|
|
EN 50016 |
|
EN 50016:1995 |
|
|
EN 50017 |
|
EN 50017:1998 |
|
|
EN 50018 |
|
EN 50018:1994 |
|
|
EN 50019 |
|
EN 50019:1994 |
|
|
EN 50020 |
|
EN 50020:1994 |
|
|
EN 50028 |
|
EN 50028:1987 |
5 |
(2000) 181 |
EN 50294:1998 |
D |
EN 50294:1998 |
6 |
(2000) 392 |
ETSI ETR 207 |
|
Не найдена |
|
|
ETSI EG 201 769-1:2000 |
|
Не найдена |
7 |
(2000) 468 |
EN ISO 3744:1995 |
D |
EN ISO 3744:1995 |
|
|
EN ISO 3746:1995 |
D |
EN ISO 3746:1995 |
8 |
(2000) 818 |
EN 12438:1998 |
D |
Не найдена |
|
|
EN 1753:1997 |
D |
EN 1753:1997 |
9 |
(2000) 840 |
EN 25163:1993 |
D |
EN 25163:1993 |
|
|
EN 25164:1993 |
D |
EN 25164:1993 |
|
|
EN 12:1993 |
D |
EN 12:1993 |
|
|
EN ISO 3405:1988 |
D |
EN ISO 3405:2000 |
|
|
EN 12177:1998 |
D |
EN 12177:1998 |
|
|
EN ISO 7536:1996 |
D |
EN ISO 7536:1996 |
|
|
EN 1601:1997 |
D |
EN 1601:1997 |
|
|
EN ISO 6246:1997 |
D |
EN ISO 6246:1997 |
|
|
EN ISO 14596:1998 |
D |
EN ISO 14596:1998 |
|
|
EN ISO 2160:1995 |
D |
EN ISO 2160:1998 |
|
|
EN 237:1996 |
D |
EN 237:1996 |
Tab.22: Ссылки на ожидаемы
Европейские стандарты в правовых актах
Сообщества или в предложениях к ним (по
состоянию на 30 апреля 2001)
Nr. |
Документ |
Ссылки на
ожидаемые Европейские стандарты |
a) Действующее право Сообщества: | ||
1 |
388 L 0642 CEN |
- стандарты с общими
требованиями к мощности измерительных
приборов для измерений на рабочем месте -
CEN-положения для собраний аэрозолей на
рабочем месте |
2 |
394 L 0027 CEN-Normen |
Методы тестирования никеля
(страны-члены должны следовать норме
после 6 месяцев после публикации
Комиссией соотв. стандарты в официальном
издании) |
3 |
394 L 0067 N CEN-Normen |
- сжигание опасных отходов
(анализ всех опасных веществ, вкл.
диоксин и фуран, а также методы измерений
для калибровки автоматических систем
измерения) |
4 |
300 L 0060 |
- Соотв. CEN/ISO-стандарты для взятие
пробы макрофитов - Соотв. CEN/ISO-стандарты
для взятия пробы рыб |
5 |
300 L 0069 A-CEN |
- стандарты для точного
протокола испытаний измерений
загрязнения воздуха бензолом и окисью
углерода N |
b)
Актуальные законодательные
предложения: | ||
6 |
1998) 415 - |
CEN-стандарты для
прерывистых измерений выбросов вредных
веществ сжигающими устройствами в
воздухt N |
7 |
(2000) 177 N |
Стандарты CEN и ISO для
измерений загрязнения воздуха тяжелыми
металлами (взятие пробы, анализ,
измерения, калибровка автоматических
систем измерения) |
8 |
(2000) 393 |
Стандарты,
разработанные ETSI |
9 |
(2000) 613 |
CEN-Norm для методов анализа озона и
калибровки приборов, замеряющих озон |
A |
до издания
Европейских Стандартов Комиссия
предоставляет другие соответствующие
документы. | |
N |
До издания
Европейских стандартов могут
использоваться национальные стандарты.
|
Tab.23: Ссылки на
стандарты IMO в действующем праве
Сообщества (по состоянию на 30 апреля
2001)
Nr. |
Правовой акт |
Ссылки на
IMO-стандарты |
1 |
391 R 0613 |
IMO-решение A.212 (VII): Code von Chemikalien als Massengut |
2 |
393 L 0075 |
IMDG-Code: Кодекс для
транспортировки газа навалом на морских
суднах [A] |
3 |
393 Y 1007 |
IMO-постановление A.722 (17)
об измерении емкостей с негорючими
веществами на нефтяных танкерах с
отдельной заправкой |
4 |
394 L 0057 |
IMO-постановление A.739 (18)
о положениях по полномочиям организаций,
действующих по поручению организаций
[A] |
5 |
394 R 2978 |
IMO-постановление A.722 (17)
v. 6.11.1991 об измерении емкостей на нефтяных
танкерах с заправкой для отдельных
негорючих примесей |
6 |
394 Y 1231 (06) |
IMO-постановление A.741
(18): Международный Кодекс управления
судном A.581(14): Погрузка уличных
транспортных средств на паромах
"Roll-on/Roll-off“ |
7 |
395 L 0021 |
IMO-постановление A.741
(18): меры для организации безопасной
эксплуатации судна, защиты морской воды
от загрязнений |
8 |
395 R 3051 |
ISM-кодекс: Международный кодекс
мер по организации безопасной
эксплуатации судов и борьбе с
загрязнением морской воды
(IMO-постановления A.741 (18) v. 4.11.1993 |
9 |
396 L 0098 |
IMO-Постановление A.689 (17) |
10 |
397 L 0058 |
IMO-Постановление A.789 (19):
Спецификации для целей сертификации и
осмотра организациями, действующими по
поручению администрации |
11 |
398 L 0018 |
Кодекс для стабильности
неповрежденных кораблей в постановлении
IMO- A.749 (18) от. 4.11.1993 [A] |
12 |
398 L 0042 |
IMO-постановление A.787 (19)
IMO-постановление A.481 (XII): Основные
положения об экипаже судна |
13 |
398 L 0055 |
IMO-постановления A.748 (18) Кодекс
регламентов безопасности для перевозки
на борту в бочках плутония, сильно
радиоактивных отходов (INF-Code) |
14 |
398 L 0074 |
IMO-постановления A.851 (20) "Общие
положения и требования для
оповещательной системы кораблей, вкл.
директивы, касающиеся сообщений о
происшествиях с опасными грузами,
материалами и веществами, загрязняющими
воду“ |
15 |
399 L 0035 |
Кодекс высокоскоростных
транспортных средств в постановлении MSC
36 (63) Комиссии IMO безопасности судов от
20.5.1994 [A] |
|
|
IMO-постановление A.746 (18) о
положениях для проверки в рамках
гармонизированной системы контроля и
сертификации [A] |
|
|
IMO-постановление A.795 (19) о
наземных трассах железнодорожных линий
и других информационных система |
Сокращения:
A Ссылки на
IMO-стандарты во время принятия
соответствующих правовых актов
Tab.24: Ссылки на
IMO-стандарты в актуальных предложениях к
правовым актам Сообщества (по состоянию
на 30 апреля 2001)
Nr. Vorschlag Verweise auf IMO-Bestimmungen
(KOM-Dok.)
1 (2000) 179
Кодекс для безопасной
разгрузки-погрузки для судов,
перевозящих грузы навалом |
В приложении IMO-постановления
A.862 (20) (BLU-Code) |
IMO-кодекс для сыпучих грузов |
2
(2000) 802 (01) постановление A 851 (20) "Общие
положения и требования для систем
оповещения судов, вкл. директивы,
регулирующие сообщения о происшествиях
с опасными грузами, материалами и
веществами, загрязняющими морскую воду |
ISM кодекс: Международный
Кодекс организации безопасной
эксплуатации судов |
IMDG-Code: Международный кодекс
перевозки опасных грузов на борту
судов |
IBC-Code: IМеждународный кодекс IMO
для строительства и оборудования
кораблей, которые перевозят навалом
опасные химикалии |
IGC-Code: Международные кодекс IMO
для строительства и оборудования
кораблей, перевозящих навалом жидкий
газ |
BC-Code: Собрание практических
положений IMO для обеспечения
безопасности погрузки-разгрузки |
INF-кодекс: Собрание правил
безопасности IMO, регулирующих
транспортировку в бочках на борту
корабля плутония, высокорадиоактивных
отходов |
Каждый корабль (...) должен (...)
быть оборудован автоматической системой
идентификации в соответствии с
IMO-стандартами |
IMO-постановление A 861 (20):
Функциональные стандарты для устройств,
записывающих данные |
3
(2000) 848 IMO-постановление MEPC 64 (36) |
IMO-постановление A.746 (18):
Контрольные директивы в рамках
гармонизированной системы проверки и
сертификации |
4
(2000) 849 IMO-постановление A.847 (20) о поддержке
государств флага корабля при
использовании инструментов IMO |
IMO-постановление A.739 (18) о
полномочиях организаций, действующих по
поручению администрации |
IMO-MSC- диаграмма 710 |
MEPC-диаграмма 307 касательно
полномочий признанных организаций,
которые будут действовать по поручению
администрации |
IMO-постановление A.746 (18) о
контроле |
i.R.d. гармонизированные системы
контроля и аттестации |
IMO-постановление A.788 (19) о
директивах перевода международного
кодекса для организаций безопасной
эксплуатации судов (ISM-Code) |
5
(2000) 850 IMO-постановление A.744 (18) об оценки
строительных свойств судов |
6 (2001) 46 IMO FAL-соглашение о круизах и грузовых перевозках по морю |
Tab.25: Ссылки на
ASTM-стандарты в действующем праве
Сообщества (по состоянию на 30 апреля
2001года)
Nr. |
Правовой
акт |
Ссылки на ASTM-стандарты |
M.? |
Содержание ASTM-стандарты | |||||||
1 |
369 L 0493 |
ASTM E 92-65 |
M |
Измерение твердости по Викерсу
| |||||||
2 |
370 L 0220 |
ASTM D 908-67 |
M |
Методы определения технических данных топлива: | |||||||
|
|
ASTM D 1298-67 |
M |
Определение октанового числа dito:
Определение плотности dito: | |||||||
|
|
ASTM
D 323-58 |
M |
| |||||||
|
|
ASTM
D 86-67 |
M |
| |||||||
|
|
ASTM
D 1319-66 T |
M |
| |||||||
|
|
ASTM D 525-55 |
M |
dito: Измерение неокисляемости dito: Измерение сухого остатка: Измерение остатка серы dito: Измерение остатка свинца | |||||||
|
|
ASTM
D 381-64 |
M |
| |||||||
|
|
ASTM
D 1266-64 T |
M |
| |||||||
|
|
ASTM
D 526-55 |
M |
| |||||||
3 |
372 L 0306 |
ASTM D 1298-67 |
M |
Методы оценки технических
данных дизельного топлива: | |||||||
|
|
ASTM D 86-67 |
M |
Определение плотности dito:Определение процесса кипения dito: Определение цетанового числа dito: Определение кинематической вязкости | |||||||
|
|
ASTM D 976-66 |
M |
| |||||||
|
|
ASTM D 445-65 |
M |
| |||||||
|
|
ASTM D 129-64 |
M |
| |||||||
|
|
ASTM D 93-71 |
M |
| |||||||
|
|
ASTM D 2500-66 |
M |
| |||||||
|
|
ASTM D 611-64 |
M |
| |||||||
|
|
ASTM D 524-64 |
M |
| |||||||
|
|
ASTM D 482-63 |
M |
| |||||||
|
|
ASTM D 95-70 |
M |
| |||||||
|
|
ASTM D 130-68 |
M |
dito:
Измерение остатка оксида dito: Измерение
горения dito: Измерение температуры
помутненияs dito: Измерения анилина dito:
Измерение частей углерода dito: Измерение
содержания золы dito: измерение воды dito:
Измерение медной коррозии | |||||||
ASTM D 2-68 (ap.VI) M dito: Стандарты
топлива ASTM D 2-68 (ap.VI) M dito: Стандарты
нижнего топлива Heiz | |||||||||||
|
|
ASTM
D 974-64 |
M |
dito: Изм. Кислотного числа | |||||||
4 |
373 L 0146 |
ASTM D 93-66 |
A |
Методы контроля для аппарата
Пенски-Мартенса | |||||||
|
|
ASTM D 56-70 |
M |
Методы контроля для аппарата
Тага | |||||||
5 |
377 L 0537 |
ASTM D 1298-67 |
M |
Методы оценки технических
характеристик дизельного топлива: | |||||||
|
|
ASTM D 86-67 |
M |
Определение плотности dito:Определение процесса кипения dito: Определение цетанового числа dito: Определение кинематической вязкости | |||||||
|
|
ASTM D 976-66 |
M |
| |||||||
|
|
ASTM D 445-65 |
M |
| |||||||
|
|
ASTM D 129-64 |
M |
Измерение остатка свинца | |||||||
|
|
ASTM D 93-71 |
M |
dito:
Определение пункта горения | |||||||
|
|
ASTM D 2500-66 |
M |
dito: Измерение сухого остатка: | |||||||
|
|
ASTM D 611-64 |
M |
dito: Опр. Анилина | |||||||
|
|
ASTM D 524-64 |
M |
dito:
Измерение частей углерода | |||||||
|
|
ASTM D 482-63 |
M |
dito: Изм. золы | |||||||
|
|
ASTM D 95-70 |
M |
dito: Изм. Содерж.воды | |||||||
|
|
ASTM D 130-68 |
M |
dito: Измерение значений медной коррозии | |||||||
|
|
ASTM D 974-64 |
M |
dito:опр. Кислотного числа | |||||||
6 |
377 L 0541 |
ASTM D 735 |
M |
Значения для энергосберегающих
материалов | |||||||
|
|
ASTM D 736 |
|
Изм. Хладноломкости, опред.
Старения в воздухе | |||||||
|
|
ASTM D 573 ASTM |
MМ |
| |||||||
|
|
Nr. 1 Oil |
M |
| |||||||
|
|
ASTM Nr. 3 Oil |
M |
Методы контроля для погружения в
масло | |||||||
7 |
383 L 0351* |
ASTM D 2699 |
M |
Методы определения технических
характеристик карбюраторного топлива: | |||||||
|
|
ASTM D 1298 ASTM |
MM |
Исследуемое октановое число | |||||||
|
|
D 323 |
MM |
| |||||||
|
|
ASTM D 86 |
МС |
| |||||||
|
|
ASTM
D 1319 |
|
dito: опр. плотности: | |||||||
|
|
ASTM D 3341 |
M |
dito: Измер. Содерж. свинца | |||||||
|
|
ASTM D 1298 |
M |
Методы определения
технических характеристик дизельного
топлива: | |||||||
|
|
ASTM
D 976 |
|
Определение плотности | |||||||
|
|
ASTM
D 130 |
M |
dito: Измер. Медной Коррозии | |||||||
|
|
ASTM D 974 |
M |
dito: Определение кислотного числа | |||||||
ASTM D 3244 | |||||||||||
|
8 383 R 1354 | ||||||||||
Капиллярные методы аппарата,
определяющего уровень таянья с помощью
жидкого раствора: Галоидированные
органические составляющие | |||||||||||
|
ASTM D 1296-67, | ||||||||||
ASTM D 86 |
M |
dito: измерение уровня кипения | |||||||||
ASTM D 93 |
M |
dito: определение уровня горения | |||||||||
ASTM D 445 |
M |
dito: определение вязкости | |||||||||
ASTM D 1266, |
C |
dito: измерение остатка свинца | |||||||||
ASTM
D 2622, ASTM D 2785 |
|
| |||||||||
ASTM D 130 |
M |
dito: измерение медной коррозии | |||||||||
ASTM D 189 |
M |
dito: определение числа Конрадсонаds | |||||||||
ASTM D 482 |
M |
dito: Измерение золы | |||||||||
ASTM D 95, ASTM D 1744 |
C |
dito: Измерение содержания воды | |||||||||
ASTM D 2274 |
M |
dito: Измерение неокисляемости | |||||||||
ASTM D 3244 |
M |
Определение оснований в сорных
случаях по вопросу качества нефтяных
продуктов | |||||||||
11 389 L 0491* ASTM D 613 |
M |
Методы определения технических
данных дизельного топлива: | |||||||||
|
|
Определение цетанового числа | |||||||||
ASTM D 1298 |
M |
dito: Определение плотности | |||||||||
ASTM D 86 |
M |
dito: Определение уровня кипения | |||||||||
ASTM D 93 |
M |
dito: Определение уровня горения | |||||||||
ASTM D 445 |
M |
dito: Определение вязкости | |||||||||
ASTM
D 1266, |
C |
dito: Измерение остатка свинца | |||||||||
ASTM D 130 |
M |
dito: Измерение медной коррозии | |||||||||
ASTM D 189 |
M |
dito:
Измерение частиц углеводорода для 10%
остатка | |||||||||
ASTM D 482 |
M |
dito: Измерение золы | |||||||||
ASTM D 95, ASTM D 1744 |
C |
dito: Измерение содержания воды | |||||||||
ASTM D 2274 |
M |
dito: Измерение неокисляемости | |||||||||
ASTM D 3244 |
M |
Определение оснований в спорных
случаях по вопросу качества нефтяных
продуктов | |||||||||
12 391 L 0441* ASTM D 2699 |
M |
Определение технических данных
карбюраторного топлива: ROZ | |||||||||
ASTM D 2700 |
M |
dito: MOZ | |||||||||
ASTM D 1298 |
M |
dito: Определение плотности | |||||||||
ASTM D 323 |
M |
dito: Определение давления пара | |||||||||
ASTM D 86 |
M |
dito: Измерение уровня кипения | |||||||||
ASTM D 1319 |
M |
dito: Анализ алканов | |||||||||
|
ASTM
D 3606, C dito: Анализ ароматов | ||||||||||
|
ASTM
D 2267 | ||||||||||
|
ASTM
D 1319 M dito: Анализ алканов | ||||||||||
|
ASTM
D 525 M dito: Измерение неокисляемости | ||||||||||
|
ASTM
D 1266, C dito: Измерение остатка свинца | ||||||||||
|
ASTM
D 2622, ASTM D 2785 | ||||||||||
|
ASTM
D 130 M dito: Измерение медной коррозии | ||||||||||
|
ASTM
D 3237 M dito: Измерение остатка свинца | ||||||||||
|
ASTM
D 3231 M dito: Измерение содержания фосфора | ||||||||||
|
ASTM
D 3244 M Определение оснований для спорных
случаев по вопросу качества нефтяных
продуктов | ||||||||||
|
ASTM
D 613 M Методы определения технических
данных для дизельного топлива | ||||||||||
|
Цетановое число | ||||||||||
|
ASTM
D 1298 M dito: Определение плотности | ||||||||||
|
ASTM
D 86 M dito: Измерение уровня кипения | ||||||||||
|
ASTM
D 93 M dito: Определение уровня горения | ||||||||||
|
ASTM
D 445 M dito: Определение вязкости | ||||||||||
|
ASTM
D 189 M dito: Определение числа Конрадсона | ||||||||||
|
ASTM
D 482 M dito: Измерение остатка золы | ||||||||||
|
ASTM
D 95, | ||||||||||
|
ASTM
D 1744 C dito: Измерение содержания воды | ||||||||||
|
ASTM
D 2274 M dito: измерение неокисляемости | ||||||||||
13 |
391 R
2568 ASTM STP Nr. 440 M Методы определения
напряженности | ||||||||||
|
Контроль выбора методов анализа
оливкового масла | ||||||||||
14 |
392 L
0069 ASTM E 537-76, A Дифференциальный
термоанализ | ||||||||||
|
ASTM
E 473-85, Дифференциальное измерение
калорийности | ||||||||||
|
ASTM
E 472-86 | ||||||||||
|
ASTM D 97-66 M Определение температуры застывания | ||||||||||
|
ASTM E 1-71 A, G Требования к термометрам | ||||||||||
|
ASTM
E 324-69 B Приборы, определяющие температуру
таяния с помощью жидкого раствора | ||||||||||
ANSI/ASTM D 3451-76 B ANSI/ASTM D 2133-66 B ASTM D 1120-72 B
| |||||||||||
ASTM D 941-55, A ASTM D 1296-67, ASTM D 1481-62, | |||||||||||
19 |
297 A 0222 (01) ASTM D 1266-59 T |
M | |||||||||
|
ASTM D 86 |
M | |||||||||
20 |
297 A 0716 (01) ASTM D 1266-59 T |
M | |||||||||
|
ASTM D 86 |
M | |||||||||
21 |
297 A 1218 (02) ASTM D 1266-59 T |
M | |||||||||
|
|
ASTM D 86 |
M | ||||||||
22 |
297 D 0123 |
ASTM D 1266-59 T |
M | ||||||||
|
|
ASTM D 86 |
M | ||||||||
23 |
297 D 0407 (01) ASTM D 1266-59 T |
M | |||||||||
|
ASTM D 86 |
M |
ASTM D 1298 ASTM D 297, ASTM D 2111ASTM D 2879-86
ASTM D 56
ASTM D 93
ASTM E 659-78
Гидростатические весы для жидкостей
Метод пикнометра для жидкостей
Методы для определения давления пара-
Methoden zur Bestimmung des Dampfdrucks
Методы для определения уровня горения:
Аппарат Тага
Аппарат Пенски Мертена
Определение температуры горения
жидкостей и газов
Методы деульфитации посредством использования воды
Дестляция нефтяных продуктов
Методы дистилляции ароматических
углеводородов
Десульфитация тяжелого топлива с
помощью воды
Дистилляция нефтяных продуктов
Методы контроля вязких материалов
Проверка повреждений оболочки
материалов
Методы несбалансированного веса для
аппарата Тага
Методы несбалансированного веса для
аппарата Пенски Мартенса
Десульфация тяжелого топлива с помощью
воды
Дистилляция нефтяных продуктов
Десульфация тяжелого топлива с помощью
воды
Дистилляция нефтяных продуктов
Десульфация тяжелого топлива с помощью
воды
Дистилляция нефтяных продуктов
Десульфация тяжелого топлива с помощью
воды
Дистилляция нефтяных продуктов
Десульфация тяжелого топлива с помощью
воды
Дистилляция нефтяных продуктов
15 |
392 R 3576 |
ASTM D 1266-59 T |
M |
||
|
|
ASTM D 86 |
M |
||
16 |
393 R 3665 |
ASTM D 86 |
M |
||
17 |
394 R 3254 |
ASTM D 1266-59 T |
M |
||
|
|
ASTM D 86 |
M |
||
18 |
396 L 0049 |
ASTM D 4359-90
ASTM D G 31-72 (1990 erweitert)ASTM D 56-93 |
A Z B |
||
|
|
ASTM D 93-94 |
A |
||
|
Nr. |
Правовой акт |
Ссылки на |
M.? |
Содержание ASTM-стандартов | |
|
ASTM-стандарты |
|
| ||
24 |
297 D 0524 (01) ASTM D 1266-59 T |
M |
Десульфация тяжелого топлива с
помощью воды | ||
|
ASTM
D 86 |
M |
Дистилляция нефтяных продуктов | ||
25 |
297 D 0723 (01) ASTM D 1266-59 T |
M |
Десульфация тяжелого топлива с
помощью воды | ||
|
ASTM
D 86 |
M |
Дистилляция нефтнях продуктов | ||
26 |
297 D 0723 (02) ASTM D 1266-59 T |
M |
Десульфация тяжелого топлива с
помощью воды | ||
|
ASTM
D 86 |
M |
Дистилляция нефтяных продуктов | ||
27 |
297 D 0723 (03) ASTM D 1266-59 T |
M |
Десульфация тяжелого топлива с
помощью воды | ||
|
ASTM D 86 |
M |
Дистилляция нефтяных
продуктов | ||
28 |
297 D 0805 (01) ASTM D 1266-59 T |
M |
Десульфация тяжелого топлива с
помощью воды | ||
|
ASTM D 86 |
M |
Дистилляция нефтяных
продуктов | ||
29 |
297 D 0811 (05) ASTM D 1266-59 T |
M |
Десульфация тяжелого топлива с
помощью воды | ||
|
|
ASTM D 86 |
M |
Дистилляция нефтяных продуктов | |
30 |
397 L 0068 |
ASTM D 4052 |
A |
Определение плотности | |
|
|
ASTM D 482 |
M |
Определение остатка золы | |
|
|
ASTM D 95, D 1744 |
C |
Определение содержания воды | |
|
|
ASTM D 2274 |
M |
Измерение неокисляемости | |
|
|
ASTM D 3244 |
A |
Определение цетанового числа | |
31 |
298 A 0202 (01) ASTM D 1266-59 T |
M |
Десульфация тяжелого топлива с
помощью воды | ||
|
ASTM D 86 |
M |
Дистилляция нефтяных продуктов | ||
32 |
298 A 0220 (01) ASTM D 1266-59 T |
M |
Десульфация тяжелого топлива с
помощью воды | ||
|
ASTM D 86 |
M |
Дистилляция нефтяных продуктов | ||
33 |
298 A 0309 (01) ASTM D 1266-59 T |
M |
Десульфация тяжелого топлива с
помощью воды | ||
|
ASTM D 86 |
M |
Дистилляция нефтяных
продуктов | ||
34 |
298 A 0330 (01) ASTM D 1266-59 T |
M |
Десульфация тяжелого топлива с
помощью воды | ||
|
|
ASTM D 86 |
M |
Дистилляция нефтяных продуктов | |
35 |
398 L 0069 |
ASTM D 1319-95 |
M |
Метод анализа олефинов, | |
|
|
|
Ароматов и алканов легкого топлива | ||
|
ASTM D 3231-94 |
M |
Методы
определения содержания фосфора | ||
|
ASTM D 974-95 |
M |
Методы
определения кислотного числа дизельного
топлива | ||
36 |
398 L 0070 |
ASTM 1319-95 |
M |
Анализ углерода в легком топливе |
37 |
398 L 0073 |
ASTM D 3536-91 |
B |
Методы
определения молекулярной массы в
ручную | |
38 |
299 A 0226 |
ASTM D 1266-59 T |
M |
Десульфация тяжелого топлива с
помощью воды | |
|
ASTM D 86 |
M |
Дистилляция нефтяных продуктов | ||
39 |
299 A 0313 (01) ASTM A 516 |
M |
Диффузия
серо-водяная в молекулах стали??? | ||
40 |
299 A 1204 (02) ASTM D 1266-59 T |
M |
Десульфация тяжелого топлива с
помощью воды | ||
|
|
ASTM D 86 |
M |
Дистилляция нефтяных продуктов | |
41 |
399 L 0032 |
ASTM D 86 |
M |
Дистилляция нефтяных продуктов | |
42 |
399 L 0096 |
ASTM D 974-95 |
M |
Определение числа кислотности | |
43 |
399 R 0046 |
ASTM D 1266-59 T |
M |
Десульфация тяжелого топлива с
помощью воды | |
|
|
ASTM D 86 |
M |
Дистилляция нефтяных продуктов | |
44 |
399 R 2204 |
ASTM D 86 |
M |
Дистилляция нефтяных продуктов | |
|
|
ASTM D 874 |
M |
Определение вязкости
нефтепродуктов | |
|
|
ASTM
D 939-54 |
M |
Определение числа омыления | |
|
|
ASTM D 97 |
M |
Определение вязкости
нефтепродуктов | |
|
ASTM D 445 |
M |
Определение кинематической
вязкости | ||
|
ASTM D 1500 |
M |
Определение цвета в
концентрированных нефтепродуктах | ||
|
ASTM D 721 |
M |
Определение содержания нефти | ||
|
ASTM D 1266-59 T |
M |
Десульфация тяжелого топлива с
помощью воды | ||
45 |
200 A 0318 (01) ASTM D 1266-59 T |
M |
Десульфация тяжелого топлива с
помощью воды | ||
|
ASTM D 86 |
M |
Дистилляция нефтяных продуктов | ||
46 |
200 A 0621 (01) ASTM D 1266-59 T |
M |
Десульфация тяжелого топлива с
помощью воды | ||
|
ASTM D 86 |
M |
Дистилляция нефтяных
продуктов | ||
47 |
200 A 1215 (01) ASTM D 1266-59 T |
M |
Десульфация тяжелого топлива с
помощью воды | ||
|
ASTM D 86 |
M |
Дистилляция нефтяных продуктов | ||
|
ASTM D 1003-16 |
M |
Messung der Trьbung von Folien | ||
48 |
297 D 0630 (02) ASTM D 1266-59 T |
M |
Десульфация тяжелого топлива с
помощью воды | ||
|
|
ASTM D 86 |
M |
Дистилляция нефтяных продуктов | |
49 |
300 L 0003 |
ASTM D 735 |
M |
Данные
для энергосберегающих материалов | |
|
ASTM D 736 |
M |
Измерение хладноемкости | ||
|
ASTM D 573 |
M |
Определение старения в воздухе |
ASTM Nr. 1 Oil |
M |
Методы контроля погружения в масло |
ASTM Nr. 3 Oil |
M |
Методы контроля погружения в масло |
50 300 L 0071 ASTM D 1319:1995 |
M |
Анализ олефинов и ароматов |
51 300 R 1602 ASTM D 1266-59 T |
M |
Десульфация тяжелого топлива с
помощью воды |
ASTM D 86 |
M |
Дистилляция нефтяных продуктов |
52 300 R 2388 ASTM D 86 |
M |
Дистилляция нефтяных продуктов |
ASTM D 874 |
M |
Определение вязкости нефтепродуктов |
ASTM D 939-54 |
M |
Определение числа омыления |
ASTM D 97 |
M |
Определение вязкости нефтепродуктов |
ASTM D 445 |
M |
Определение кинематической вязкости |
ASTM D 1500 |
M |
Определение цвета в
концентрированных нефтепродуктах |
ASTM D 721 |
M |
Определение содержания нефти |
ASTM D 1266-59 T |
M |
Десульфация тяжелого топлива с
помощью воды |
53 300 R 2801 D 3417 |
M |
Определение уровня таянья
полипропилена |
ASTM D 638 |
M |
Определение прочности при
разрыве полипропилена |
ASTM D 817-72 |
M |
Определение содержания
полипропилена и вязкости целлюлозы |
ASTM D 638 |
M |
Определение уровня растяжения
пленки |
|
|
Определение прочности при
разрыве полипропилена |
ASTM D 882 |
M |
Определение уровня растяжения пленки |
ASTM D 1204 |
M |
Определение свертывания пленки
из искусственных материалов |
ASTM D 257-93 |
M |
Определение сопротивления
поверхностного трения пленки из
искусственного материала |
ASTM D 523 |
M |
Определение уровня яркости
пленки из искусственного материала |
ASTM D 751 |
M |
Определение прочности
растяжения полипропиленовой пленки |
ASTM D 2584-94 |
M |
Опр.
Потерь при прокаливании стеклонити |
54 301 L 0027 * ASTM D 5501 |
M |
Проверка алкогольной массы этанола |
ASTM D 4052 |
M |
Проверка плотности этанола |
ASTM D 1209 |
M |
Опр. Цвета этанола |
ASTM D 5453 |
M |
Опред. Содержания свинца |
Nr. |
Правовой акт |
Ссылка на норму |
M.? |
Содержание ASTM-стандартов |
|
|
ASTM-Normen |
|
|
|
|
ASTM D 1617 |
M |
Опр. Сложного эфира этанола |
55 |
301 R 0082 |
ASTM D 1266-59 T |
M |
Десульфация тяжелого топлива с
помощью воды |
|
|
ASTM D 86 |
M |
Дистилляция нефтепродуктов |
M |
Для всех соответствующих
требований, мер контроля и измерений
действуют только ASTM-Norm | |||
A |
Указанные ASTM-стандарты одни из
многих стандартов. | |||
B |
Для данных методов контроля и
измерений действует данная ASTM-Norm; методы
можно выбирать. Для указанных методов
контроля и измерений можно выбирать
ASTM-стандарты. | |||
G |
Для выполнения требований
помимо указанных стандартов
используются также другие равнозначные
стандарты. | |||
Z |
В норме указывается
допустимая проверка. | |||
* |
Равнозначные ISO-методы также могут использоваться, как только они будут опубликованы для названных характеристик. |
Tab.26: Ссылки на
ASTM-стандарты в актуальных предложениях к
правовым актам Сообщества (по состоянию
на 30 апреля 2001)
|
Предложение (KOM-Dok.) |
Ссылка на ASTM-стандарты |
|
Содержание ASTM-стандарты |
1 |
(1998) 526 |
ASTM D 2156 |
M |
Методы
определения коэфф. Абсорбции при
проверке выбросов выхлопных газов |
2 |
(1999) 622 |
ASTM D 455 |
M |
Методы
измерения вязкости синтетических
полиалпаолефинов |
3 |
(2000) 63 |
ASTM D 1266-59 T ASTM D 86 |
M M |
Методы
сокращения остатка свинца тяжелого
топлива Методы атмосферной дистилляции
топлива |
|
|
ASTM D 1003-16 |
M |
Методы
измерения оптического остатка пленки |
4 |
(2000) 432 |
ASTM D 1266-59 T ASTM D 86 |
M M |
Методы
сокращения остатка свинца тяжелого
топлива Методы атмосферной дистилляции
топлива |
5 |
(2000) 732 |
ASTM D 1266-59 T |
M |
Методы
сокращения остатка свинца тяжелого
топлива |
|
|
ASTM D 86 |
M |
Методы
атмосферной дистилляции топлива |
|
|
ASTM D 1003-16 |
M |
Методы
измерения оптического остатка пленки |
6 |
(2000) 840 |
ASTM D 1319:1995 |
M |
Методы
анализа углеводорода |
|
|
ASTM D 3231 |
M |
Методы
определения содержания фосфора |
7 |
(2001) 90 |
ASTM D 1266-59 T ASTM D 86 |
M M |
Методы
сокращения остатка свинца тяжелого
топлива Методы атмосферной дистилляции
топлива |
|
|
ASTM D 1003-16 |
M |
Методы
измерения оптического остатка пленки |
M Для каждого контрольного метода и
метода измерения указывается только
ASTM-стандарт.